You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

737 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bg/)\n"
  15. "Language: bg\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_alias
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  22. msgid "Action Needed"
  23. msgstr ""
  24. #. module: partner_alias
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  26. msgid "Active"
  27. msgstr "Активен"
  28. #. module: partner_alias
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  30. msgid "Address Type"
  31. msgstr ""
  32. #. module: partner_alias
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
  34. msgid "Affiliates"
  35. msgstr ""
  36. #. module: partner_alias
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  38. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  39. msgstr ""
  40. #. module: partner_alias
  41. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  42. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  43. msgstr ""
  44. #. module: partner_alias
  45. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  46. #, python-format
  47. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  48. msgstr ""
  49. #. module: partner_alias
  50. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  51. msgid "Alias first name must be unique"
  52. msgstr ""
  53. #. module: partner_alias
  54. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  59. msgid "Aliases"
  60. msgstr ""
  61. #. module: partner_alias
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  63. msgid "Available to call"
  64. msgstr ""
  65. #. module: partner_alias
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  67. msgid "Banks"
  68. msgstr ""
  69. #. module: partner_alias
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  71. msgid "Barcode"
  72. msgstr ""
  73. #. module: partner_alias
  74. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  75. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  76. msgstr ""
  77. #. module: partner_alias
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_city
  79. msgid "Birth city"
  80. msgstr ""
  81. #. module: partner_alias
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_country_id
  83. msgid "Birth country"
  84. msgstr ""
  85. #. module: partner_alias
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_state_id
  87. msgid "Birth state"
  88. msgstr ""
  89. #. module: partner_alias
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  92. msgid "Birthdate"
  93. msgstr ""
  94. #. module: partner_alias
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  96. msgid "Bounce"
  97. msgstr ""
  98. #. module: partner_alias
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  100. msgid "Channels"
  101. msgstr ""
  102. #. module: partner_alias
  103. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  104. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  105. msgstr ""
  106. #. module: partner_alias
  107. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  108. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  109. msgstr ""
  110. #. module: partner_alias
  111. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  112. msgid ""
  113. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  114. "people will not see it when encoding a purchase order."
  115. msgstr ""
  116. #. module: partner_alias
  117. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  118. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  119. msgstr ""
  120. #. module: partner_alias
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  122. msgid "City"
  123. msgstr ""
  124. #. module: partner_alias
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  126. msgid "City/Location"
  127. msgstr ""
  128. #. module: partner_alias
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  130. msgid "Color Index"
  131. msgstr ""
  132. #. module: partner_alias
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  134. msgid "Commercial Entity"
  135. msgstr ""
  136. #. module: partner_alias
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  138. msgid "Company"
  139. msgstr ""
  140. #. module: partner_alias
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  142. msgid "Company Name"
  143. msgstr ""
  144. #. module: partner_alias
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  146. msgid "Company Name Entity"
  147. msgstr ""
  148. #. module: partner_alias
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  150. msgid "Company Type"
  151. msgstr ""
  152. #. module: partner_alias
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  154. msgid "Complete Address"
  155. msgstr ""
  156. #. module: partner_alias
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  158. msgid "Contact type"
  159. msgstr ""
  160. #. module: partner_alias
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  162. msgid "Contacts"
  163. msgstr ""
  164. #. module: partner_alias
  165. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  166. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  167. msgstr ""
  168. #. module: partner_alias
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  170. msgid "Country"
  171. msgstr ""
  172. #. module: partner_alias
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  174. msgid "Created by"
  175. msgstr "Създадено от"
  176. #. module: partner_alias
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  178. msgid "Created on"
  179. msgstr "Създадено на"
  180. #. module: partner_alias
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  182. msgid "Credit Limit"
  183. msgstr ""
  184. #. module: partner_alias
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  186. msgid "Date"
  187. msgstr ""
  188. #. module: partner_alias
  189. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  190. msgid "Date of the last message posted on the record."
  191. msgstr ""
  192. #. module: partner_alias
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  194. msgid "Display Name"
  195. msgstr "Име за показване"
  196. #. module: partner_alias
  197. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  198. msgid ""
  199. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner "
  200. "is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  201. "data."
