|
|
@ -1,113 +1,118 @@ |
|
|
|
# Translation of Odoo Server. |
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules: |
|
|
|
# * privacy |
|
|
|
# * privacy |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 10:51+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 10:51+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: <>\n" |
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: \n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction |
|
|
|
msgid "Action Needed" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nécessite une action" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active |
|
|
|
msgid "Active" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Actif" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity |
|
|
|
msgid "Activities" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Activités" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state |
|
|
|
msgid "Activity State" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Status de l'Activité" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search |
|
|
|
msgid "Archived" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Archivé" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find |
|
|
|
msgid "Are affected subjects present in this database?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Est ce que les personnes ciblées sont dans cette base de données ?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count |
|
|
|
msgid "Attachment Count" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nombre de pièces jointes" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action |
|
|
|
msgid "Click to add a data processing activity." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cliquer pour ajouter un traitement" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__company_id |
|
|
|
msgid "Company" |
|
|
|
msgstr "Société" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search |
|
|
|
msgid "Controller" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Responsable" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid |
|
|
|
msgid "Created by" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Créé par" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date |
|
|
|
msgid "Created on" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Créé le" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection |
|
|
|
msgid "Data Protection" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Protection des Données" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager |
|
|
|
msgid "Data Protection Manager" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Responsable des données personnelles" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config |
|
|
|
msgid "Data Protection Settings" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Paramètres RGPD" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user |
|
|
|
msgid "Data Protection User" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Utilisateur RGPD" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity |
|
|
|
msgid "Data processing activities" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Traitements de données" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Data processing activities define why, how and what you do\n" |
|
|
|
msgid "Data processing activities define why, how and what you do\n" |
|
|
|
" with subjects' personal data." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Les traitements définissent pourquoi, comment et ce qui est fait des données personnelles récupérées." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find |
|
|
|
msgid "Define subjects" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Définir les cibles du traitement" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description |
|
|
@ -118,37 +123,37 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form |
|
|
|
msgid "Details" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Détails" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name |
|
|
|
msgid "Display Name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nom affiché" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids |
|
|
|
msgid "Followers" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Abonnés" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_channel_ids |
|
|
|
msgid "Followers (Channels)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Abonnés (Canaux)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids |
|
|
|
msgid "Followers (Partners)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Abonnés (Partenaires)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search |
|
|
|
msgid "Group By" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Regrouper par" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description |
|
|
|
msgid "How is personal data used here? Why? Etc." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Comment sont utilisées les données personnelles ? pourquoi ? etc ." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id |
|
|
@ -158,52 +163,52 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread |
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction |
|
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error |
|
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower |
|
|
|
msgid "Is Follower" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Est un abonné" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update |
|
|
|
msgid "Last Modified on" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Dernière modification le" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid |
|
|
|
msgid "Last Updated by" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date |
|
|
|
msgid "Last Updated on" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id |
|
|
|
msgid "Main Attachment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pièce jointe principale" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data |
|
|
|
msgid "Master Data" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Registres" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error |
|
|
|
msgid "Message Delivery error" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Erreur d'envoi du message" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids |
|
|
@ -213,47 +218,47 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name |
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nom" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline |
|
|
|
msgid "Next Activity Deadline" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Date limite de l'Activité à Venir" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary |
|
|
|
msgid "Next Activity Summary" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Résumé d'activité suivant" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id |
|
|
|
msgid "Next Activity Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Type d'Activités à Venir" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter |
|
|
|
msgid "Number of Actions" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'actions" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter |
|
|
|
msgid "Number of error" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'erreurs" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter |
|
|
|
msgid "Number of messages which requires an action" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nombre de messages exigeant une action" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter |
|
|
|
msgid "Number of messages with delivery error" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter |
|
|
|
msgid "Number of unread messages" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nombre de messages non lus" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: selection:privacy.activity,activity_state:0 |
|
|
@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner |
|
|
|
msgid "Partners" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Partenaires" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: selection:privacy.activity,activity_state:0 |
|
|
@ -274,23 +279,23 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection |
|
|
|
msgid "Privacy" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Confidentialité" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form |
|
|
|
msgid "Processors" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Organismes traitant les données" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report |
|
|
|
msgid "Reports" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Rapports" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id |
|
|
|
msgid "Responsible User" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Responsable" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain |
|
|
@ -300,26 +305,28 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting |
|
|
|
msgid "Settings" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Configuration" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Status based on activities\n" |
|
|
|
msgid "Status based on activities\n" |
|
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n" |
|
|
|
"Today: Activity date is today\n" |
|
|
|
"Planned: Future activities." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Statut basé sur les activités\n" |
|
|
|
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" |
|
|
|
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" |
|
|
|
"Planifiée : activités futures" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form |
|
|
|
msgid "Subjects details" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cibles" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain |
|
|
|
msgid "Subjects filter" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ajouter un Filtre sur les personnes" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: selection:privacy.activity,activity_state:0 |
|
|
@ -334,17 +341,26 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread |
|
|
|
msgid "Unread Messages" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Messages non lus" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_unread_counter |
|
|
|
msgid "Unread Messages Counter" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Compteur de messages non lus" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__website_message_ids |
|
|
|
msgid "Website Messages" |
|
|
|
msgstr "Messages du site web" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__website_message_ids |
|
|
|
msgid "Website communication history" |
|
|
|
msgstr "Historique de communication du site web" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." |
|
|
|
msgid "Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
@ -355,4 +371,5 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: privacy |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form |
|
|
|
msgid "processors" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Sous-traitants" |
|
|
|
|