You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
375 lines
15 KiB
375 lines
15 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_contact_extend
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.verification_email_template
|
|
msgid "\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" % if object.partner_id\n"
|
|
" Dear <strong>${object.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if not object.partner_id\n"
|
|
" Dear <strong>${object.email_from}</strong>,<br/>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
"\n"
|
|
" Please click on below link to verify your email address <strong>${object.email_link}</strong>.<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Thank you.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" % if object.partner_id\n"
|
|
" Cher<strong>${object.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if not object.partner_id\n"
|
|
" Cher <strong>${object.email_from}</strong>,<br/>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
"\n"
|
|
" Veuillez confirmer votre adresse email en cliquant sur le lien "
|
|
"suivant: <strong>${object.email_link}</strong>.<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Merci.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:mail.template,body_html:website_contact_extend.confirmation_email_template
|
|
msgid "\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Dear <strong>${user.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" This email address <strong> ${object.email}</strong> has been verified by user.<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Thank you.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Cher <strong>${user.partner_id.name}</strong>,<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" L'adresse email <strong> ${object.email}</strong> à été "
|
|
"confirmée par l'utilisateur.<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Merci.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "(2)\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T7\">Die</span>personenbezogene Daten<span class=\"T7\">werden nicht</span>an ein\n"
|
|
" Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt"
|
|
msgstr ""
|
|
"(2)\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T7\">Les données personnelles ne "
|
|
"seront pas transmises </span> à des tiers , pays tiers ou à une organisation "
|
|
"internationale."
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "(3) Der Verantwortliche stellt eine Kopie der personenbezogenen Daten, die\n"
|
|
" Gegenstand der Verarbeitung sind, zur Verfügung:"
|
|
msgstr ""
|
|
"(3) Le responsable du traitement fournit une copie des données à caractère "
|
|
"personnel\n"
|
|
" faisant l'objet du traitement :"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "(4) Das Recht auf Erhalt einer Kopie gemäß Absatz 3 darf die Rechte und\n"
|
|
" Freiheiten anderer<br/>Personen nicht beeinträchtigen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le droit de recevoir une copie conformément au paragraphe 3 n'affecte pas<br/"
|
|
"> les droits et libertés d'autrui."
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "<span class=\"T2\">□ bis zum __. __. ____</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□ Bis zu ____ Jahre</span>\n"
|
|
" <span class=\"T3\">□ Gesetzl. Aufbewahrungfrist</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"T1\">Jusqu'au __. __. ____</span> <span class=\"T2\"> Délai de "
|
|
"conservation légal ____ ans au maximum </span>"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "<span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T4\">Wenn doch: Die Daten werden</span>\n"
|
|
" <span class=\"T7\">nach folgender Art ausgewertet und gruppiert _______________</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "<span class=\"T6\">Grund</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□ Kontakt ____ mal nicht erreicht □ Systemwechsel</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "<span>oder □ Widerspruchsrecht gegen diese Verarbeitung besteht;</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "Adresse:"
|
|
msgstr "Adresse:"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "Auskunft für:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "Auskunft n\n"
|
|
" <span class=\"T1\">ach Artikel 15 DS-GVO</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "Auskunftsgeber:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.actions.report,name:website_contact_extend.report_contact
|
|
msgid "Contact Report"
|
|
msgstr "Rapport sur les contacts"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_contact_type
|
|
msgid "Contact Type"
|
|
msgstr "Type de contact"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
|
|
msgid "Contact by E-Mail"
|
|
msgstr "Contacter par Email"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
|
|
msgid "Contact by Letter"
|
|
msgstr "Contacter par courrier"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
|
|
msgid "Contact by Phone"
|
|
msgstr "Contacter par téléphone"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "Die betroffene Person hat das Recht, von dem Verantwortlichen eine\n"
|
|
" Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet werden;\n"
|
|
" ist dies der Fall, so hat sie ein Recht auf Auskunft über diese personenbezogenen Daten und auf\n"
|
|
" folgende Informationen:"
|
|
msgstr ""
|
|
"La personne concernée a le droit d'obtenir du responsable du traitement la "
|
|
"confirmation que des données à caractère personnel la concernant font "
|
|
"l'objet d'un traitement ; si tel est le cas, elle a le droit d'accéder à ces "
|
|
"données personnelles et aux informations suivantes :"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_email_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_email_contact
|
|
msgid "Email Contact"
|
|
msgstr "Email de contact"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_crm_lead_email_link
|
|
msgid "Email verification link"
|
|
msgstr "Lien de vérification de l'email"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Email:"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: selection:res.partner,contact_type:0
|
|
msgid "I do not want to be contacted."