  202. msgstr ""
  203. #. module: partner_alias
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  205. msgid "Email"
  206. msgstr ""
  207. #. module: partner_alias
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  209. msgid "Email Messages and Notifications"
  210. msgstr ""
  211. #. module: partner_alias
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  213. msgid "Employee"
  214. msgstr ""
  215. #. module: partner_alias
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_facebook
  217. msgid "Facebook"
  218. msgstr ""
  219. #. module: partner_alias
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  221. msgid "Fax"
  222. msgstr ""
  223. #. module: partner_alias
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  225. msgid "First Name"
  226. msgstr ""
  227. #. module: partner_alias
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  229. msgid "Followers"
  230. msgstr ""
  231. #. module: partner_alias
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  233. msgid "Followers (Channels)"
  234. msgstr ""
  235. #. module: partner_alias
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  237. msgid "Followers (Partners)"
  238. msgstr ""
  239. #. module: partner_alias
  240. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  241. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  242. msgstr ""
  243. #. module: partner_alias
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  245. msgid "Formatted Email"
  246. msgstr ""
  247. #. module: partner_alias
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  249. msgid "Gender"
  250. msgstr ""
  251. #. module: partner_alias
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  253. msgid "ID"
  254. msgstr "ID"
  255. #. module: partner_alias
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  257. msgid "IM Status"
  258. msgstr ""
  259. #. module: partner_alias
  260. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  261. msgid "If checked new messages require your attention."
  262. msgstr ""
  263. #. module: partner_alias
  264. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  265. msgid "If checked, new messages require your attention."
  266. msgstr ""
  267. #. module: partner_alias
  268. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  269. msgid ""
  270. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  271. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  272. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  273. msgstr ""
  274. #. module: partner_alias
  275. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  276. msgid ""
  277. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  278. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  279. msgstr ""
  280. #. module: partner_alias
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  282. msgid "Image"
  283. msgstr ""
  284. #. module: partner_alias
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  286. msgid "Internal Reference"
  287. msgstr ""
  288. #. module: partner_alias
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  290. msgid "Is Follower"
  291. msgstr ""
  292. #. module: partner_alias
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  294. msgid "Is a Company"
  295. msgstr ""
  296. #. module: partner_alias
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  298. msgid "Is a Customer"
  299. msgstr ""
  300. #. module: partner_alias
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  302. msgid "Is a Vendor"
  303. msgstr ""
  304. #. module: partner_alias
  305. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  306. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  307. msgstr ""
  308. #. module: partner_alias
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  310. msgid "Job Position"
  311. msgstr ""
  312. #. module: partner_alias
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  314. msgid "Language"
  315. msgstr ""
  316. #. module: partner_alias
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  318. msgid "Last Message Date"
  319. msgstr ""
  320. #. module: partner_alias
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  322. msgid "Last Modified on"
  323. msgstr "Последно променено на"
  324. #. module: partner_alias
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  326. msgid "Last Updated by"
  327. msgstr "Последно обновено от"
  328. #. module: partner_alias
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  330. msgid "Last Updated on"
  331. msgstr "Последно обновено на"
  332. #. module: partner_alias
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  334. msgid "Last name"
  335. msgstr ""
  336. #. module: partner_alias
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_linkedin
  338. msgid "Linkedin"
  339. msgstr ""
  340. #. module: partner_alias
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  342. msgid "Main Contact"
  343. msgstr ""
  344. #. module: partner_alias
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mastodon
  346. msgid "Mastodon"
  347. msgstr ""
  348. #. module: partner_alias
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  350. msgid "Medium-sized image"
  351. msgstr ""
  352. #. module: partner_alias
  353. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  354. msgid ""
  355. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  356. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  357. "or some kanban views."
  358. msgstr ""
  359. #. module: partner_alias
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  361. msgid "Messages"
  362. msgstr ""
  363. #. module: partner_alias
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  365. msgid "Mobile"
  366. msgstr ""
  367. #. module: partner_alias
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  369. msgid "Name"
  370. msgstr "Име"
  371. #. module: partner_alias
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  373. msgid "Nationality"
  374. msgstr ""
  375. #. module: partner_alias
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  377. msgid "Notes"
  378. msgstr ""
  379. #. module: partner_alias
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  381. msgid "Number of Actions"
  382. msgstr ""
  383. #. module: partner_alias
  384. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  385. msgid "Number of messages which requires an action"
  386. msgstr ""
  387. #. module: partner_alias
  388. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  389. msgid "Number of unread messages"
  390. msgstr ""
  391. #. module: partner_alias
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  393. msgid "Opt-Out"
  394. msgstr ""
  395. #. module: partner_alias
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  397. msgid "Others Positions"
  398. msgstr ""
  399. #. module: partner_alias
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  401. msgid "Parent name"
  402. msgstr ""
  403. #. module: partner_alias
  404. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  405. msgid "Partner"
  406. msgstr "Партньор"
  407. #. module: partner_alias
  408. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  409. msgid "Partner Alias"
  410. msgstr ""
  411. #. module: partner_alias
  412. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  413. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  414. msgid "Partner Aliases"
  415. msgstr ""
  416. #. module: partner_alias
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  418. msgid "Phone"
  419. msgstr ""
  420. #. module: partner_alias
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  422. msgid "Phone Extension"
  423. msgstr ""
  424. #. module: partner_alias
  425. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  426. msgid "Phone Number Extension."
