You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

700 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
  8. # Fernando Lara <gennesis45@gmail.com>, 2017
  9. # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:58+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2018-02-21 03:58+0000\n"
  16. "Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
  17. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: es\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: partner_alias
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  25. msgid "Action Needed"
  26. msgstr ""
  27. #. module: partner_alias
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Activo"
  31. #. module: partner_alias
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  33. msgid "Address Type"
  34. msgstr ""
  35. #. module: partner_alias
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
  37. msgid "Affiliates"
  38. msgstr ""
  39. #. module: partner_alias
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  41. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  42. msgstr ""
  43. #. module: partner_alias
  44. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  45. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  46. msgstr ""
  47. #. module: partner_alias
  48. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  49. #, python-format
  50. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  51. msgstr ""
  52. #. module: partner_alias
  53. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  54. msgid "Alias first name must be unique"
  55. msgstr ""
  56. #. module: partner_alias
  57. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  62. msgid "Aliases"
  63. msgstr ""
  64. #. module: partner_alias
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  66. msgid "Available to call"
  67. msgstr ""
  68. #. module: partner_alias
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  70. msgid "Banks"
  71. msgstr ""
  72. #. module: partner_alias
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  74. msgid "Barcode"
  75. msgstr ""
  76. #. module: partner_alias
  77. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  78. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  79. msgstr ""
  80. #. module: partner_alias
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  83. msgid "Birthdate"
  84. msgstr "Fecha de nacimiento"
  85. #. module: partner_alias
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  87. msgid "Bounce"
  88. msgstr ""
  89. #. module: partner_alias
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  91. msgid "Channels"
  92. msgstr ""
  93. #. module: partner_alias
  94. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  95. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  96. msgstr ""
  97. #. module: partner_alias
  98. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  99. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  100. msgstr ""
  101. #. module: partner_alias
  102. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  103. msgid ""
  104. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  105. "people will not see it when encoding a purchase order."
  106. msgstr ""
  107. #. module: partner_alias
  108. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  109. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  110. msgstr ""
  111. #. module: partner_alias
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  113. msgid "City"
  114. msgstr "Ciudad"
  115. #. module: partner_alias
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  117. msgid "City/Location"
  118. msgstr "Ciudad/Ubicación"
  119. #. module: partner_alias
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  121. msgid "Color Index"
  122. msgstr ""
  123. #. module: partner_alias
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  125. msgid "Commercial Entity"
  126. msgstr ""
  127. #. module: partner_alias
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  129. msgid "Company"
  130. msgstr ""
  131. #. module: partner_alias
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  133. msgid "Company Name"
  134. msgstr ""
  135. #. module: partner_alias
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  137. msgid "Company Name Entity"
  138. msgstr ""
  139. #. module: partner_alias
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  141. msgid "Company Type"
  142. msgstr ""
  143. #. module: partner_alias
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  145. msgid "Complete Address"
  146. msgstr ""
  147. #. module: partner_alias
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  149. msgid "Contact type"
  150. msgstr "Tipo del contacto"
  151. #. module: partner_alias
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  153. msgid "Contacts"
  154. msgstr "Contactos"
  155. #. module: partner_alias
  156. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  157. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  158. msgstr ""
  159. #. module: partner_alias
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  161. msgid "Country"
  162. msgstr "País"
  163. #. module: partner_alias
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  165. msgid "Created by"
  166. msgstr "Creado por"
  167. #. module: partner_alias
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  169. msgid "Created on"
  170. msgstr "Creado en"
  171. #. module: partner_alias
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  173. msgid "Credit Limit"
  174. msgstr ""
  175. #. module: partner_alias
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  177. msgid "Date"
  178. msgstr ""
  179. #. module: partner_alias
  180. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  181. msgid "Date of the last message posted on the record."
  182. msgstr ""
  183. #. module: partner_alias
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  185. msgid "Display Name"
  186. msgstr "Nombre mostrado"
  187. #. module: partner_alias
  188. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  189. msgid ""
  190. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner"
  191. " is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  192. "data."
