Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 92.6% (25 of 27 strings)

Translation: partner-contact-10.0/partner-contact-10.0-partner_sector
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-10-0/partner-contact-10-0-partner_sector/pt/
pull/658/merge
João Carvalhido 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
4738f927c7
  1. 32
      partner_sector/i18n/pt.po

32
partner_sector/i18n/pt.po

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:41+0000\n"
"Last-Translator: João Carvalhido <joao.carvalhido@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: partner_sector
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_child_ids
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Nome a Apresentar"
#: code:addons/partner_sector/models/res_partner_sector.py:42
#, python-format
msgid "Error! You cannot create recursive sectors."
msgstr ""
msgstr "Erro! Não pode criar setores recursivos."
#. module: partner_sector
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id_4252
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_users_sector_id
msgid "Main Sector"
msgstr ""
msgstr "Setor principal"
#. module: partner_sector
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_name
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Ascendente à direita"
#. module: partner_sector
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_id
msgid "Parent id"
msgstr ""
msgstr "Id do Ascendente"
#. module: partner_sector
#: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner
@ -98,63 +99,62 @@ msgstr "Parceiro"
#. module: partner_sector
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_sale_config_settings
#, fuzzy
msgid "Partner Sector"
msgstr "Parceiro"
msgstr "Setor do parceiro"
#. module: partner_sector
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_alias_secondary_sector_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_secondary_sector_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_users_secondary_sector_ids
msgid "Secondary Sectors"
msgstr ""
msgstr "Setores secundários"
#. module: partner_sector
#: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner_sector
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_partner_form_sector
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_res_partner_filter_sector
msgid "Sector"
msgstr ""
msgstr "Setor"
#. module: partner_sector
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_general_configuration
msgid "Sector for individual"
msgstr ""
msgstr "Setor para indivíduo"
#. module: partner_sector
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_sale_config_settings
msgid "Sector for individuals"
msgstr ""
msgstr "Setor para indivíduos"
#. module: partner_sector
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_sector.res_partner_sector_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_sector.menu_res_partner_sector
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.res_partner_sector_tree_view
msgid "Sectors"
msgstr ""
msgstr "Setores"
#. module: partner_sector
#: model:ir.model.fields,help:partner_sector.field_sale_config_settings_group_use_partner_sector_for_person
msgid "Set if you want to be able to use sectors for individuals also."
msgstr ""
msgstr "Defina se também quiser usar setores indivíduos."
#. module: partner_sector
#: model:ir.model.fields,help:partner_sector.field_base_config_settings_group_use_partner_sector_for_person
msgid "Set if you want to be able use sectors for individuals also."
msgstr ""
msgstr "Defina se também quiser usar setores indivíduos."
#. module: partner_sector
#: code:addons/partner_sector/models/res_partner.py:22
#, python-format
msgid "The main sector must be different from the secondary sectors."
msgstr ""
msgstr "O setor principal deverá ser diferente dos setores secundários."
#. module: partner_sector
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_base_config_settings_group_use_partner_sector_for_person
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_sale_config_settings_group_use_partner_sector_for_person
#: model:res.groups,name:partner_sector.group_use_partner_sector_for_person
msgid "Use sector for individuals"
msgstr ""
msgstr "Use setores para indivíduos"
#. module: partner_sector
#: model:ir.model,name:partner_sector.model_base_config_settings

Loading…
Cancel
Save