You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

469 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_contact_extend
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-07-02 12:18+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-07-02 12:18+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: \n"
  18. #. module: website_contact_extend
  19. #: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.verification_email_template
  20. msgid ""
  21. "\n"
  22. " <p>\n"
  23. " % if object.partner_id\n"
  24. " Dear <strong>${object.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
  25. " % endif\n"
  26. " % if not object.partner_id\n"
  27. " Dear <strong>${object.email_from}</strong>,<br/>\n"
  28. " % endif\n"
  29. "\n"
  30. " Please click on below link to verify your email address <strong>"
  31. "${object.email_link}</strong>.<br/>\n"
  32. "\n"
  33. " Thank you.\n"
  34. " </p>\n"
  35. " \n"
  36. " "
  37. msgstr ""
  38. "\n"
  39. " <p>\n"
  40. " % if object.partner_id\n"
  41. " Dear <strong>${object.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
  42. " % endif\n"
  43. " % if not object.partner_id\n"
  44. " Dear <strong>${object.email_from}</strong>,<br/>\n"
  45. " % endif\n"
  46. "\n"
  47. " Please click on below link to verify your email address <strong>"
  48. "${object.email_link}</strong>.<br/>\n"
  49. "\n"
  50. " Thank you.\n"
  51. " </p>\n"
  52. " \n"
  53. " "
  54. #. module: website_contact_extend
  55. #: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.confirmation_email_template
  56. msgid ""
  57. "\n"
  58. " <p>\n"
  59. " Dear <strong>${user.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
  60. "\n"
  61. " This email address <strong> ${object.email}</strong> has been "
  62. "verified by user.<br/>\n"
  63. "\n"
  64. " Thank you.\n"
  65. " </p>\n"
  66. " \n"
  67. " "
  68. msgstr ""
  69. "\n"
  70. " <p>\n"
  71. " Dear <strong>${user.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
  72. "\n"
  73. " This email address <strong> ${object.email}</strong> has been "
  74. "verified by user.<br/>\n"
  75. "\n"
  76. " Thank you.\n"
  77. " </p>\n"
  78. " \n"
  79. " "
  80. #. module: website_contact_extend
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  82. #, fuzzy
  83. msgid ""
  84. "(2)\n"
  85. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  86. " <span class=\"T7\">Die</span>personenbezogene "
  87. "Daten<span class=\"T7\">werden nicht</span>an ein\n"
  88. " Drittland oder an eine internationale Organisation "
  89. "übermittelt"
  90. msgstr ""
  91. "(2) <span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T7\">Die </"
  92. "span>personenbezogene Daten <span class=\"T7\">werden nicht </span>an ein "
  93. "Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt"
  94. #. module: website_contact_extend
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  96. #, fuzzy
  97. msgid ""
  98. "(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, die\n"
  99. " Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:"
  100. msgstr ""
  101. "(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, "
  102. "die Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:"
  103. #. module: website_contact_extend
  104. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  105. #, fuzzy
  106. msgid ""
  107. "(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und\n"
  108. " Freiheiten anderer<br/>Personen nicht "
  109. "beeinträchtigen."
  110. msgstr ""
  111. "(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und "
  112. "Freiheiten anderer<br/>Personen nicht beeinträchtigen."