  193. msgstr ""
  194. #. module: partner_alias
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  196. msgid "Email"
  197. msgstr ""
  198. #. module: partner_alias
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  200. msgid "Email Messages and Notifications"
  201. msgstr ""
  202. #. module: partner_alias
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  204. msgid "Employee"
  205. msgstr ""
  206. #. module: partner_alias
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  208. msgid "Fax"
  209. msgstr ""
  210. #. module: partner_alias
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  212. msgid "First Name"
  213. msgstr ""
  214. #. module: partner_alias
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  216. msgid "Followers"
  217. msgstr ""
  218. #. module: partner_alias
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  220. msgid "Followers (Channels)"
  221. msgstr ""
  222. #. module: partner_alias
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  224. msgid "Followers (Partners)"
  225. msgstr ""
  226. #. module: partner_alias
  227. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  228. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  229. msgstr ""
  230. #. module: partner_alias
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  232. msgid "Formatted Email"
  233. msgstr ""
  234. #. module: partner_alias
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  236. msgid "Gender"
  237. msgstr "Género"
  238. #. module: partner_alias
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  240. msgid "ID"
  241. msgstr "ID"
  242. #. module: partner_alias
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  244. msgid "IM Status"
  245. msgstr ""
  246. #. module: partner_alias
  247. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  248. msgid "If checked new messages require your attention."
  249. msgstr ""
  250. #. module: partner_alias
  251. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  252. msgid "If checked, new messages require your attention."
  253. msgstr ""
  254. #. module: partner_alias
  255. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  256. msgid ""
  257. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  258. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  259. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  260. msgstr ""
  261. #. module: partner_alias
  262. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  263. msgid ""
  264. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  265. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  266. msgstr ""
  267. #. module: partner_alias
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  269. msgid "Image"
  270. msgstr ""
  271. #. module: partner_alias
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  273. msgid "Internal Reference"
  274. msgstr ""
  275. #. module: partner_alias
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  277. msgid "Is Follower"
  278. msgstr ""
  279. #. module: partner_alias
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  281. msgid "Is a Company"
  282. msgstr ""
  283. #. module: partner_alias
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  285. msgid "Is a Customer"
  286. msgstr ""
  287. #. module: partner_alias
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  289. msgid "Is a Vendor"
  290. msgstr ""
  291. #. module: partner_alias
  292. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  293. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  294. msgstr ""
  295. #. module: partner_alias
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  297. msgid "Job Position"
  298. msgstr ""
  299. #. module: partner_alias
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  301. msgid "Language"
  302. msgstr ""
  303. #. module: partner_alias
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  305. msgid "Last Message Date"
  306. msgstr ""
  307. #. module: partner_alias
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  309. msgid "Last Modified on"
  310. msgstr "Última modificación el"
  311. #. module: partner_alias
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  313. msgid "Last Updated by"
  314. msgstr "Última actualización por"
  315. #. module: partner_alias
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  317. msgid "Last Updated on"
  318. msgstr "Última actualización en"
  319. #. module: partner_alias
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  321. msgid "Last name"
  322. msgstr "Apellido"
  323. #. module: partner_alias
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  325. msgid "Main Contact"
  326. msgstr "Contacto principal"
  327. #. module: partner_alias
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  329. msgid "Medium-sized image"
  330. msgstr ""
  331. #. module: partner_alias
  332. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  333. msgid ""
  334. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  335. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  336. "or some kanban views."
  337. msgstr ""
  338. #. module: partner_alias
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  340. msgid "Messages"
  341. msgstr ""
  342. #. module: partner_alias
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  344. msgid "Mobile"
  345. msgstr ""
  346. #. module: partner_alias
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  348. msgid "Name"
  349. msgstr "Nombre"
  350. #. module: partner_alias
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  352. msgid "Nationality"
  353. msgstr "Nacionalidad"
  354. #. module: partner_alias
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  356. msgid "Notes"
  357. msgstr "Notas"
  358. #. module: partner_alias
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  360. msgid "Number of Actions"
  361. msgstr ""
  362. #. module: partner_alias
  363. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  364. msgid "Number of messages which requires an action"
  365. msgstr ""
  366. #. module: partner_alias
  367. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  368. msgid "Number of unread messages"
  369. msgstr ""
  370. #. module: partner_alias
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  372. msgid "Opt-Out"
  373. msgstr ""
  374. #. module: partner_alias
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  376. msgid "Others Positions"
  377. msgstr "Otras posiciones"
  378. #. module: partner_alias
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  380. msgid "Parent name"
  381. msgstr ""
  382. #. module: partner_alias
  383. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  384. msgid "Partner"
  385. msgstr "Empresa"
  386. #. module: partner_alias
  387. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  388. msgid "Partner Alias"
  389. msgstr ""
  390. #. module: partner_alias
  391. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  392. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  393. msgid "Partner Aliases"
  394. msgstr ""
  395. #. module: partner_alias
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  397. msgid "Phone"
  398. msgstr ""
  399. #. module: partner_alias
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  401. msgid "Phone Extension"
  402. msgstr "Extensión"
  403. #. module: partner_alias
  404. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  405. msgid "Phone Number Extension."
