|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_sector # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-08 20:50+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_child_ids msgid "Children" msgstr "Descendentes"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: partner_sector #: code:addons/partner_sector/models/res_partner_sector.py:42 #, python-format msgid "Error! You cannot create recursive sectors." msgstr "Erro! Não pode criar setores recursivos."
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id_4252 msgid "ID" msgstr ""
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_alias_sector_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_users_sector_id msgid "Main Sector" msgstr "Setor Principal"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_name msgid "Name" msgstr "Nome"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_left msgid "Parent Left" msgstr "Ascendente à Esquerda"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_right msgid "Parent Right" msgstr "Ascendente à direita"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_id msgid "Parent id" msgstr "Id do Ascendente"
#. module: partner_sector #: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Parceiro"
#. module: partner_sector #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_sale_config_settings msgid "Partner Sector" msgstr "Setor do Parceiro"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_alias_secondary_sector_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_secondary_sector_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_users_secondary_sector_ids msgid "Secondary Sectors" msgstr "Setores Secundários"
#. module: partner_sector #: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner_sector #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_partner_form_sector #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_res_partner_filter_sector msgid "Sector" msgstr "Setor"
#. module: partner_sector #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_general_configuration msgid "Sector for individual" msgstr "Setor para indivíduo"
#. module: partner_sector #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_sale_config_settings msgid "Sector for individuals" msgstr "Setor para indivíduos"
#. module: partner_sector #: model:ir.actions.act_window,name:partner_sector.res_partner_sector_action #: model:ir.ui.menu,name:partner_sector.menu_res_partner_sector #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.res_partner_sector_tree_view msgid "Sectors" msgstr "Setores"
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,help:partner_sector.field_sale_config_settings_group_use_partner_sector_for_person msgid "Set if you want to be able to use sectors for individuals also." msgstr "Defina se também quiser usar setores em indivíduos."
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,help:partner_sector.field_base_config_settings_group_use_partner_sector_for_person msgid "Set if you want to be able use sectors for individuals also." msgstr "Defina se também quiser usar setores em indivíduos."
#. module: partner_sector #: code:addons/partner_sector/models/res_partner.py:24 #, python-format msgid "The main sector must be different from the secondary sectors." msgstr "O setor principal deverá ser diferente dos setores secundários."
#. module: partner_sector #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_base_config_settings_group_use_partner_sector_for_person #: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_sale_config_settings_group_use_partner_sector_for_person #: model:res.groups,name:partner_sector.group_use_partner_sector_for_person msgid "Use sector for individuals" msgstr "Use setores em indivíduos"
#. module: partner_sector #: model:ir.model,name:partner_sector.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr ""
#. module: partner_sector #: model:ir.model,name:partner_sector.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" msgstr "sale.config.settings"
|