You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

368 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * privacy
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:20+0000\n"
  10. "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: it\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
  18. #. module: privacy
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  20. msgid "Action Needed"
  21. msgstr "Richiesta azione"
  22. #. module: privacy
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
  24. msgid "Active"
  25. msgstr "Attiva"
  26. #. module: privacy
  27. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids
  29. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
  30. msgid "Activities"
  31. msgstr "Attività"
  32. #. module: privacy
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Activities"
  36. msgid "Activity State"
  37. msgstr "Attività"
  38. #. module: privacy
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  40. msgid "Archived"
  41. msgstr "Archiviata"
  42. #. module: privacy
  43. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  44. msgid "Are affected subjects present in this database?"
  45. msgstr "I soggetti interessati sono presenti nel database?"
  46. #. module: privacy
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
  48. msgid "Attachment Count"
  49. msgstr "Numero allegati"
  50. #. module: privacy
  51. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  52. msgid "Click to add a data processing activity."
  53. msgstr "Fare clic per aggiungere un'attività di elaborazione dei dati."
  54. #. module: privacy
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  57. msgid "Controller"
  58. msgstr "Titolare trattamento"
  59. #. module: privacy
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
  61. msgid "Created by"
  62. msgstr "Creato da"
  63. #. module: privacy
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
  65. msgid "Created on"
  66. msgstr "Creato il"
  67. #. module: privacy
  68. #: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
  69. msgid "Data Protection"
  70. msgstr "Protezione dati"
  71. #. module: privacy
  72. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
  73. msgid "Data Protection Manager"
  74. msgstr "Responsabile protezione dati (DPO)"
  75. #. module: privacy
  76. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
  77. msgid "Data Protection Settings"
  78. msgstr "Impostazioni protezione dati"
  79. #. module: privacy
  80. #: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
  81. msgid "Data Protection User"
  82. msgstr "Utente protezione dati"
  83. #. module: privacy
  84. #: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
  85. msgid "Data processing activities"
  86. msgstr "Attività di elaborazione dei dati"
  87. #. module: privacy
  88. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
  89. msgid ""
  90. "Data processing activities define why, how and what you do\n"
  91. " with subjects' personal data."
  92. msgstr ""
  93. "Le attività di elaborazione dei dati definiscono perché, come e cosa viene "
  94. "fatto\n"
  95. " dei dati personali dei soggetti interessati."
  96. #. module: privacy
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
  98. msgid "Define subjects"
  99. msgstr "Indicare soggetti"
  100. #. module: privacy
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  103. msgid "Description"
  104. msgstr "Descrizione"
  105. #. module: privacy
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  107. msgid "Details"
  108. msgstr "Dettagli"
  109. #. module: privacy
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr "Nome visualizzato"
  113. #. module: privacy
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
  115. msgid "Followers"
  116. msgstr "Follower"
  117. #. module: privacy
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids
  119. msgid "Followers (Channels)"
  120. msgstr "Follower (canali)"
  121. #. module: privacy
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
  123. msgid "Followers (Partners)"
  124. msgstr "Follower (partner)"
  125. #. module: privacy
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
  127. msgid "Group By"
  128. msgstr "Raggruppa per"
  129. #. module: privacy
  130. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
  131. msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
  132. msgstr "Come vengono usati i dati personali? Perché? Ecc."
  133. #. module: privacy
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
  135. msgid "ID"
  136. msgstr "ID"
  137. #. module: privacy
  138. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  139. msgid "If checked new messages require your attention."
  140. msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione."
  141. #. module: privacy
  142. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
  143. msgid "If checked, new messages require your attention."
  144. msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione."
