You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

210 lines
6.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * privacy
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-07-11 08:39+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-02-04 14:50+0000\n"
  11. "Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: es\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.4\n"
  19. #. module: privacy
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_active
  21. msgid "Active"
  22. msgstr "Activa"
  23. #. module: privacy
  24. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
  25. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
  26. msgid "Activities"
  27. msgstr "Actividades"
  28. #. module: privacy
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  30. msgid "Archived"
  31. msgstr "Archivada"
  32. #. module: privacy
  33. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_find
  34. msgid "Are affected subjects present in this database?"
  35. msgstr "¿Los sujetos interesados se encuentran en esta base de datos?"
  36. #. module: privacy
  37. #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  38. msgid "Click to add a data processing activity."
  39. msgstr "Pulse para añadir una actividad de tratamiento de datos."
  40. #. module: privacy
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_controller_id
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  43. msgid "Controller"
  44. msgstr "Responsable"
  45. #. module: privacy
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_uid
  47. msgid "Created by"
  48. msgstr "Creado por"
  49. #. module: privacy
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_create_date
  51. msgid "Created on"
  52. msgstr "Creado el"
  53. #. module: privacy
  54. #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
  55. msgid "Data Protection"
  56. msgstr "Protección de datos"
  57. #. module: privacy
  58. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
  59. msgid "Data Protection Manager"
  60. msgstr "Gestor de protección de datos"
  61. #. module: privacy
  62. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
  63. msgid "Data Protection Settings"
  64. msgstr "Usuario de protección de datos"
  65. #. module: privacy
  66. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
  67. msgid "Data Protection User"
  68. msgstr "Usuario de protección de datos"
  69. #. module: privacy
  70. #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
  71. msgid "Data processing activities"
  72. msgstr "Actividades de tratamiento de datos"
  73. #. module: privacy
  74. #: model:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  75. msgid ""
  76. "Data processing activities define why, how and what you do\n"
  77. " with subjects' personal data."
  78. msgstr ""
  79. "Las actividades de tratamiento definen por qué, cómo y qué se hace\n"
  80. "\t\tcon los datos personales de los interesados."
  81. #. module: privacy
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_find
  83. msgid "Define subjects"
  84. msgstr "Definir interesados"
  85. #. module: privacy
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_description
  87. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  88. msgid "Description"
  89. msgstr "Descripción"
  90. #. module: privacy
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  92. msgid "Details"
  93. msgstr "Detalles"
  94. #. module: privacy
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_display_name
  96. msgid "Display Name"
  97. msgstr "Nombre a mostrar"
  98. #. module: privacy
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  100. msgid "Group By"
  101. msgstr "Agrupar por"
  102. #. module: privacy
  103. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_description
  104. msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
  105. msgstr "¿Cómo se usan los datos personales aquí? ¿Por qué? Etc."
  106. #. module: privacy
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_id
  108. msgid "ID"
  109. msgstr "ID"
  110. #. module: privacy
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity___last_update
  112. msgid "Last Modified on"
  113. msgstr "Última modificación en"
  114. #. module: privacy
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_uid
  116. msgid "Last Updated by"
  117. msgstr "Última actualización por"
  118. #. module: privacy
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_write_date
  120. msgid "Last Updated on"
  121. msgstr "Última actualización el"
  122. #. module: privacy
  123. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
  124. msgid "Master Data"
  125. msgstr "Datos maestros"
  126. #. module: privacy
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_name
  128. msgid "Name"
  129. msgstr "Nombre"
  130. #. module: privacy
  131. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
  132. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
  133. msgid "Partners"
  134. msgstr "Contactos"
  135. #. module: privacy
  136. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
  137. msgid "Privacy"
  138. msgstr "Privacidad"
  139. #. module: privacy
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
  141. msgid "Processors"
  142. msgstr "Encargados del tratamiento"
  143. #. module: privacy
  144. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
  145. msgid "Reports"
  146. msgstr "Informes"
  147. #. module: privacy
  148. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
  149. msgid "Selection filter to find specific subjects included."
  150. msgstr ""
  151. "Filtro de selección para encontrar los interesados específicos incluidos."
  152. #. module: privacy
  153. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
  154. msgid "Settings"
  155. msgstr "Configuración"
  156. #. module: privacy
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity_subject_domain
  158. msgid "Subjects filter"
  159. msgstr "Filtro de interesados"
  160. #. module: privacy
  161. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
  162. msgid "Transactions"
  163. msgstr "Transacciones"
  164. #. module: privacy
  165. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_controller_id
  166. msgid ""
  167. "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
  168. msgstr ""
  169. "Quien determina los propósitos y medios del procesamiento de datos "
  170. "personales."
  171. #. module: privacy
  172. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity_processor_ids
  173. msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
  174. msgstr "Quien procesa los datos personales en nombre del responsable."