Browse Source

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: contract-11.0/contract-11.0-contract_variable_quantity
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-contract_variable_quantity/gl/
pull/279/head
Marta Vázquez Rodríguez 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
e7eea0d016
  1. 57
      contract_variable_quantity/i18n/gl.po

57
contract_variable_quantity/i18n/gl.po

@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@ -28,37 +29,43 @@ msgid ""
"search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
" </code>" " </code>"
msgstr "" msgstr ""
"<code>\n"
" result = "
"env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
"……………………</code>"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>context</i>: Current context dictionary." msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
msgstr ""
msgstr "<i>context</i>: Diccionario de contexto actual."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to." msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
msgstr ""
msgstr "<i>contract</i>: Contrato ao que pertence esta liña."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models." msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
msgstr ""
msgstr "<i>env</i>: Variable de entorno para obter outros modelos."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created." msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
msgstr ""
msgstr "<i>invoice</i>: Factura (cabeceira) sendo creada."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "" msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula." "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
msgstr "" msgstr ""
"<i>line</i>: Liña do contrato de facturación recurrente que lanza esta "
"fórmula."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>user</i>: Current user." msgid "<i>user</i>: Current user."
msgstr ""
msgstr "<i>user</i>: Usuario actual."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
@ -68,7 +75,7 @@ msgstr "Conta analítica"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
msgid "Click to create a new formula for variable quantities." msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
msgstr ""
msgstr "Pulse para crear unha nova fórmula para cantidades variables."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
@ -79,7 +86,7 @@ msgstr "Código"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
msgstr ""
msgstr "Liñas de contrato"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
@ -94,7 +101,7 @@ msgstr "Creado en"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome mostrado"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81 #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:81
@ -103,28 +110,30 @@ msgid ""
"Error evaluating code.\n" "Error evaluating code.\n"
"Details: %s" "Details: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Erro evaluando o código.\n"
"Detalles: %s"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Example of Python code" msgid "Example of Python code"
msgstr ""
msgstr "Exemplo de código Python"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Fixed quantity" msgid "Fixed quantity"
msgstr ""
msgstr "Cantidade fixa"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
#: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
msgid "Formulas (quantity)" msgid "Formulas (quantity)"
msgstr ""
msgstr "Fórmulas (cantidade)"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Help with Python expressions." msgid "Help with Python expressions."
msgstr ""
msgstr "Axuda cas expresións Python."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
@ -136,6 +145,8 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
msgstr "" msgstr ""
"Se está marcado, as liñas de contrato con cantidade 0 non crearán liñas de "
"factura"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
@ -162,36 +173,36 @@ msgstr "Nome"
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83 #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
#, python-format #, python-format
msgid "No valid result returned." msgid "No valid result returned."
msgstr ""
msgstr "Non se devolve un valor válido."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
msgid "Qty. formula" msgid "Qty. formula"
msgstr ""
msgstr "Fórmula cantidade"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
msgid "Qty. type" msgid "Qty. type"
msgstr ""
msgstr "Tipo Cantidade"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "Skip Zero Qty Lines" msgid "Skip Zero Qty Lines"
msgstr ""
msgstr "Saltar liñas con cantidade 0"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Variable quantity" msgid "Variable quantity"
msgstr ""
msgstr "Cantidade variable"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "You can use these variables to compute your formula:" msgid "You can use these variables to compute your formula:"
msgstr ""
msgstr "Pode usar estas variables para calcular a súa fórmula:"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@ -199,8 +210,10 @@ msgid ""
"You have to insert valid Python code block that stores at some moment a " "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
"float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'." "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
msgstr "" msgstr ""
"Debe insertar un bloque de código Python que almacene nalgún momento un "
"valor enteiro ou decimal da cantidade a facturar na variable 'result'."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
msgid "contract.line.qty.formula" msgid "contract.line.qty.formula"
msgstr ""
msgstr "'contract.line.qty.formula'"
Loading…
Cancel
Save