|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_alias # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction msgid "Action Needed" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active msgid "Active" msgstr "Идэвхитэй"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type msgid "Address Type" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids msgid "Affiliates" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids msgid "Aggregated phonecall schedule" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids msgid "Aggregation of all available phonecall schedules." msgstr ""
#. module: partner_alias #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32 #, python-format msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname" msgstr ""
#. module: partner_alias #: sql_constraint:res.partner.alias:0 msgid "Alias first name must be unique" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information msgid "Aliases" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available msgid "Available to call" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids msgid "Banks" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode msgid "Barcode" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids msgid "Best schedule when the contact expects to be called." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_city msgid "Birth city" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_country_id msgid "Birth country" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_state_id msgid "Birth state" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date msgid "Birthdate" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce msgid "Bounce" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids msgid "Channels" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer msgid "Check this box if this contact is a customer." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier msgid "" "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase " "people will not see it when encoding a purchase order." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee msgid "Check this box if this contact is an Employee." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city msgid "City" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id msgid "City/Location" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color msgid "Color Index" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id msgid "Company" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name msgid "Company Name" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name msgid "Company Name Entity" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type msgid "Company Type" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address msgid "Complete Address" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type msgid "Contact type" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids msgid "Contacts" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id msgid "Country" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit msgid "Credit Limit" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date msgid "Date" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share msgid "" "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner " "is a customer without access or with a limited access created for sharing " "data." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email msgid "Email" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email msgid "Email Messages and Notifications" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee msgid "Employee" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_facebook msgid "Facebook" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax msgid "Fax" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname msgid "First Name" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids msgid "Followers" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted msgid "Format email address \"Name <email@domain>\"" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted msgid "Formatted Email" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender msgid "Gender" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status msgid "IM Status" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the partners when performing mass mailing." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this contact will be printed in this language. If not, it will be English." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image msgid "Image" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref msgid "Internal Reference" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company msgid "Is a Company" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer msgid "Is a Customer" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier msgid "Is a Vendor" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available msgid "Is it now a good time to call this partner?" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function msgid "Job Position" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang msgid "Language" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname msgid "Last name" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_linkedin msgid "Linkedin" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id msgid "Main Contact" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mastodon msgid "Mastodon" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium msgid "Medium-sized image" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium msgid "" "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids msgid "Messages" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile msgid "Mobile" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name msgid "Name" msgstr "Нэр"
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id msgid "Nationality" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment msgid "Notes" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out msgid "Opt-Out" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids msgid "Others Positions" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name msgid "Parent name" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Харилцагч"
#. module: partner_alias #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form msgid "Partner Alias" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree msgid "Partner Aliases" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone msgid "Phone" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension msgid "Phone Extension" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension msgid "Phone Number Extension." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids msgid "Phonecall schedule" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email msgid "" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id msgid "Related Company" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id msgid "Related Partner" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias msgid "Res Partner Alias" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id msgid "Salesperson" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self msgid "Self" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share msgid "Share Partner" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type msgid "Signup Token Type" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid msgid "Signup Token is Valid" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url msgid "Signup URL" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration msgid "Signup expiration" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token msgid "Signup token" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_skype msgid "Skype" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small msgid "Small-sized image" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small msgid "" "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id msgid "State" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street msgid "Street" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3 msgid "Street 3" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name msgid "Street name" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number msgid "Street number" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2 msgid "Street2" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat msgid "TIN" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id msgid "Tags" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat msgid "" "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. " "Used by the some of the legal statements." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this contact if " "any." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz msgid "" "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside " "printed reports. It is important to set a value for this field. You should " "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " "time values: your computer's timezone." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image msgid "" "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to " "1024x1024px" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz msgid "Timezone" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset msgid "Timezone offset" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title msgid "Title" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_twitter msgid "Twitter" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type msgid "" "Used to select automatically the right address according to the context in " "sales and purchases documents." msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids msgid "Users" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website msgid "Website" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website msgid "Website of Partner or Company" msgstr ""
#. module: partner_alias #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip msgid "Zip" msgstr ""
|