You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

176 lines
5.5 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * agreement_account
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ismael Calvo <ismaelcj@gmail.com>, 2018
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 03:15+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model,name:agreement_account.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_account_invoice_agreement_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.view_account_invoice_filter
msgid "Agreement"
msgstr "Acuerdo"
#. module: agreement_account
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_account.agreement_action
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_account.agreement_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_tree
msgid "Agreements"
msgstr "Acuerdos"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_out_invoice_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Facturas de cliente"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model,name:agreement_account.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Name or Number"
msgstr "Nombre o número"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: agreement_account
#: selection:agreement,agreement_type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Purchase"
msgstr "Compra"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
#. module: agreement_account
#: selection:agreement,agreement_type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Search Agreements"
msgstr "Buscar acuerdos"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Signature Date"
msgstr "Fecha de firma"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_signature_date
msgid "Signature date"
msgstr "Fecha de firma"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_in_invoice_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Supplier Invoices"
msgstr "Facturas de proveedor"
#. module: agreement_account
#: sql_constraint:agreement:0
msgid "This agreement code already exists for this partner!"
msgstr "Ya existe este código de acuerdo para esta empresa."
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_agreement_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Type"
msgstr "Tipo"