You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

177 lines
6.0 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * agreement_account
#
# Translators:
# nek, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 03:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 03:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_active
msgid "Active"
msgstr "Действующий"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model,name:agreement_account.model_agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_account_invoice_agreement_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.view_account_invoice_filter
msgid "Agreement"
msgstr "Соглашение"
#. module: agreement_account
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_account.agreement_action
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_account.agreement_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_tree
msgid "Agreements"
msgstr "Соглашения"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивировано"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_code
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_out_invoice_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Счета-фактуры Клиентов"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое Имя"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model,name:agreement_account.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Счёт-фактура"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последний раз редактировалось"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_name
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Name or Number"
msgstr "Имя или Номер"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Контрагент"
#. module: agreement_account
#: selection:agreement,agreement_type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Purchase"
msgstr "Покупка"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Purchases"
msgstr "Покупки"
#. module: agreement_account
#: selection:agreement,agreement_type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Sale"
msgstr "Продажа"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Search Agreements"
msgstr "Поиск Соглашений"
#. module: agreement_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Signature Date"
msgstr "Дата Подписания"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_signature_date
msgid "Signature date"
msgstr "Дата подписания"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_in_invoice_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
msgid "Supplier Invoices"
msgstr "Счета-фактуры поставщиков"
#. module: agreement_account
#: sql_constraint:agreement:0
msgid "This agreement code already exists for this partner!"
msgstr "Этот код соглашения уже существует для этого контрагента!"
#. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_agreement_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
msgid "Type"
msgstr "Тип"