You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

191 lines
7.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_partner_merge
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: base_partner_merge
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  22. msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
  23. msgstr "Ste prepričani, da želite izvesti samodejno združitev svojih stikov?"
  24. #. module: base_partner_merge
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  26. msgid ""
  27. "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
  28. msgstr ""
  29. "Ste prepričani, da želite izvesti seznam samodejnih združitev svojih stikov?"
  30. #. module: base_partner_merge
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  32. msgid "Automatic Merge Wizard"
  33. msgstr "Čarovnik za samodejno združitev"
  34. #. module: base_partner_merge
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  36. msgid "Cancel"
  37. msgstr "Preklic"
  38. #. module: base_partner_merge
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  40. msgid "Close"
  41. msgstr "Zaključi"
  42. #. module: base_partner_merge
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_uid
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr "Ustvaril"
  47. #. module: base_partner_merge
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_date
  50. msgid "Created on"
  51. msgstr "Ustvarjeno"
  52. #. module: base_partner_merge
  53. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
  54. msgid "Deduplicate Contacts"
  55. msgstr "Razdvoji stike"
  56. #. module: base_partner_merge
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  58. msgid "Deduplicate the other Contacts"
  59. msgstr "Razdvoji ostale stike"
  60. #. module: base_partner_merge
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_display_name
  63. msgid "Display Name"
  64. msgstr "Prikazni naziv"
  65. #. module: base_partner_merge
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  67. msgid "Exclude contacts having"
  68. msgstr "Izvzemi stike z"
  69. #. module: base_partner_merge
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_id
  72. msgid "ID"
  73. msgstr "ID"
  74. #. module: base_partner_merge
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line___last_update
  77. msgid "Last Modified on"
  78. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  79. #. module: base_partner_merge
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_uid
  82. msgid "Last Updated by"
  83. msgstr "Zadnji posodobil"
  84. #. module: base_partner_merge
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_date
  87. msgid "Last Updated on"
  88. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  89. #. module: base_partner_merge
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  91. msgid "Merge Automatically"
  92. msgstr "Samodejno združi"
  93. #. module: base_partner_merge
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  95. msgid "Merge Automatically all process"
  96. msgstr "Proces samodejne združitve vseh"
  97. #. module: base_partner_merge
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  99. msgid "Merge Contacts"
  100. msgstr ""
  101. #. module: base_partner_merge
  102. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
  103. msgid "Merge Selected Contacts"
  104. msgstr ""
  105. #. module: base_partner_merge
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  107. msgid "Merge the following contacts"
  108. msgstr "Združi sledeče stike"
  109. #. module: base_partner_merge
  110. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  111. msgid "Merge with Manual Check"
  112. msgstr "Združitev z ročnim preverjanjem"
  113. #. module: base_partner_merge
  114. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  115. msgid "Options"
  116. msgstr "Opcije"
  117. #. module: base_partner_merge
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  119. msgid "Partners"
  120. msgstr "Partnerji"
  121. #. module: base_partner_merge
  122. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  123. msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
  124. msgstr "Iskanje duplikatov na osnovi podvojenih podatkov v"
  125. #. module: base_partner_merge
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  127. msgid ""
  128. "Select the list of fields used to search for\n"
  129. " duplicated records. If you select several fields,\n"
  130. " Odoo will propose you to merge only those having\n"
  131. " all these fields in common. (not one of the fields)."
  132. msgstr ""
  133. #. module: base_partner_merge
  134. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  135. msgid ""
  136. "Selected contacts will be merged together.\n"
  137. " All documents linked to one of these contacts\n"
  138. " will be redirected to the destination contact.\n"
  139. " You can remove contacts from this list to avoid merging them."
  140. msgstr ""
  141. #. module: base_partner_merge
  142. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  143. msgid "Skip these contacts"
  144. msgstr "Preskoči te stike"
  145. #. module: base_partner_merge
  146. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  147. msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
  148. msgstr "Za ta zahtevek ni več stikov za združevanje..."
  149. #. module: base_partner_merge
  150. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
  151. msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
  152. msgstr ""
  153. #. module: base_partner_merge
  154. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
  155. msgid "base.partner.merge.line"
  156. msgstr ""
  157. #. module: base_partner_merge
  158. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  159. msgid "or"
  160. msgstr "ali"