|
@ -2,6 +2,7 @@ msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Portuguese (data-protection-10.0)\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Portuguese (data-protection-10.0)\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-13 17:04+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-15 21:58+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-15 21:58+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n" |
|
|
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n" |
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://translation.odoo-community.org/projects/" |
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://translation.odoo-community.org/projects/" |
|
@ -368,6 +369,11 @@ msgstr "Parceiro duplicado nesta atividade de processamento de dados" |
|
|
msgid "Email Templates" |
|
|
msgid "Email Templates" |
|
|
msgstr "Modelos de E-mail" |
|
|
msgstr "Modelos de E-mail" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message |
|
|
|
|
|
msgid "Email composition wizard" |
|
|
|
|
|
msgstr "Assistente de criação de email" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id |
|
|
msgid "Email template" |
|
|
msgid "Email template" |
|
@ -394,7 +400,9 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form |
|
|
msgid "Generate and send missing consent requests" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "Generate and send missing consent requests" |
|
|
|
|
|
msgid "Generate and enqueue missing consent requests" |
|
|
msgstr "Gerar e enviar pedidos de consentimento em falta" |
|
|
msgstr "Gerar e enviar pedidos de consentimento em falta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#. module: privacy_consent |
|
@ -403,7 +411,7 @@ msgid "Generate missing draft consent requests" |
|
|
msgstr "Gerar pedidos de consentimento em rascunho em falta" |
|
|
msgstr "Gerar pedidos de consentimento em rascunho em falta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:139 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Generated consents" |
|
|
msgid "Generated consents" |
|
|
msgstr "Consentimentos gerados" |
|
|
msgstr "Consentimentos gerados" |
|
@ -612,7 +620,9 @@ msgstr "Obrigado pela sua resposta." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#. module: privacy_consent |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form |
|
|
msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?" |
|
|
|
|
|
msgid "This could enqueue many consent emails, are you sure to proceed?" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Atenção, esta operação pode enviar múltiplo emails de consentimento pretende " |
|
|
"Atenção, esta operação pode enviar múltiplo emails de consentimento pretende " |
|
|
"prosseguir?" |
|
|
"prosseguir?" |
|
@ -645,6 +655,3 @@ msgstr "Você <b class=\"text-danger\">rejeitou</b> este processamento." |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form |
|
|
msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing." |
|
|
msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing." |
|
|
msgstr "Você <b class=\"text-success\">aceitou</b> este processamento." |
|
|
msgstr "Você <b class=\"text-success\">aceitou</b> este processamento." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Email composition wizard" |
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Assistente de criação de email" |
|
|
|