You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

743 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
  8. # Fernando Lara <gennesis45@gmail.com>, 2017
  9. # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:58+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2018-02-21 03:58+0000\n"
  16. "Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
  17. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  18. "Language: es\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: partner_alias
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  25. msgid "Action Needed"
  26. msgstr ""
  27. #. module: partner_alias
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Activo"
  31. #. module: partner_alias
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  33. msgid "Address Type"
  34. msgstr ""
  35. #. module: partner_alias
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
  37. msgid "Affiliates"
  38. msgstr ""
  39. #. module: partner_alias
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  41. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  42. msgstr ""
  43. #. module: partner_alias
  44. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  45. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  46. msgstr ""
  47. #. module: partner_alias
  48. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  49. #, python-format
  50. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  51. msgstr ""
  52. #. module: partner_alias
  53. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  54. msgid "Alias first name must be unique"
  55. msgstr ""
  56. #. module: partner_alias
  57. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  62. msgid "Aliases"
  63. msgstr ""
  64. #. module: partner_alias
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  66. msgid "Available to call"
  67. msgstr ""
  68. #. module: partner_alias
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  70. msgid "Banks"
  71. msgstr ""
  72. #. module: partner_alias
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  74. msgid "Barcode"
  75. msgstr ""
  76. #. module: partner_alias
  77. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  78. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  79. msgstr ""
  80. #. module: partner_alias
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_city
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Birth city"
  84. msgstr "Fecha de nacimiento"
  85. #. module: partner_alias
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_country_id
  87. #, fuzzy
  88. msgid "Birth country"
  89. msgstr "País"
  90. #. module: partner_alias
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_state_id
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Birth state"
  94. msgstr "Fecha de nacimiento"
  95. #. module: partner_alias
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  98. msgid "Birthdate"
  99. msgstr "Fecha de nacimiento"
  100. #. module: partner_alias
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  102. msgid "Bounce"
  103. msgstr ""
  104. #. module: partner_alias
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  106. msgid "Channels"
  107. msgstr ""
  108. #. module: partner_alias
  109. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  110. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  111. msgstr ""
  112. #. module: partner_alias
  113. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  114. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  115. msgstr ""
  116. #. module: partner_alias
  117. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  118. msgid ""
  119. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  120. "people will not see it when encoding a purchase order."
  121. msgstr ""
  122. #. module: partner_alias
  123. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  124. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  125. msgstr ""
  126. #. module: partner_alias
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  128. msgid "City"
  129. msgstr "Ciudad"
  130. #. module: partner_alias
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  132. msgid "City/Location"
  133. msgstr "Ciudad/Ubicación"
  134. #. module: partner_alias
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  136. msgid "Color Index"
  137. msgstr ""
  138. #. module: partner_alias
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  140. msgid "Commercial Entity"
  141. msgstr ""
  142. #. module: partner_alias
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  144. msgid "Company"
  145. msgstr ""
  146. #. module: partner_alias
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  148. msgid "Company Name"
  149. msgstr ""
  150. #. module: partner_alias
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  152. msgid "Company Name Entity"
  153. msgstr ""
  154. #. module: partner_alias
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  156. msgid "Company Type"
  157. msgstr ""
  158. #. module: partner_alias
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  160. msgid "Complete Address"
  161. msgstr ""
  162. #. module: partner_alias
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  164. msgid "Contact type"
  165. msgstr "Tipo del contacto"
  166. #. module: partner_alias
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  168. msgid "Contacts"
  169. msgstr "Contactos"
  170. #. module: partner_alias
  171. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  172. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  173. msgstr ""
  174. #. module: partner_alias
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  176. msgid "Country"
  177. msgstr "País"
  178. #. module: partner_alias
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  180. msgid "Created by"
  181. msgstr "Creado por"
  182. #. module: partner_alias
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  184. msgid "Created on"
  185. msgstr "Creado en"
  186. #. module: partner_alias
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  188. msgid "Credit Limit"
  189. msgstr ""
  190. #. module: partner_alias
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  192. msgid "Date"
  193. msgstr ""
  194. #. module: partner_alias
  195. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  196. msgid "Date of the last message posted on the record."
  197. msgstr ""
  198. #. module: partner_alias
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  200. msgid "Display Name"
  201. msgstr "Nombre mostrado"
  202. #. module: partner_alias
  203. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  204. msgid ""
  205. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner "
  206. "is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  207. "data."
