You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

204 lines
6.3 KiB

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Portuguese (data-protection-10.0)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2018-09-22 09:43+0000\n"
  6. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  7. "Language-Team: Portuguese <https://translation.odoo-community.org/projects/"
  8. "data-protection-10-0/data-protection-10-0-privacy/pt/>\n"
  9. "Language: pt\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
  15. #. module: privacy
  16. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active
  17. msgid "Active"
  18. msgstr "Ativo"
  19. #. module: privacy
  20. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
  21. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
  22. msgid "Activities"
  23. msgstr "Atividades"
  24. #. module: privacy
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  26. msgid "Archived"
  27. msgstr "Arquivado"
  28. #. module: privacy
  29. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find
  30. msgid "Are affected subjects present in this database?"
  31. msgstr "Os titulares afetados estão presentes nesta base de dados?"
  32. #. module: privacy
  33. #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  34. msgid "Click to add a data processing activity."
  35. msgstr "Clique para adicionar uma atividade de processamento de dados."
  36. #. module: privacy
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id
  38. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  39. msgid "Controller"
  40. msgstr "Controlador"
  41. #. module: privacy
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid
  43. msgid "Created by"
  44. msgstr "Criado por"
  45. #. module: privacy
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date
  47. msgid "Created on"
  48. msgstr "Criado em"
  49. #. module: privacy
  50. #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
  51. msgid "Data Protection"
  52. msgstr "Proteção de Dados"
  53. #. module: privacy
  54. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
  55. msgid "Data Protection Manager"
  56. msgstr "Gestor de Proteção de Dados"
  57. #. module: privacy
  58. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Data Protection Settings"
  61. msgstr "Utilizador de Proteção de Dados"
  62. #. module: privacy
  63. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
  64. msgid "Data Protection User"
  65. msgstr "Utilizador de Proteção de Dados"
  66. #. module: privacy
  67. #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
  68. msgid "Data processing activities"
  69. msgstr "Atividades de processamento de dados"
  70. #. module: privacy
  71. #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  72. msgid ""
  73. "Data processing activities define why, how and what you do\n"
  74. " with subjects' personal data."
  75. msgstr ""
  76. "As atividades de processamento de dados definem porquê, como e o que faz com "
  77. "os dados pessoais dos titulares."
  78. #. module: privacy
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find
  80. msgid "Define subjects"
  81. msgstr "Definir titulares"
  82. #. module: privacy
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description
  84. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  85. msgid "Description"
  86. msgstr "Descrição"
  87. #. module: privacy
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  89. msgid "Details"
  90. msgstr "Detalhes"
  91. #. module: privacy
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name
  93. msgid "Display Name"
  94. msgstr "Nome a Exibir"
  95. #. module: privacy
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  97. msgid "Group By"
  98. msgstr "Agrupar Por"
  99. #. module: privacy
  100. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description
  101. msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
  102. msgstr "Como são usados os dados pessoais aqui? Porquê? Etc."
  103. #. module: privacy
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id
  105. msgid "ID"
  106. msgstr ""
  107. #. module: privacy
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update
  109. msgid "Last Modified on"
  110. msgstr "Última Modificação em"
  111. #. module: privacy
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid
  113. msgid "Last Updated by"
  114. msgstr "Última Atualização por"
  115. #. module: privacy
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date
  117. msgid "Last Updated on"
  118. msgstr "Última Atualização em"
  119. #. module: privacy
  120. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
  121. msgid "Master Data"
  122. msgstr "Dados Principais"
  123. #. module: privacy
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name
  125. msgid "Name"
  126. msgstr "Nome"
  127. #. module: privacy
  128. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
  129. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
  130. msgid "Partners"
  131. msgstr "Parceiros"
  132. #. module: privacy
  133. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
  134. msgid "Privacy"
  135. msgstr "Privacidade"
  136. #. module: privacy
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
  138. msgid "Processors"
  139. msgstr "Processadores"
  140. #. module: privacy
  141. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
  142. msgid "Reports"
  143. msgstr "Relatórios"
  144. #. module: privacy
  145. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
  146. msgid "Selection filter to find specific subjects included."
  147. msgstr "Filtro de seleção para procurar titulares específicos incluídos."
  148. #. module: privacy
  149. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
  150. msgid "Settings"
  151. msgstr "Configurações"
  152. #. module: privacy
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
  154. msgid "Subjects filter"
  155. msgstr "Filtro de titulares"
  156. #. module: privacy
  157. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
  158. msgid "Transactions"
  159. msgstr "Transações"
  160. #. module: privacy
  161. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id
  162. msgid ""
  163. "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
  164. msgstr "Quem determina os fins e meios do processamento de dados pessoais."
  165. #. module: privacy
  166. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
  167. msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
  168. msgstr "Quem processa dados pessoais em nome do controlador."