Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: data-protection-10.0/data-protection-10.0-privacy_consent
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/data-protection-10-0/data-protection-10-0-privacy_consent/
pull/33/head
OCA Transbot 6 years ago
committed by Jairo Llopis
parent
commit
fb86a19f47
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 59564BF1E22F314F
  1. 5
      privacy_consent/i18n/de.po
  2. 8
      privacy_consent/i18n/es.po
  3. 5
      privacy_consent/i18n/fr.po
  4. 8
      privacy_consent/i18n/pt.po

5
privacy_consent/i18n/de.po

@ -264,11 +264,6 @@ msgstr "Doppelter Partner in dieser Verarbeitungsaktivität"
msgid "Email Templates" msgid "Email Templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen" msgstr "E-Mail-Vorlagen"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email template" msgid "Email template"

8
privacy_consent/i18n/es.po

@ -372,11 +372,6 @@ msgstr "Contacto duplicado en esta actividad de tratamiento"
msgid "Email Templates" msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico" msgstr "Plantillas de correo electrónico"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email template" msgid "Email template"
@ -663,3 +658,6 @@ msgstr "Ha <b class=\"text-danger\">rechazado</b> dicho tratamiento."
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing." msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing."
msgstr "Ha <b class=\"text-success\">aceptado</b> dicho tratamiento." msgstr "Ha <b class=\"text-success\">aceptado</b> dicho tratamiento."
#~ msgid "Email composition wizard"
#~ msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico"

5
privacy_consent/i18n/fr.po

@ -262,11 +262,6 @@ msgstr ""
msgid "Email Templates" msgid "Email Templates"
msgstr "" msgstr ""
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr ""
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email template" msgid "Email template"

8
privacy_consent/i18n/pt.po

@ -369,11 +369,6 @@ msgstr "Parceiro duplicado nesta atividade de processamento de dados"
msgid "Email Templates" msgid "Email Templates"
msgstr "Modelos de E-mail" msgstr "Modelos de E-mail"
#. module: privacy_consent
#: model:ir.model,name:privacy_consent.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Assistente de criação de email"
#. module: privacy_consent #. module: privacy_consent
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_consent.field_privacy_activity_consent_template_id
msgid "Email template" msgid "Email template"
@ -655,3 +650,6 @@ msgstr "Você <b class=\"text-danger\">rejeitou</b> este processamento."
#: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form #: model:ir.ui.view,arch_db:privacy_consent.form
msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing." msgid "You have <b class=\"text-success\">accepted</b> such processing."
msgstr "Você <b class=\"text-success\">aceitou</b> este processamento." msgstr "Você <b class=\"text-success\">aceitou</b> este processamento."
#~ msgid "Email composition wizard"
#~ msgstr "Assistente de criação de email"
Loading…
Cancel
Save