  145. #. module: privacy
  146. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  147. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  148. msgstr "Se selezionato, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
  149. #. module: privacy
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
  151. msgid "Is Follower"
  152. msgstr "È un follower"
  153. #. module: privacy
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
  155. msgid "Last Modified on"
  156. msgstr "Ultima modifica il"
  157. #. module: privacy
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
  159. msgid "Last Updated by"
  160. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  161. #. module: privacy
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
  163. msgid "Last Updated on"
  164. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  165. #. module: privacy
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
  167. msgid "Main Attachment"
  168. msgstr "Allegato principale"
  169. #. module: privacy
  170. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
  171. msgid "Master Data"
  172. msgstr "Dati principali"
  173. #. module: privacy
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
  175. msgid "Message Delivery error"
  176. msgstr "Errore di consegna messaggio"
  177. #. module: privacy
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
  179. msgid "Messages"
  180. msgstr "Messaggi"
  181. #. module: privacy
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
  183. msgid "Name"
  184. msgstr "Nome"
  185. #. module: privacy
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline
  187. msgid "Next Activity Deadline"
  188. msgstr ""
  189. #. module: privacy
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary
  191. msgid "Next Activity Summary"
  192. msgstr ""
  193. #. module: privacy
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id
  195. msgid "Next Activity Type"
  196. msgstr ""
  197. #. module: privacy
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  199. msgid "Number of Actions"
  200. msgstr "Numero di azioni"
  201. #. module: privacy
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  203. msgid "Number of error"
  204. msgstr "Numero di errori"
  205. #. module: privacy
  206. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
  207. msgid "Number of messages which requires an action"
  208. msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
  209. #. module: privacy
  210. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
  211. msgid "Number of messages with delivery error"
  212. msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
  213. #. module: privacy
  214. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  215. msgid "Number of unread messages"
  216. msgstr "Numero di messaggi non letti"
  217. #. module: privacy
  218. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  219. msgid "Overdue"
  220. msgstr ""
  221. #. module: privacy
  222. #: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
  223. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
  224. msgid "Partners"
  225. msgstr "Partner"
  226. #. module: privacy
  227. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  228. msgid "Planned"
  229. msgstr ""
  230. #. module: privacy
  231. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
  232. msgid "Privacy"
  233. msgstr "Privacy"
  234. #. module: privacy
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  237. msgid "Processors"
  238. msgstr "Responsabile trattamento"
  239. #. module: privacy
  240. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
  241. msgid "Reports"
  242. msgstr "Informative"
  243. #. module: privacy
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id
  245. msgid "Responsible User"
  246. msgstr ""
  247. #. module: privacy
  248. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  249. msgid "Selection filter to find specific subjects included."
  250. msgstr ""
  251. "Filtro di selezione per trovare specifici soggetti interessati inclusi."
  252. #. module: privacy
  253. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
  254. msgid "Settings"
  255. msgstr "Impostazioni"
  256. #. module: privacy
  257. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state
  258. msgid ""
  259. "Status based on activities\n"
  260. "Overdue: Due date is already passed\n"
  261. "Today: Activity date is today\n"
  262. "Planned: Future activities."
  263. msgstr ""
  264. #. module: privacy
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  266. msgid "Subjects details"
  267. msgstr "Dettagli soggetti interessati"
  268. #. module: privacy
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
  270. msgid "Subjects filter"
  271. msgstr "Filtro soggetti interessati"
  272. #. module: privacy
  273. #: selection:privacy.activity,activity_state:0
  274. msgid "Today"
  275. msgstr ""
  276. #. module: privacy
  277. #: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
  278. msgid "Transactions"
  279. msgstr "Operazioni"
  280. #. module: privacy
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread
  282. msgid "Unread Messages"
  283. msgstr "Messaggi non letti"
  284. #. module: privacy
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter
  286. msgid "Unread Messages Counter"
  287. msgstr "Numero messaggi non letti"
  288. #. module: privacy
  289. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
  290. msgid ""
  291. "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
  292. msgstr ""
  293. "Chiunque determini i fini e i mezzi di elaborazione dei dati personali."
  294. #. module: privacy
  295. #: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
  296. msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
  297. msgstr ""
  298. "Chiunque elabori dati personali per conto del titolare del trattamento."
  299. #. module: privacy
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
  301. msgid "processors"
  302. msgstr "responsabili trattamento"