Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: data-protection-10.0/data-protection-10.0-privacy_consent
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/data-protection-10-0/data-protection-10-0-privacy_consent/
pull/44/head
OCA Transbot 6 years ago
committed by Mustufa Kantawala
parent
commit
9674a85370
  1. 16
      privacy_consent/i18n/de.po
  2. 12
      privacy_consent/i18n/fr.po
  3. 19
      privacy_consent/i18n/pt.po

16
privacy_consent/i18n/de.po

@ -6,6 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-13 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 11:16+0000\n"
"Last-Translator: dw3gn3r <denise.wegner@initos.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -263,6 +264,11 @@ msgstr "Doppelter Partner in dieser Verarbeitungsaktivität"
msgid "Email Templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email template"
@ -288,7 +294,9 @@ msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Generate and send missing consent requests"
#, fuzzy
#| msgid "Generate and send missing consent requests"
msgid "Generate and enqueue missing consent requests"
msgstr "Erstellung und Versand fehlender Einwilligungsanfragen"
#. module: privacy_consent
@ -297,7 +305,7 @@ msgid "Generate missing draft consent requests"
msgstr "Fehlende Entwürfe von Einwilligungsanfragen erstellen"
#. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:142
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:139
#, python-format
msgid "Generated consents"
msgstr ""
@ -500,7 +508,9 @@ msgstr "Vielen Dank für Ihre Antwort."
#. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?"
#, fuzzy
#| msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?"
msgid "This could enqueue many consent emails, are you sure to proceed?"
msgstr ""
"Hiermit könnten viele Einwilligungs-E-Mails verschickt werden. Sind Sie "
"sicher, dass Sie fortfahren wollen?"

12
privacy_consent/i18n/fr.po

@ -6,6 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-13 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
@ -261,6 +262,11 @@ msgstr ""
msgid "Email Templates"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email template"
@ -282,7 +288,7 @@ msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Generate and send missing consent requests"
msgid "Generate and enqueue missing consent requests"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
@ -291,7 +297,7 @@ msgid "Generate missing draft consent requests"
msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:142
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:139
#, python-format
msgid "Generated consents"
msgstr ""
@ -487,7 +493,7 @@ msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?"
msgid "This could enqueue many consent emails, are you sure to proceed?"
msgstr ""
#. module: privacy_consent

19
privacy_consent/i18n/pt.po

@ -2,6 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (data-protection-10.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-13 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-15 21:58+0000\n"
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translation.odoo-community.org/projects/"
@ -368,6 +369,11 @@ msgstr "Parceiro duplicado nesta atividade de processamento de dados"
msgid "Email Templates"
msgstr "Modelos de E-mail"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Assistente de criação de email"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email template"
@ -394,7 +400,9 @@ msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "Generate and send missing consent requests"
#, fuzzy
#| msgid "Generate and send missing consent requests"
msgid "Generate and enqueue missing consent requests"
msgstr "Gerar e enviar pedidos de consentimento em falta"
#. module: privacy_consent
@ -403,7 +411,7 @@ msgid "Generate missing draft consent requests"
msgstr "Gerar pedidos de consentimento em rascunho em falta"
#. module: privacy_consent
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:142
#: code:addons/privacy_consent/models/privacy_activity.py:139
#, python-format
msgid "Generated consents"
msgstr "Consentimentos gerados"
@ -612,7 +620,9 @@ msgstr "Obrigado pela sua resposta."
#. module: privacy_consent
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.activity_form
msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?"
#, fuzzy
#| msgid "This could send many consent emails, are you sure to proceed?"
msgid "This could enqueue many consent emails, are you sure to proceed?"
msgstr ""
"Atenção, esta operação pode enviar múltiplo emails de consentimento pretende "
"prosseguir?"
@ -645,6 +655,3 @@ msgstr "Você <b class=\"text-danger\">rejeitou</b> este processamento."
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing."
msgstr "Você <b class=\"text-success\">aceitou</b> este processamento."
#~ msgid "Email composition wizard"
#~ msgstr "Assistente de criação de email"
Loading…
Cancel
Save