  208. msgstr ""
  209. #. module: partner_alias
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  211. msgid "Email"
  212. msgstr ""
  213. #. module: partner_alias
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  215. msgid "Email Messages and Notifications"
  216. msgstr ""
  217. #. module: partner_alias
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  219. msgid "Employee"
  220. msgstr ""
  221. #. module: partner_alias
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_facebook
  223. msgid "Facebook"
  224. msgstr ""
  225. #. module: partner_alias
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  227. msgid "Fax"
  228. msgstr ""
  229. #. module: partner_alias
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  231. msgid "First Name"
  232. msgstr ""
  233. #. module: partner_alias
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  235. msgid "Followers"
  236. msgstr ""
  237. #. module: partner_alias
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  239. msgid "Followers (Channels)"
  240. msgstr ""
  241. #. module: partner_alias
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  243. msgid "Followers (Partners)"
  244. msgstr ""
  245. #. module: partner_alias
  246. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  247. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  248. msgstr ""
  249. #. module: partner_alias
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  251. msgid "Formatted Email"
  252. msgstr ""
  253. #. module: partner_alias
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  255. msgid "Gender"
  256. msgstr "Género"
  257. #. module: partner_alias
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  259. msgid "ID"
  260. msgstr "ID"
  261. #. module: partner_alias
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  263. msgid "IM Status"
  264. msgstr ""
  265. #. module: partner_alias
  266. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  267. msgid "If checked new messages require your attention."
  268. msgstr ""
  269. #. module: partner_alias
  270. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  271. msgid "If checked, new messages require your attention."
  272. msgstr ""
  273. #. module: partner_alias
  274. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  275. msgid ""
  276. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  277. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  278. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  279. msgstr ""
  280. #. module: partner_alias
  281. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  282. msgid ""
  283. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  284. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  285. msgstr ""
  286. #. module: partner_alias
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  288. msgid "Image"
  289. msgstr ""
  290. #. module: partner_alias
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  292. msgid "Internal Reference"
  293. msgstr ""
  294. #. module: partner_alias
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  296. msgid "Is Follower"
  297. msgstr ""
  298. #. module: partner_alias
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  300. msgid "Is a Company"
  301. msgstr ""
  302. #. module: partner_alias
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  304. msgid "Is a Customer"
  305. msgstr ""
  306. #. module: partner_alias
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  308. msgid "Is a Vendor"
  309. msgstr ""
  310. #. module: partner_alias
  311. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  312. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  313. msgstr ""
  314. #. module: partner_alias
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  316. msgid "Job Position"
  317. msgstr ""
  318. #. module: partner_alias
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  320. msgid "Language"
  321. msgstr ""
  322. #. module: partner_alias
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  324. msgid "Last Message Date"
  325. msgstr ""
  326. #. module: partner_alias
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  328. msgid "Last Modified on"
  329. msgstr "Última modificación el"
  330. #. module: partner_alias
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  332. msgid "Last Updated by"
  333. msgstr "Última actualización por"
  334. #. module: partner_alias
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  336. msgid "Last Updated on"
  337. msgstr "Última actualización en"
  338. #. module: partner_alias
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  340. msgid "Last name"
  341. msgstr "Apellido"
  342. #. module: partner_alias
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_linkedin
  344. msgid "Linkedin"
  345. msgstr ""
  346. #. module: partner_alias
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  348. msgid "Main Contact"
  349. msgstr "Contacto principal"
  350. #. module: partner_alias
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mastodon
  352. msgid "Mastodon"
  353. msgstr ""
  354. #. module: partner_alias
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  356. msgid "Medium-sized image"
  357. msgstr ""
  358. #. module: partner_alias
  359. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  360. msgid ""
  361. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  362. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  363. "or some kanban views."
  364. msgstr ""
  365. #. module: partner_alias
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  367. msgid "Messages"
  368. msgstr ""
  369. #. module: partner_alias
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  371. msgid "Mobile"
  372. msgstr ""
  373. #. module: partner_alias
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  375. msgid "Name"
  376. msgstr "Nombre"
  377. #. module: partner_alias
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  379. msgid "Nationality"
  380. msgstr "Nacionalidad"
  381. #. module: partner_alias
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  383. msgid "Notes"
  384. msgstr "Notas"
  385. #. module: partner_alias
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  387. msgid "Number of Actions"
  388. msgstr ""
  389. #. module: partner_alias
  390. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  391. msgid "Number of messages which requires an action"
  392. msgstr ""
  393. #. module: partner_alias
  394. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  395. msgid "Number of unread messages"
  396. msgstr ""
  397. #. module: partner_alias
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  399. msgid "Opt-Out"
  400. msgstr ""
  401. #. module: partner_alias
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  403. msgid "Others Positions"
  404. msgstr "Otras posiciones"
  405. #. module: partner_alias
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  407. msgid "Parent name"
  408. msgstr ""
  409. #. module: partner_alias
  410. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  411. msgid "Partner"
  412. msgstr "Empresa"
  413. #. module: partner_alias
  414. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  415. msgid "Partner Alias"
  416. msgstr ""
  417. #. module: partner_alias
  418. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  419. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  420. msgid "Partner Aliases"
  421. msgstr ""
  422. #. module: partner_alias
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  424. msgid "Phone"
  425. msgstr ""
  426. #. module: partner_alias
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  428. msgid "Phone Extension"
  429. msgstr "Extensión"
  430. #. module: partner_alias
  431. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  432. msgid "Phone Number Extension."
