You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

121 lines
4.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_sector
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-02-18 04:59+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-02-18 04:59+0000\n"
  14. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
  15. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: de\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: partner_sector
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_child_ids
  23. msgid "Children"
  24. msgstr "Untergeordnete"
  25. #. module: partner_sector
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_create_uid
  27. msgid "Created by"
  28. msgstr "Angelegt durch"
  29. #. module: partner_sector
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_create_date
  31. msgid "Created on"
  32. msgstr "Angelegt am"
  33. #. module: partner_sector
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_display_name
  35. msgid "Display Name"
  36. msgstr "Anzeigename"
  37. #. module: partner_sector
  38. #: code:addons/partner_sector/models/res_partner_sector.py:42
  39. #, python-format
  40. msgid "Error! You cannot create recursive sectors."
  41. msgstr "Fehler. Sektoren dürfen nicht rekursiv angelegt werden."
  42. #. module: partner_sector
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id_1432
  44. msgid "ID"
  45. msgstr "ID"
  46. #. module: partner_sector
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector___last_update
  48. msgid "Last Modified on"
  49. msgstr "Zuletzt geändert am"
  50. #. module: partner_sector
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_write_uid
  52. msgid "Last Updated by"
  53. msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
  54. #. module: partner_sector
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_write_date
  56. msgid "Last Updated on"
  57. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  58. #. module: partner_sector
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id
  60. msgid "Main Sector"
  61. msgstr "Hauptsektor"
  62. #. module: partner_sector
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_name
  64. msgid "Name"
  65. msgstr "Bezeichnung"
  66. #. module: partner_sector
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_left
  68. msgid "Parent Left"
  69. msgstr "Übergeordnet links"
  70. #. module: partner_sector
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_right
  72. msgid "Parent Right"
  73. msgstr "Übergeordnet rechts"
  74. #. module: partner_sector
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_id
  76. msgid "Parent id"
  77. msgstr "ID Übergeordneter"
  78. #. module: partner_sector
  79. #: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner
  80. msgid "Partner"
  81. msgstr "Partner"
  82. #. module: partner_sector
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_secondary_sector_ids
  84. msgid "Secondary Sectors"
  85. msgstr "Nachrangige Sektoren"
  86. #. module: partner_sector
  87. #: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner_sector
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_partner_form_sector
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_res_partner_filter_sector
  90. msgid "Sector"
  91. msgstr "Sektor"
  92. #. module: partner_sector
  93. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_sector.res_partner_sector_action
  94. #: model:ir.ui.menu,name:partner_sector.menu_res_partner_sector
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.res_partner_sector_tree_view
  96. msgid "Sectors"
  97. msgstr "Sektoren"
  98. #. module: partner_sector
  99. #: code:addons/partner_sector/models/res_partner.py:22
  100. #, python-format
  101. msgid "The main sector must be different from the secondary sectors."
  102. msgstr "Der Hauptsektor muss sich von den Sekundären unterscheiden."