  113. #. module: website_contact_extend
  114. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  115. #, fuzzy
  116. msgid ""
  117. "<span class=\"T2\">□ bis zum __. __. ____</span>\n"
  118. " <span class=\"T2\">□ Bis zu ____ Jahre</span>\n"
  119. " <span class=\"T3\">□ Gesetzl. Aufbewahrungfrist</"
  120. "span>"
  121. msgstr ""
  122. "<span class=\"T2\"> □ </span><span class=\"T1\">bis zum __. __. ____</"
  123. "span> <span> <span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ Bis zu ____ "
  124. "Jahre □ </span><span class=\"T3\">Gesetzl. Aufbewahrungfrist</span></"
  125. "span>"
  126. #. module: website_contact_extend
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  128. #, fuzzy
  129. msgid ""
  130. "<span class=\"T2\">□</span>\n"
  131. " <span class=\"T4\">Wenn doch: Die Daten werden</"
  132. "span>\n"
  133. " <span class=\"T7\">nach folgender Art ausgewertet "
  134. "und gruppiert _______________</span>"
  135. msgstr ""
  136. "<span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T4\">Wenn doch: Die Daten werden</"
  137. "span><span class=\"T7\"> nach folgender Art ausgewertet und gruppiert "
  138. "_______________ </span>"
  139. #. module: website_contact_extend
  140. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  141. #, fuzzy
  142. msgid ""
  143. "<span class=\"T6\">Grund</span>\n"
  144. " <span class=\"T2\">□ Kontakt ____ mal nicht erreicht "
  145. "□ Systemwechsel</span>"
  146. msgstr ""
  147. "<span class=\"T6\">Grund</span><span> <span class=\"T2\">□ Kontakt ____ mal "
  148. "nicht erreicht □ Systemwechsel </span></span>"
  149. #. module: website_contact_extend
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  151. #, fuzzy
  152. msgid "<span>oder □ Widerspruchsrecht gegen diese Verarbeitung besteht;</span>"
  153. msgstr ""
  154. "<span class=\"T2\">oder □ </span>Widerspruchsrecht gegen diese "
  155. "Verarbeitung <span class=\"T1\">besteht</span>;"
  156. #. module: website_contact_extend
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  158. msgid "Adresse:"
  159. msgstr "Adresse:"
  160. #. module: website_contact_extend
  161. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  162. msgid "Auskunft für:"
  163. msgstr "Auskunft für:"
  164. #. module: website_contact_extend
  165. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  166. #, fuzzy
  167. msgid ""
  168. "Auskunft n\n"
  169. " <span class=\"T1\">ach Artikel 15 DS-GVO</span>"
  170. msgstr "Auskunft n<span class=\"T1\">ach Artikel 15 DS-GVO</span>"
  171. #. module: website_contact_extend
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  173. msgid "Auskunftsgeber:"
  174. msgstr "Auskunftsgeber:"
  175. #. module: website_contact_extend
  176. #: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_res_partner
  177. msgid "Contact"
  178. msgstr "Kontakt"
  179. #. module: website_contact_extend
  180. #: model:ir.actions.report,name:website_contact_extend.report_contact
  181. msgid "Contact Report"
  182. msgstr "Kontakt Report"
  183. #. module: website_contact_extend
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_contact_type
  186. msgid "Contact Type"
  187. msgstr "Art des Kontakts"
  188. #. module: website_contact_extend
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
  190. msgid "Contact by E-Mail"
  191. msgstr "Kontakt per E-Mail"
  192. #. module: website_contact_extend
  193. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
  194. msgid "Contact by Letter"
  195. msgstr "Kontakt per Post"
  196. #. module: website_contact_extend
  197. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
  198. msgid "Contact by Phone"
  199. msgstr "Kontakt per Telefon"
  200. #. module: website_contact_extend
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  202. #, fuzzy
  203. msgid ""
  204. "Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine\n"
  205. " Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende "
  206. "personenbezogene Daten verarbeitet werden;\n"
  207. " ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft "
  208. "über diese personenbezogenen Daten und auf\n"
  209. " folgende Informationen:"
  210. msgstr ""
  211. "Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine "
  212. "Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten "
  213. "verarbeitet werden; ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft "
  214. "über diese personenbezogenen Daten und auf folgende Informationen:"
  215. #. module: website_contact_extend
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_email_contact
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_email_contact
  218. msgid "Email Contact"
  219. msgstr "Email Kontakt"
  220. #. module: website_contact_extend
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_crm_lead_email_link
  222. msgid "Email verification link"
  223. msgstr "Email verifikations Link"
  224. #. module: website_contact_extend
  225. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  226. msgid "Email:"
  227. msgstr "E-Mail:"
  228. #. module: website_contact_extend
  229. #: selection:res.partner,contact_type:0
  230. msgid "I do not want to be contacted."
  231. msgstr "Ich möchte nicht kontaktiert werden."
  232. #. module: website_contact_extend
  233. #: selection:res.partner,contact_type:0
  234. msgid "I only want to be contacted by Email."
