You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

159 lines
6.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * privacy_partner_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-02-08 18:50+0000\n"
  10. "Last-Translator: João Carvalhido <joao.carvalhido@exo.pt>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.4\n"
  18. #. module: privacy_partner_report
  19. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  20. msgid "<span>Select a company</span><br/>"
  21. msgstr "<span>Seleccione uma empresa</span><br/>"
  22. #. module: privacy_partner_report
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  24. msgid "<span>Select a partner</span><br/>"
  25. msgstr "<span>Seleccione um parceiro</span><br/>"
  26. #. module: privacy_partner_report
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  28. msgid "Cancel"
  29. msgstr "Cancelar"
  30. #. module: privacy_partner_report
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_company_id
  32. msgid "Company"
  33. msgstr "Empresa"
  34. #. module: privacy_partner_report
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_uid
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_uid
  37. msgid "Created by"
  38. msgstr "Criado por"
  39. #. module: privacy_partner_report
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_create_date
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_create_date
  42. msgid "Created on"
  43. msgstr "Criado em"
  44. #. module: privacy_partner_report
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_name
  46. msgid "Database Table"
  47. msgstr "Tabela da Base de Dados"
  48. #. module: privacy_partner_report
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_display_name
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_display_name
  51. msgid "Display Name"
  52. msgstr "Nome a Apresentar"
  53. #. module: privacy_partner_report
  54. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  55. msgid "Export XLSX"
  56. msgstr "Exportar XLSX"
  57. #. module: privacy_partner_report
  58. #: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:110
  59. #, python-format
  60. msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
  61. msgstr "O formulário não tem conteúdo, este relatório não se pode imprimir."
  62. #. module: privacy_partner_report
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_id
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_id
  65. msgid "ID"
  66. msgstr "ID"
  67. #. module: privacy_partner_report
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data___last_update
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report___last_update
  70. msgid "Last Modified on"
  71. msgstr "Última Alteração em"
  72. #. module: privacy_partner_report
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_uid
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_uid
  75. msgid "Last Updated by"
  76. msgstr "Última Atualização por"
  77. #. module: privacy_partner_report
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_write_date
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_write_date
  80. msgid "Last Updated on"
  81. msgstr "Última Atualização em"
  82. #. module: privacy_partner_report
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_model_id
  84. msgid "Models"
  85. msgstr "Modelos"
  86. #. module: privacy_partner_report
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_table_ids
  88. msgid "Models with related partner data"
  89. msgstr "Modelos com dados relacionados de parceiro"
  90. #. module: privacy_partner_report
  91. #: code:addons/privacy_partner_report/wizard/privacy_report_partner.py:114
  92. #, python-format
  93. msgid "No provided partner."
  94. msgstr "Nenhum parceiro fornecido."
  95. #. module: privacy_partner_report
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_count_rows
  97. msgid "Number of lines"
  98. msgstr "Número de linhas"
  99. #. module: privacy_partner_report
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_report_partner_id
  101. msgid "Partner"
  102. msgstr "Parceiro"
  103. #. module: privacy_partner_report
  104. #: code:addons/privacy_partner_report/report/privacy_partner_xlsx.py:37
  105. #, python-format
  106. msgid "Partner Data"
  107. msgstr "Dados do Parceiro"
  108. #. module: privacy_partner_report
  109. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy_partner_report.action_privacy_partner_menu
  110. #: model:ir.ui.menu,name:privacy_partner_report.menu_privacy_report_privacy_report
  111. msgid "Partner Report"
  112. msgstr "Relatório do Parceiro"
  113. #. module: privacy_partner_report
  114. #: model:ir.actions.report.xml,name:privacy_partner_report.action_report_partner_data_xlsx
  115. #: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_data
  116. msgid "Privacy Partner Data"
  117. msgstr "Privacidade dos Dados do Parceiro"
  118. #. module: privacy_partner_report
  119. #: model:ir.model,name:privacy_partner_report.model_privacy_partner_report
  120. msgid "Privacy Partner Report"
  121. msgstr "Privacidade do Relatório do Parceiro"
  122. #. module: privacy_partner_report
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  124. msgid "Report Options"
  125. msgstr "Opções do Relatório"
  126. #. module: privacy_partner_report
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_partner_report.field_privacy_partner_data_type
  128. msgid "Type"
  129. msgstr "Tipo"
  130. #. module: privacy_partner_report
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_partner_report.privacy_partner_report_wizard
  132. msgid "or"
  133. msgstr "ou"