You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

136 lines
4.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_firstname
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-12-31 01:39+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:07+0000\n"
  13. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
  14. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  15. "Language: hr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
  22. #. module: partner_firstname
  23. #: code:addons/partner_firstname/models/res_partner.py:0
  24. #: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%s (copy)"
  27. msgstr "%s (kopija)"
  28. #. module: partner_firstname
  29. #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_config_settings
  30. msgid "Config Settings"
  31. msgstr "Konfigurabilne postavke"
  32. #. module: partner_firstname
  33. #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
  34. msgid "Contact"
  35. msgstr "Kontakt"
  36. #. module: partner_firstname
  37. #: model:ir.model.constraint,message:partner_firstname.constraint_res_partner_check_name
  38. msgid "Contacts require a name."
  39. msgstr "Kontakti moraju imati ime."
  40. #. module: partner_firstname
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__display_name
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__display_name
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__display_name
  44. msgid "Display Name"
  45. msgstr "Prikazani naziv"
  46. #. module: partner_firstname
  47. #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid "Error(s) with partner %d's name."
  50. msgstr ""
  51. #. module: partner_firstname
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__firstname
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__firstname
  54. msgid "First name"
  55. msgstr "Ime"
  56. #. module: partner_firstname
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__id
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__id
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__id
  60. msgid "ID"
  61. msgstr "ID"
  62. #. module: partner_firstname
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings____last_update
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner____last_update
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users____last_update
  66. msgid "Last Modified on"
  67. msgstr ""
  68. #. module: partner_firstname
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__lastname
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__lastname
  71. msgid "Last name"
  72. msgstr "Prezime"
  73. #. module: partner_firstname
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__name
  76. msgid "Name"
  77. msgstr "Naziv"
  78. #. module: partner_firstname
  79. #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0
  80. #, python-format
  81. msgid "No name is set."
  82. msgstr "Nijedno ime nije postavljeno."
  83. #. module: partner_firstname
  84. #: model:ir.model.fields,help:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order
  85. msgid "Order to compose partner fullname"
  86. msgstr "Redosljed kreiranja punog naziva"
  87. #. module: partner_firstname
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
  89. msgid "Partner Names Order"
  90. msgstr "Redosljed naziva partnera"
  91. #. module: partner_firstname
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order_changed
  93. msgid "Partner Names Order Changed"
  94. msgstr "Redosljed naziva partnera je promijenjen"
  95. #. module: partner_firstname
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order
  97. msgid "Partner names order"
  98. msgstr "Redosljed imena partnera"
  99. #. module: partner_firstname
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
  101. msgid "Recalculate names"
  102. msgstr "Preračunaj nazive"
  103. #. module: partner_firstname
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
  105. msgid ""
  106. "Recalculate names for all partners. This process could take so much time if "
  107. "there are more than 10,000 active partners"
  108. msgstr ""
  109. "Preračunaj nazive ya sve partnere. Ovaj proces bi mogao potrajati dosta "
  110. "vremena ako ima više od 10.000 aktivnih partnera"
  111. #. module: partner_firstname
  112. #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
  113. msgid "Users"
  114. msgstr "Korisnici"
  115. #~ msgid "Partner"
  116. #~ msgstr "Partner"