  235. msgstr "Ich möchte nur per Email kontaktiert werden."
  236. #. module: website_contact_extend
  237. #: selection:res.partner,contact_type:0
  238. msgid "I only want to be contacted by Phone."
  239. msgstr "Ich möchte nur per Telefon kontaktiert werden."
  240. #. module: website_contact_extend
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
  242. msgid "In the future I want to be contacted by"
  243. msgstr "In Zukunft möchte ich nur kontaktiert werden durch:"
  244. #. module: website_contact_extend
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
  246. msgid "Information request concerning data about the personally"
  247. msgstr "Persönliche Informationsauskunft:"
  248. #. module: website_contact_extend
  249. #: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_crm_lead
  250. msgid "Lead/Opportunity"
  251. msgstr "Interessent / Chance"
  252. #. module: website_contact_extend
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_letter_contact
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_letter_contact
  255. msgid "Letter Contact"
  256. msgstr "Brief Kontakt"
  257. #. module: website_contact_extend
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_last_updated
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_last_updated
  260. msgid "Letzte Aktualisierung"
  261. msgstr "Letzte Aktualisierung"
  262. #. module: website_contact_extend
  263. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  264. msgid "Name:"
  265. msgstr "Name:"
  266. #. module: website_contact_extend
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_phone_contact
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_phone_contact
  269. msgid "Phone Contact"
  270. msgstr "Telefon Kontakt"
  271. #. module: website_contact_extend
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  273. msgid "Phone:"
  274. msgstr "Telefon:"
  275. #. module: website_contact_extend
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_is_verified
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_is_verified
  278. #: model:mail.template,subject:website_contact_extend.confirmation_email_template
  279. msgid "Verified Email"
  280. msgstr "Verifizierte Email"
  281. #. module: website_contact_extend
  282. #: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type
  283. #: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_users_contact_type
  284. msgid "Which way user want to be contacted."
  285. msgstr "Art der Kontaktierung"
  286. #. module: website_contact_extend
  287. #: selection:res.partner,contact_type:0
  288. msgid "You can contact me by Email or Phone."
  289. msgstr "Ich kann per Email oder Telefon kontaktiert werden."
  290. #. module: website_contact_extend
  291. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  292. #, fuzzy
  293. msgid ""
  294. "a) die Verarbeitungszwecke:\n"
  295. " <span class=\"T1\"/>\n"
  296. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  297. " <span class=\"T1\">Kontaktaufnahme;</span>\n"
  298. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  299. " <span class=\"T3\">Geschäftsvorgänge;</span>\n"
  300. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  301. " <span class=\"T3\">Sonstiges;</span>"
  302. msgstr ""
  303. "a) <span class=\"T1\">d</span>ie Verarbeitungszwecke:<span class=\"T1\"> </"
  304. "span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Kontaktaufnahme; </"
  305. "span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T3\">Geschäftsvorgänge</"
  306. "span><span class=\"T1\">; </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
  307. "\"T3\">S</span><span class=\"T1\">onstiges; </span>"
  308. #. module: website_contact_extend
  309. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  310. #, fuzzy
  311. msgid ""
  312. "b) die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden:\n"
  313. " <span class=\"T1\">\n"
  314. " <br/>\n"
  315. " </span>\n"
  316. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  317. " <span class=\"T1\">Kundendaten,</span>\n"
  318. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  319. " <span class=\"T1\">Lieferantendaten,</span>\n"
  320. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  321. " <span class=\"T1\">Interessentendaten,</span>\n"
  322. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  323. " <span class=\"T1\">Personaldaten</span>"
  324. msgstr ""
  325. "b) die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden: <span "
  326. "class=\"T1\"> <br/></span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
