You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

160 lines
5.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_location
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
  8. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  9. # Paolo Valier, 2016
  10. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2016-10-06 12:09+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2016-10-04 09:43+0000\n"
  17. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  18. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-"
  19. "contact-9-0/language/pt_BR/)\n"
  20. "Language: pt_BR\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  25. #. module: base_location
  26. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
  27. msgid "Cites/locations Management"
  28. msgstr "Gerenciamento de Cidade/locais"
  29. #. module: base_location
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_country_state_better_zip_ids
  31. msgid "Cities"
  32. msgstr "Cidades"
  33. #. module: base_location
  34. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
  35. msgid "Cities/Locations Management"
  36. msgstr "Gerenciamento Cidade/Locais"
  37. #. module: base_location
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_city
  39. msgid "City"
  40. msgstr "Cidade"
  41. #. module: base_location
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_code
  43. msgid "City Code"
  44. msgstr "Código da cidade"
  45. #. module: base_location
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  48. msgid "City completion"
  49. msgstr "Autocompletar de cidades"
  50. #. module: base_location
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner_zip_id
  52. msgid "City/Location"
  53. msgstr "Cidade/Localização"
  54. #. module: base_location
  55. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
  56. msgid "City/locations completion object"
  57. msgstr "Objeto autocompletar de Cidades/Locais"
  58. #. module: base_location
  59. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
  60. msgid "Companies"
  61. msgstr "Empresas"
  62. #. module: base_location
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_country_id
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
  66. msgid "Country"
  67. msgstr "País"
  68. #. module: base_location
  69. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
  70. msgid "Country state"
  71. msgstr "Estado"
  72. #. module: base_location
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid
  74. msgid "Created by"
  75. msgstr "Criado por"
  76. #. module: base_location
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_date
  78. msgid "Created on"
  79. msgstr "Criado em"
  80. #. module: base_location
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  82. msgid "Group By"
  83. msgstr "Agrupar por"
  84. #. module: base_location
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id
  86. msgid "ID"
  87. msgstr "ID"
  88. #. module: base_location
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update
  90. msgid "Last Modified on"
  91. msgstr "Última atualização em"
  92. #. module: base_location
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid
  94. msgid "Last Updated by"
  95. msgstr "Útima atualização por"
  96. #. module: base_location
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_date
  98. msgid "Last Updated on"
  99. msgstr "Útima atualização em"
  100. #. module: base_location
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id
  102. msgid "Location"
  103. msgstr "Localização"
  104. #. module: base_location
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_display_name
  106. msgid "Name"
  107. msgstr "Nome"
  108. #. module: base_location
  109. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
  110. msgid "Partner"
  111. msgstr "Parceiro"
  112. #. module: base_location
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  114. msgid "Search city"
  115. msgstr "Buscar cidade"
  116. #. module: base_location
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_state_id
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
  119. msgid "State"
  120. msgstr "Estado"
  121. #. module: base_location
  122. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_better_zip_code
  123. msgid "The official code for the city"
  124. msgstr "O código oficial da cidade"
  125. #. module: base_location
  126. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company_better_zip_id
  127. msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
  128. msgstr "Use o nome da cidade ou o CEP para pesquisar a localização"
  129. #. module: base_location
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_name
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.better_zip_form
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.better_zip_tree
  133. msgid "ZIP"
  134. msgstr "CEP"