  433. msgstr ""
  434. #. module: partner_alias
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  436. msgid "Phonecall schedule"
  437. msgstr ""
  438. #. module: partner_alias
  439. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  440. msgid ""
  441. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  442. "- Never: no emails are sent\n"
  443. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  444. msgstr ""
  445. #. module: partner_alias
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  447. msgid "Related Company"
  448. msgstr ""
  449. #. module: partner_alias
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  451. msgid "Related Partner"
  452. msgstr ""
  453. #. module: partner_alias
  454. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  455. msgid "Res Partner Alias"
  456. msgstr ""
  457. #. module: partner_alias
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  459. msgid "Salesperson"
  460. msgstr ""
  461. #. module: partner_alias
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  463. msgid "Self"
  464. msgstr ""
  465. #. module: partner_alias
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  467. msgid "Share Partner"
  468. msgstr ""
  469. #. module: partner_alias
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  471. msgid "Signup Token Type"
  472. msgstr ""
  473. #. module: partner_alias
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  475. msgid "Signup Token is Valid"
  476. msgstr ""
  477. #. module: partner_alias
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  479. msgid "Signup URL"
  480. msgstr ""
  481. #. module: partner_alias
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  483. msgid "Signup expiration"
  484. msgstr ""
  485. #. module: partner_alias
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  487. msgid "Signup token"
  488. msgstr ""
  489. #. module: partner_alias
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_skype
  491. msgid "Skype"
  492. msgstr ""
  493. #. module: partner_alias
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  495. msgid "Small-sized image"
  496. msgstr ""
  497. #. module: partner_alias
  498. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  499. msgid ""
  500. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  501. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
  502. "required."
  503. msgstr ""
  504. #. module: partner_alias
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  506. msgid "State"
  507. msgstr "Provincia"
  508. #. module: partner_alias
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  510. msgid "Street"
  511. msgstr ""
  512. #. module: partner_alias
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  514. msgid "Street 3"
  515. msgstr "Calle 3"
  516. #. module: partner_alias
  517. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  518. msgid "Street name"
  519. msgstr "Nombre de la calle"
  520. #. module: partner_alias
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  522. msgid "Street number"
  523. msgstr "Número de la calle"
  524. #. module: partner_alias
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  526. msgid "Street2"
  527. msgstr ""
  528. #. module: partner_alias
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  530. msgid "TIN"
  531. msgstr ""
  532. #. module: partner_alias
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  534. msgid "Tags"
  535. msgstr ""
  536. #. module: partner_alias
  537. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  538. msgid ""
  539. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  540. "Used by the some of the legal statements."
  541. msgstr ""
  542. #. module: partner_alias
  543. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  544. msgid ""
  545. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  546. "any."
  547. msgstr ""
  548. #. module: partner_alias
  549. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  550. msgid ""
  551. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  552. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  553. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  554. "time values: your computer's timezone."
  555. msgstr ""
  556. #. module: partner_alias
  557. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  558. msgid ""
  559. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  560. "1024x1024px"
  561. msgstr ""
  562. #. module: partner_alias
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  564. msgid "Timezone"
  565. msgstr ""
  566. #. module: partner_alias
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  568. msgid "Timezone offset"
  569. msgstr ""
  570. #. module: partner_alias
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  572. msgid "Title"
  573. msgstr ""
  574. #. module: partner_alias
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_twitter
  576. msgid "Twitter"
  577. msgstr ""
  578. #. module: partner_alias
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  580. msgid "Unread Messages"
  581. msgstr ""
  582. #. module: partner_alias
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  584. msgid "Unread Messages Counter"
  585. msgstr ""
  586. #. module: partner_alias
  587. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  588. msgid ""
  589. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  590. "sales and purchases documents."
  591. msgstr ""
  592. #. module: partner_alias
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  594. msgid "Users"
  595. msgstr "Usuarios"
  596. #. module: partner_alias
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  598. msgid "Website"
  599. msgstr ""
  600. #. module: partner_alias
  601. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  602. msgid "Website of Partner or Company"
  603. msgstr ""
  604. #. module: partner_alias
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  606. msgid "Zip"
  607. msgstr ""