|
|
msgstr "Je ne souhaite pas être contacté."
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: selection:res.partner,contact_type:0
|
|
msgid "I only want to be contacted by Email."
|
|
msgstr "Je souhaite être contacté seulement par Email."
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: selection:res.partner,contact_type:0
|
|
msgid "I only want to be contacted by Phone."
|
|
msgstr "Je souhaite être contacté seulement par téléphone."
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
|
|
msgid "In the future I want to be contacted by"
|
|
msgstr "A l'avenir, je souhaite être contacté par"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.contactus_form_inherited
|
|
msgid "Information request concerning data about the personally"
|
|
msgstr "Demande d'informations concernant les données personnelles"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model,name:website_contact_extend.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|
msgstr "Opportunité"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_letter_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_letter_contact
|
|
msgid "Letter Contact"
|
|
msgstr "Adresse de contact"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_last_updated
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_last_updated
|
|
msgid "Letzte Aktualisierung"
|
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nom:"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_phone_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_phone_contact
|
|
msgid "Phone Contact"
|
|
msgstr "Numéro de contact"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Téléphone:"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_partner_is_verified
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_contact_extend.field_res_users_is_verified
|
|
#: model:mail.template,subject:website_contact_extend.confirmation_email_template
|
|
msgid "Verified Email"
|
|
msgstr "Email vérifié"
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_partner_contact_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_contact_extend.field_res_users_contact_type
|
|
msgid "Which way user want to be contacted."
|
|
msgstr "Par quel moyen l'utilisateur souhaite-il être contacté."
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: selection:res.partner,contact_type:0
|
|
msgid "You can contact me by Email or Phone."
|
|
msgstr "Vous pouvez me contacter par courriel ou par téléphone."
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "a) die Verarbeitungszwecke:\n"
|
|
" <span class=\"T1\"/>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T1\">Kontaktaufnahme;</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T3\">Geschäftsvorgänge;</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T3\">Sonstiges;</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "b) die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden:\n"
|
|
" <span class=\"T1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T1\">Kundendaten,</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T1\">Lieferantendaten,</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T1\">Interessentendaten,</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T1\">Personaldaten</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "c) die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen\n"
|
|
" Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in\n"
|
|
" Drittländern oder bei internationalen Organisationen:\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>_______________________________\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <span class=\"T6\">oder</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T3\">keine Offenlegung gegenüber Dritten beabsichtigt,</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T1\">Nicht bekannt</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "d) geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "e)\n"
|
|
" <span>□ Recht auf Berichtigung oder Löschung der betreffenden\n"
|
|
" personenbezogenen Daten besteht oder\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span>□ Einschränkung der Verarbeitung durch den Verantwortlichen\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "f)\n"
|
|
" <span>□ das Bestehen eines Beschwerderechts bei einer Aufsichtsbehörde besteht\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "g) die Herkunft der Daten\n"
|
|
" <span class=\"T7\">ist von</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T4\">eigener Recherche,</span>\n"
|
|
" <span class=\"T2\">□</span>\n"
|
|
" <span class=\"T4\">Auskunftei</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_contact_extend.report_contact_document
|
|
msgid "h)<span class=\"T2\">□</span>eine automatisierte Entscheidungsfindung\n"
|
|
" <span class=\"T7\">mit diesen Daten findet nicht statt.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_contact_extend
|
|
#: model:mail.template,subject:website_contact_extend.verification_email_template
|
|
msgid "mail verification link"
|
|
msgstr ""
|