You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

281 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_location
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-02-01 20:33+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
  15. "23907/pt_BR/)\n"
  16. "Language: pt_BR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
  22. #. module: base_location
  23. #: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
  24. msgid "Brussels"
  25. msgstr "Bruxelas"
  26. #. module: base_location
  27. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
  28. msgid ""
  29. "Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
  30. "chosen in the list of the country's cities."
  31. msgstr ""
  32. "Marque esta caixa para garantir que todos os endereços criados nesse país "
  33. "tenham uma 'Cidade' escolhida na lista de cidades do país."
  34. #. module: base_location
  35. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
  36. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities
  37. msgid "Cities"
  38. msgstr "Cidades"
  39. #. module: base_location
  40. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_city
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city
  44. msgid "City"
  45. msgstr "Cidade"
  46. #. module: base_location
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
  48. msgid "City ID"
  49. msgstr "ID da Cidade"
  50. #. module: base_location
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  53. msgid "City completion"
  54. msgstr "Autocompletar de cidades"
  55. #. module: base_location
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id
  58. msgid "City of Address"
  59. msgstr "Cidade do Endereço"
  60. #. module: base_location
  61. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip
  62. msgid "City/locations completion object"
  63. msgstr "Objeto autocompletar de Cidades/Locais"
  64. #. module: base_location
  65. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
  66. msgid "Companies"
  67. msgstr "Empresas"
  68. #. module: base_location
  69. #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
  70. msgid "Contact"
  71. msgstr "Contato"
  72. #. module: base_location
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__country_id
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__country_id
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__country_id
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
  77. msgid "Country"
  78. msgstr "País"
  79. #. module: base_location
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid
  81. msgid "Created by"
  82. msgstr "Criado por"
  83. #. module: base_location
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_date
  85. msgid "Created on"
  86. msgstr "Criado em"
  87. #. module: base_location
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__display_name
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__display_name
  92. msgid "Display Name"
  93. msgstr "Nome a mostrar"
  94. #. module: base_location
  95. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full
  96. msgid ""
  97. "Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
  98. " your partner records. Note that an option can be set on each "
  99. "country\n"
  100. " separately\n"
  101. " to enforce any address of it to have a city in this list."
  102. msgstr ""
  103. "Exiba e gerencie a lista de todas as cidades que podem ser atribuídas a\n"
  104. " seus registros de parceiro. Observe que uma opção pode ser "
  105. "definida em cada país\n"
  106. " separadamente\n"
  107. " para forçar qualquer endereço dele a ter uma cidade nesta lista."
  108. #. module: base_location
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
  110. msgid "Enforce Cities"
  111. msgstr "Impor Cidades"
  112. #. module: base_location
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__id
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__id
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__id
  117. msgid "ID"
  118. msgstr "ID"
  119. #. module: base_location
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city____last_update
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip____last_update
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company____last_update
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner____last_update
  124. msgid "Last Modified on"
  125. msgstr "Última atualização em"
  126. #. module: base_location
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_uid
  128. msgid "Last Updated by"
  129. msgstr "Útima atualização por"
  130. #. module: base_location
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date
  132. msgid "Last Updated on"
  133. msgstr "Útima atualização em"
  134. #. module: base_location
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
  136. msgid "Location completion"
  137. msgstr "Auto completar as localizações"
  138. #. module: base_location
  139. #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
  140. msgid "Locations"
  141. msgstr "Localizações"
  142. #. module: base_location
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
  144. msgid "Search zip"
  145. msgstr "Buscar localização"
  146. #. module: base_location
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__state_id
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__state_id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__state_id
  150. msgid "State"
  151. msgstr "Estado"
  152. #. module: base_location
  153. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
  154. #, python-format
  155. msgid "The city of partner %s differs from that in location %s"
  156. msgstr "A cidade do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
  157. #. module: base_location
  158. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
  159. #, python-format
  160. msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s"
  161. msgstr "O pais do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
  162. #. module: base_location
  163. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
  164. #, python-format
  165. msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s"
  166. msgstr "O estado do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
  167. #. module: base_location
  168. #: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
  169. #, python-format
  170. msgid "The zip of the partner %s differs from that in location %s"
  171. msgstr "O CEP do parceiro %s difere daquele do local %s"
  172. #. module: base_location
  173. #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
  174. msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
  175. msgstr "Use o nome da cidade ou o CEP para pesquisar a localização"
  176. #. module: base_location
  177. #: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_name_state_country_uniq
  178. msgid ""
  179. "You already have a city with that name in the same state.The city must have "
  180. "a unique name within it's state and it's country"
  181. msgstr ""
  182. "Você já tem uma cidade com esse nome no mesmo estado. A cidade deve ter um "
  183. "nome exclusivo dentro do estado e do país"
  184. #. module: base_location
  185. #: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_zip_name_city_uniq
  186. msgid ""
  187. "You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
  188. "unique within it's city"
  189. msgstr ""
  190. "Você já tem um CEP com esse código na mesma cidade. O CEP deve ser único "
  191. "dentro da cidade"
  192. #. module: base_location
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
  194. msgid "ZIP"
  195. msgstr "CEP"
  196. #. module: base_location
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id
  200. msgid "ZIP Location"
  201. msgstr "Localização do CEP"
  202. #. module: base_location
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
  206. msgid "Zip"
  207. msgstr "Cep"
  208. #. module: base_location
  209. #: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_tree
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
  213. msgid "Zips"
  214. msgstr "Ceps"
  215. #. module: base_location
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
  217. msgid "Zips in this city"
  218. msgstr "Ceps desta cidade"
  219. #~ msgid ""
  220. #~ "Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
  221. #~ " your partner records. Note that an option can be set on each "
  222. #~ "country separately\n"
  223. #~ " to enforce any address of it to have a city in this list."
  224. #~ msgstr ""
  225. #~ "Exiba e gerencie a lista de todas as cidades que podem ser atribuídas "
  226. #~ "aos\n"
  227. #~ " seus parceiros. Observe que é possível configurar cada país "
  228. #~ "para fazer\n"
  229. #~ " com que qualquer endereço dele tenha uma cidade nesta lista."
  230. #~ msgid "Country state"
  231. #~ msgstr "Estado"
  232. #~ msgid "Group By"
  233. #~ msgstr "Agrupar por"
  234. #~ msgid "Latitude"
  235. #~ msgstr "Latitude"
  236. #~ msgid "Longitude"
  237. #~ msgstr "Longitude"
  238. #~ msgid "The official code for the city"
  239. #~ msgstr "O código oficial da cidade"