  427. msgstr ""
  428. #. module: partner_alias
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  430. msgid "Phonecall schedule"
  431. msgstr ""
  432. #. module: partner_alias
  433. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  434. msgid ""
  435. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  436. "- Never: no emails are sent\n"
  437. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  438. msgstr ""
  439. #. module: partner_alias
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  441. msgid "Related Company"
  442. msgstr ""
  443. #. module: partner_alias
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  445. msgid "Related Partner"
  446. msgstr ""
  447. #. module: partner_alias
  448. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  449. msgid "Res Partner Alias"
  450. msgstr ""
  451. #. module: partner_alias
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  453. msgid "Salesperson"
  454. msgstr ""
  455. #. module: partner_alias
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  457. msgid "Self"
  458. msgstr ""
  459. #. module: partner_alias
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  461. msgid "Share Partner"
  462. msgstr ""
  463. #. module: partner_alias
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  465. msgid "Signup Token Type"
  466. msgstr ""
  467. #. module: partner_alias
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  469. msgid "Signup Token is Valid"
  470. msgstr ""
  471. #. module: partner_alias
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  473. msgid "Signup URL"
  474. msgstr ""
  475. #. module: partner_alias
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  477. msgid "Signup expiration"
  478. msgstr ""
  479. #. module: partner_alias
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  481. msgid "Signup token"
  482. msgstr ""
  483. #. module: partner_alias
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_skype
  485. msgid "Skype"
  486. msgstr ""
  487. #. module: partner_alias
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  489. msgid "Small-sized image"
  490. msgstr ""
  491. #. module: partner_alias
  492. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  493. msgid ""
  494. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  495. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
  496. "required."
  497. msgstr ""
  498. #. module: partner_alias
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  500. msgid "State"
  501. msgstr ""
  502. #. module: partner_alias
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  504. msgid "Street"
  505. msgstr ""
  506. #. module: partner_alias
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  508. msgid "Street 3"
  509. msgstr ""
  510. #. module: partner_alias
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  512. msgid "Street name"
  513. msgstr ""
  514. #. module: partner_alias
  515. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  516. msgid "Street number"
  517. msgstr ""
  518. #. module: partner_alias
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  520. msgid "Street2"
  521. msgstr ""
  522. #. module: partner_alias
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  524. msgid "TIN"
  525. msgstr ""
  526. #. module: partner_alias
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  528. msgid "Tags"
  529. msgstr ""
  530. #. module: partner_alias
  531. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  532. msgid ""
  533. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  534. "Used by the some of the legal statements."
  535. msgstr ""
  536. #. module: partner_alias
  537. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  538. msgid ""
  539. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  540. "any."
  541. msgstr ""
  542. #. module: partner_alias
  543. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  544. msgid ""
  545. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  546. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  547. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  548. "time values: your computer's timezone."
  549. msgstr ""
  550. #. module: partner_alias
  551. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  552. msgid ""
  553. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  554. "1024x1024px"
  555. msgstr ""
  556. #. module: partner_alias
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  558. msgid "Timezone"
  559. msgstr ""
  560. #. module: partner_alias
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  562. msgid "Timezone offset"
  563. msgstr ""
  564. #. module: partner_alias
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  566. msgid "Title"
  567. msgstr ""
  568. #. module: partner_alias
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_twitter
  570. msgid "Twitter"
  571. msgstr ""
  572. #. module: partner_alias
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  574. msgid "Unread Messages"
  575. msgstr ""
  576. #. module: partner_alias
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  578. msgid "Unread Messages Counter"
  579. msgstr ""
  580. #. module: partner_alias
  581. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  582. msgid ""
  583. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  584. "sales and purchases documents."
  585. msgstr ""
  586. #. module: partner_alias
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  588. msgid "Users"
  589. msgstr ""
  590. #. module: partner_alias
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  592. msgid "Website"
  593. msgstr ""
  594. #. module: partner_alias
  595. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  596. msgid "Website of Partner or Company"
  597. msgstr ""
  598. #. module: partner_alias
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  600. msgid "Zip"
  601. msgstr ""