You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

301 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_partner_merge
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: base_partner_merge
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_contact
  22. msgid "A user associated to the contact"
  23. msgstr "Un usuario asociado al contacto"
  24. #. module: base_partner_merge
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  26. msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
  27. msgstr "¿Está seguro de realizar la fusión automática de sus contactos?"
  28. #. module: base_partner_merge
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  30. msgid "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
  31. msgstr ""
  32. "¿Está seguro de realizar la fusión automática de la lista de contactos?"
  33. #. module: base_partner_merge
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  35. msgid "Automatic Merge Wizard"
  36. msgstr "Asistente de fusión automática"
  37. #. module: base_partner_merge
  38. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  39. msgid "Cancel"
  40. msgstr "Cancelar"
  41. #. module: base_partner_merge
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  43. msgid "Close"
  44. msgstr "Cerrar"
  45. #. module: base_partner_merge
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_partner_ids
  47. msgid "Contacts"
  48. msgstr "Contactos"
  49. #. module: base_partner_merge
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_uid
  52. msgid "Created by"
  53. msgstr "Creado por"
  54. #. module: base_partner_merge
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_date
  57. msgid "Created on"
  58. msgstr "Creado en"
  59. #. module: base_partner_merge
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_current_line_id
  61. msgid "Current Line"
  62. msgstr ""
  63. #. module: base_partner_merge
  64. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
  65. msgid "Deduplicate Contacts"
  66. msgstr ""
  67. #. module: base_partner_merge
  68. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  69. msgid "Deduplicate the other Contacts"
  70. msgstr ""
  71. #. module: base_partner_merge
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_dst_partner_id
  73. msgid "Destination Contact"
  74. msgstr ""
  75. #. module: base_partner_merge
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Nombre mostrado"
  80. #. module: base_partner_merge
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_email
  82. msgid "Email"
  83. msgstr "Correo electrónico"
  84. #. module: base_partner_merge
  85. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  86. msgid "Exclude contacts having"
  87. msgstr ""
  88. #. module: base_partner_merge
  89. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  90. msgid "Finished"
  91. msgstr ""
  92. #. module: base_partner_merge
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_number_group
  94. msgid "Group of Contacts"
  95. msgstr ""
  96. #. module: base_partner_merge
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_id
  99. msgid "ID"
  100. msgstr "ID"
  101. #. module: base_partner_merge
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_aggr_ids
  103. msgid "Ids"
  104. msgstr ""
  105. #. module: base_partner_merge
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_is_company
  107. msgid "Is Company"
  108. msgstr ""
  109. #. module: base_partner_merge
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_journal_item
  111. msgid "Journal Items associated to the contact"
  112. msgstr ""
  113. #. module: base_partner_merge
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line___last_update
  116. msgid "Last Modified on"
  117. msgstr "Última modificación el"
  118. #. module: base_partner_merge
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_uid
  121. msgid "Last Updated by"
  122. msgstr "Última actualización por"
  123. #. module: base_partner_merge
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_date
  126. msgid "Last Updated on"
  127. msgstr "Última actualización en"
  128. #. module: base_partner_merge
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_line_ids
  130. msgid "Lines"
  131. msgstr "Líneas"
  132. #. module: base_partner_merge
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_maximum_group
  134. msgid "Maximum of Group of Contacts"
  135. msgstr ""
  136. #. module: base_partner_merge
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  138. msgid "Merge Automatically"
  139. msgstr ""
  140. #. module: base_partner_merge
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  142. msgid "Merge Automatically all process"
  143. msgstr ""
  144. #. module: base_partner_merge
  145. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  146. msgid "Merge Contacts"
  147. msgstr ""
  148. #. module: base_partner_merge
  149. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
  150. msgid "Merge Selected Contacts"
  151. msgstr ""
  152. #. module: base_partner_merge
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  154. msgid "Merge the following contacts"
  155. msgstr ""
  156. #. module: base_partner_merge
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  158. msgid "Merge with Manual Check"
  159. msgstr ""
  160. #. module: base_partner_merge
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_min_id
  162. msgid "MinID"
  163. msgstr ""
  164. #. module: base_partner_merge
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_name
  166. msgid "Name"
  167. msgstr "Nombre"
  168. #. module: base_partner_merge
  169. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  170. msgid "Option"
  171. msgstr ""
  172. #. module: base_partner_merge
  173. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  174. msgid "Options"
  175. msgstr "Opciones"
  176. #. module: base_partner_merge
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_parent_id
  178. msgid "Parent Company"
  179. msgstr ""
  180. #. module: base_partner_merge
  181. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
  182. msgid "Partner"
  183. msgstr "Empresa"
  184. #. module: base_partner_merge
  185. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  186. msgid "Partners"
  187. msgstr "Empresas"
  188. #. module: base_partner_merge
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  190. msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
  191. msgstr ""
  192. #. module: base_partner_merge
  193. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  194. msgid ""
  195. "Select the list of fields used to search for\n"
  196. " duplicated records. If you select several "
  197. "fields,\n"
  198. " Odoo will propose you to merge only those "
  199. "having\n"
  200. " all these fields in common. (not one of the "
  201. "fields)."
  202. msgstr ""
  203. #. module: base_partner_merge
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  205. msgid ""
  206. "Selected contacts will be merged together.\n"
  207. " All documents linked to one of these "
  208. "contacts\n"
  209. " will be redirected to the destination "
  210. "contact.\n"
  211. " You can remove contacts from this list to "
  212. "avoid merging them."
  213. msgstr ""
  214. #. module: base_partner_merge
  215. #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
  216. msgid "Selection"
  217. msgstr ""
  218. #. module: base_partner_merge
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  220. msgid "Skip these contacts"
  221. msgstr ""
  222. #. module: base_partner_merge
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_state
  224. msgid "State"
  225. msgstr "Provincia"
  226. #. module: base_partner_merge
  227. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  228. msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
  229. msgstr ""
  230. #. module: base_partner_merge
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_vat
  232. msgid "VAT"
  233. msgstr ""
  234. #. module: base_partner_merge
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_wizard_id
  236. msgid "Wizard"
  237. msgstr ""
  238. #. module: base_partner_merge
  239. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
  240. msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
  241. msgstr "base.partner.merge.automatic.wizard"
  242. #. module: base_partner_merge
  243. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
  244. msgid "base.partner.merge.line"
  245. msgstr ""
  246. #. module: base_partner_merge
  247. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  248. msgid "or"
  249. msgstr "o"