  327. "\"T1\">Kundendaten, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
  328. "\"T1\">Lieferantendaten, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
  329. "\"T1\">Interessentendaten, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
  330. "\"T1\">Personaldaten</span>"
  331. #. module: website_contact_extend
  332. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  333. #, fuzzy
  334. msgid ""
  335. "c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die "
  336. "personenbezogenen\n"
  337. " Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt "
  338. "werden, insbesondere bei Empfängern in\n"
  339. " Drittländern oder bei internationalen "
  340. "Organisationen:\n"
  341. " <span class=\"T2\">□</"
  342. "span>_______________________________\n"
  343. " <br/>\n"
  344. " <span class=\"T6\">oder</span>\n"
  345. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  346. " <span class=\"T3\">keine Offenlegung gegenüber "
  347. "Dritten beabsichtigt,</span>\n"
  348. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  349. " <span class=\"T1\">Nicht bekannt</span>"
  350. msgstr ""
  351. "c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die "
  352. "personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt "
  353. "werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen "
  354. "Organisationen: <span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ </"
  355. "span>_______________________________<br/> <span class=\"T6\">oder</span> "
  356. "<span class=\"T1\"> </span><span class=\"T2\">□ </span><span class="
  357. "\"T3\">keine</span><span class=\"T1\"> Offenlegung gegenüber Dritten "
  358. "beabsichtigt, </span><span class=\"T2\">□ </span><span class=\"T1\">Nicht "
  359. "bekannt</span>"
  360. #. module: website_contact_extend
  361. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  362. #, fuzzy
  363. msgid ""
  364. "d) geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden:"
  365. msgstr ""
  366. "d) geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert "
  367. "werden: <span class=\"T1\"> </span>"
  368. #. module: website_contact_extend
  369. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  370. #, fuzzy
  371. msgid ""
  372. "e)\n"
  373. " <span>□ Recht auf Berichtigung oder Löschung der "
  374. "betreffenden\n"
  375. " personenbezogenen Daten besteht oder\n"
  376. " </span>\n"
  377. " <span>□ Einschränkung der Verarbeitung durch den "
  378. "Verantwortlichen\n"
  379. " </span>"
  380. msgstr ""
  381. "e) <span> <span class=\"T2\">□ </span>Recht auf Berichtigung oder Löschung "
  382. "der betreffenden personenbezogenen Daten <span class=\"T1\">besteht "
  383. "oder </span><span class=\"T2\">□ </span>Einschränkung der "
  384. "Verarbeitung durch den Verantwortlichen </span>"
  385. #. module: website_contact_extend
  386. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  387. #, fuzzy
  388. msgid ""
  389. "f)\n"
  390. " <span>□ das Bestehen eines Beschwerderechts bei "
  391. "einer Aufsichtsbehörde besteht\n"
  392. " </span>"
  393. msgstr ""
  394. "f) <span> <span class=\"T2\">□ </span>das Bestehen eines Beschwerderechts "
  395. "bei einer Aufsichtsbehörde <span class=\"T5\">besteht</span></span>"
  396. #. module: website_contact_extend
  397. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  398. #, fuzzy
  399. msgid ""
  400. "g) die Herkunft der Daten\n"
  401. " <span class=\"T7\">ist von</span>\n"
  402. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  403. " <span class=\"T4\">eigener Recherche,</span>\n"
  404. " <span class=\"T2\">□</span>\n"
  405. " <span class=\"T4\">Auskunftei</span>"
  406. msgstr ""
  407. "g) die Herkunft der Daten <span class=\"T7\">ist von </span><span class="
  408. "\"T2\">□ </span><span class=\"T4\">eigener Recherche, </span><span class="
  409. "\"T2\">□ </span><span class=\"T4\">Auskunftei</span>"
  410. #. module: website_contact_extend
  411. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
  412. #, fuzzy
  413. msgid ""
  414. "h)<span class=\"T2\">□</span>eine automatisierte Entscheidungsfindung\n"
  415. " <span class=\"T7\">mit diesen Daten findet nicht "
  416. "statt.</span>"
  417. msgstr ""
  418. "h) <span class=\"T2\">□ </span>eine automatisierte Entscheidungsfindung "
  419. "<span class=\"T7\">mit diesen Daten findet nicht statt. </span>"
  420. #. module: website_contact_extend
  421. #: model:mail.template,subject:website_contact_extend.verification_email_template
  422. msgid "mail verification link"
  423. msgstr "mail verification link"