  406. msgstr ""
  407. #. module: partner_alias
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  409. msgid "Phonecall schedule"
  410. msgstr ""
  411. #. module: partner_alias
  412. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  413. msgid ""
  414. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  415. "- Never: no emails are sent\n"
  416. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  417. msgstr ""
  418. #. module: partner_alias
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  420. msgid "Related Company"
  421. msgstr ""
  422. #. module: partner_alias
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  424. msgid "Related Partner"
  425. msgstr ""
  426. #. module: partner_alias
  427. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  428. msgid "Res Partner Alias"
  429. msgstr ""
  430. #. module: partner_alias
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  432. msgid "Salesperson"
  433. msgstr ""
  434. #. module: partner_alias
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  436. msgid "Self"
  437. msgstr ""
  438. #. module: partner_alias
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  440. msgid "Share Partner"
  441. msgstr ""
  442. #. module: partner_alias
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  444. msgid "Signup Token Type"
  445. msgstr ""
  446. #. module: partner_alias
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  448. msgid "Signup Token is Valid"
  449. msgstr ""
  450. #. module: partner_alias
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  452. msgid "Signup URL"
  453. msgstr ""
  454. #. module: partner_alias
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  456. msgid "Signup expiration"
  457. msgstr ""
  458. #. module: partner_alias
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  460. msgid "Signup token"
  461. msgstr ""
  462. #. module: partner_alias
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  464. msgid "Small-sized image"
  465. msgstr ""
  466. #. module: partner_alias
  467. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  468. msgid ""
  469. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  470. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
  471. " required."
  472. msgstr ""
  473. #. module: partner_alias
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  475. msgid "State"
  476. msgstr "Provincia"
  477. #. module: partner_alias
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  479. msgid "Street"
  480. msgstr ""
  481. #. module: partner_alias
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  483. msgid "Street 3"
  484. msgstr "Calle 3"
  485. #. module: partner_alias
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  487. msgid "Street name"
  488. msgstr "Nombre de la calle"
  489. #. module: partner_alias
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  491. msgid "Street number"
  492. msgstr "Número de la calle"
  493. #. module: partner_alias
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  495. msgid "Street2"
  496. msgstr ""
  497. #. module: partner_alias
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  499. msgid "TIN"
  500. msgstr ""
  501. #. module: partner_alias
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  503. msgid "Tags"
  504. msgstr ""
  505. #. module: partner_alias
  506. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  507. msgid ""
  508. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  509. "Used by the some of the legal statements."
  510. msgstr ""
  511. #. module: partner_alias
  512. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  513. msgid ""
  514. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  515. "any."
  516. msgstr ""
  517. #. module: partner_alias
  518. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  519. msgid ""
  520. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  521. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  522. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  523. "time values: your computer's timezone."
  524. msgstr ""
  525. #. module: partner_alias
  526. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  527. msgid ""
  528. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  529. "1024x1024px"
  530. msgstr ""
  531. #. module: partner_alias
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  533. msgid "Timezone"
  534. msgstr ""
  535. #. module: partner_alias
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  537. msgid "Timezone offset"
  538. msgstr ""
  539. #. module: partner_alias
  540. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  541. msgid "Title"
  542. msgstr ""
  543. #. module: partner_alias
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  545. msgid "Unread Messages"
  546. msgstr ""
  547. #. module: partner_alias
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  549. msgid "Unread Messages Counter"
  550. msgstr ""
  551. #. module: partner_alias
  552. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  553. msgid ""
  554. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  555. "sales and purchases documents."
  556. msgstr ""
  557. #. module: partner_alias
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  559. msgid "Users"
  560. msgstr "Usuarios"
  561. #. module: partner_alias
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  563. msgid "Website"
  564. msgstr ""
  565. #. module: partner_alias
  566. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  567. msgid "Website of Partner or Company"
  568. msgstr ""
  569. #. module: partner_alias
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  571. msgid "Zip"
  572. msgstr ""