|
|
@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:41+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: João Carvalhido <joao.carvalhido@exo.pt>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" |
|
|
|
"Language: pt\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.3\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_child_ids |
|
|
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Nome a Apresentar" |
|
|
|
#: code:addons/partner_sector/models/res_partner_sector.py:42 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive sectors." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Erro! Não pode criar setores recursivos." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id_4252 |
|
|
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_users_sector_id |
|
|
|
msgid "Main Sector" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Setor principal" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_name |
|
|
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Ascendente à direita" |
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_sector_parent_id |
|
|
|
msgid "Parent id" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Id do Ascendente" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner |
|
|
@ -98,63 +99,62 @@ msgstr "Parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_sale_config_settings |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Partner Sector" |
|
|
|
msgstr "Parceiro" |
|
|
|
msgstr "Setor do parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_alias_secondary_sector_ids |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_partner_secondary_sector_ids |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_res_users_secondary_sector_ids |
|
|
|
msgid "Secondary Sectors" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Setores secundários" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_sector.model_res_partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_partner_form_sector |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_res_partner_filter_sector |
|
|
|
msgid "Sector" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Setor" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_general_configuration |
|
|
|
msgid "Sector for individual" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Setor para indivíduo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.view_sale_config_settings |
|
|
|
msgid "Sector for individuals" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Setor para indivíduos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_sector.res_partner_sector_action |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_sector.menu_res_partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_sector.res_partner_sector_tree_view |
|
|
|
msgid "Sectors" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Setores" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_sector.field_sale_config_settings_group_use_partner_sector_for_person |
|
|
|
msgid "Set if you want to be able to use sectors for individuals also." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Defina se também quiser usar setores indivíduos." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_sector.field_base_config_settings_group_use_partner_sector_for_person |
|
|
|
msgid "Set if you want to be able use sectors for individuals also." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Defina se também quiser usar setores indivíduos." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: code:addons/partner_sector/models/res_partner.py:22 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The main sector must be different from the secondary sectors." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "O setor principal deverá ser diferente dos setores secundários." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_base_config_settings_group_use_partner_sector_for_person |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_sector.field_sale_config_settings_group_use_partner_sector_for_person |
|
|
|
#: model:res.groups,name:partner_sector.group_use_partner_sector_for_person |
|
|
|
msgid "Use sector for individuals" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Use setores para indivíduos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_sector |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_sector.model_base_config_settings |
|
|
|