You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

699 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
  8. # Fernando Lara <gennesis45@gmail.com>, 2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  15. "Last-Translator: Fernando Lara <gennesis45@gmail.com>, 2017\n"
  16. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: es\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: partner_alias
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  24. msgid "Action Needed"
  25. msgstr ""
  26. #. module: partner_alias
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  28. msgid "Active"
  29. msgstr "Activo"
  30. #. module: partner_alias
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  32. msgid "Address Type"
  33. msgstr ""
  34. #. module: partner_alias
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
  36. msgid "Affiliates"
  37. msgstr ""
  38. #. module: partner_alias
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  40. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  41. msgstr ""
  42. #. module: partner_alias
  43. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  44. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  45. msgstr ""
  46. #. module: partner_alias
  47. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  48. #, python-format
  49. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  50. msgstr ""
  51. #. module: partner_alias
  52. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  53. msgid "Alias first name must be unique"
  54. msgstr ""
  55. #. module: partner_alias
  56. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  61. msgid "Aliases"
  62. msgstr ""
  63. #. module: partner_alias
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  65. msgid "Available to call"
  66. msgstr ""
  67. #. module: partner_alias
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  69. msgid "Banks"
  70. msgstr ""
  71. #. module: partner_alias
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  73. msgid "Barcode"
  74. msgstr ""
  75. #. module: partner_alias
  76. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  77. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  78. msgstr ""
  79. #. module: partner_alias
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  82. msgid "Birthdate"
  83. msgstr "Fecha de nacimiento"
  84. #. module: partner_alias
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  86. msgid "Bounce"
  87. msgstr ""
  88. #. module: partner_alias
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  90. msgid "Channels"
  91. msgstr ""
  92. #. module: partner_alias
  93. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  94. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  95. msgstr ""
  96. #. module: partner_alias
  97. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  98. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  99. msgstr ""
  100. #. module: partner_alias
  101. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  102. msgid ""
  103. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  104. "people will not see it when encoding a purchase order."
  105. msgstr ""
  106. #. module: partner_alias
  107. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  108. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  109. msgstr ""
  110. #. module: partner_alias
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  112. msgid "City"
  113. msgstr "Ciudad"
  114. #. module: partner_alias
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  116. msgid "City/Location"
  117. msgstr "Ciudad/Ubicación"
  118. #. module: partner_alias
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  120. msgid "Color Index"
  121. msgstr ""
  122. #. module: partner_alias
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  124. msgid "Commercial Entity"
  125. msgstr ""
  126. #. module: partner_alias
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  128. msgid "Company"
  129. msgstr ""
  130. #. module: partner_alias
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  132. msgid "Company Name"
  133. msgstr ""
  134. #. module: partner_alias
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  136. msgid "Company Name Entity"
  137. msgstr ""
  138. #. module: partner_alias
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  140. msgid "Company Type"
  141. msgstr ""
  142. #. module: partner_alias
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  144. msgid "Complete Address"
  145. msgstr ""
  146. #. module: partner_alias
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  148. msgid "Contact type"
  149. msgstr "Tipo del contacto"
  150. #. module: partner_alias
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  152. msgid "Contacts"
  153. msgstr "Contactos"
  154. #. module: partner_alias
  155. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  156. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  157. msgstr ""
  158. #. module: partner_alias
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  160. msgid "Country"
  161. msgstr "País"
  162. #. module: partner_alias
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  164. msgid "Created by"
  165. msgstr "Creado por"
  166. #. module: partner_alias
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  168. msgid "Created on"
  169. msgstr "Creado en"
  170. #. module: partner_alias
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  172. msgid "Credit Limit"
  173. msgstr ""
  174. #. module: partner_alias
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  176. msgid "Date"
  177. msgstr ""
  178. #. module: partner_alias
  179. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  180. msgid "Date of the last message posted on the record."
  181. msgstr ""
  182. #. module: partner_alias
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  184. msgid "Display Name"
  185. msgstr "Nombre mostrado"
  186. #. module: partner_alias
  187. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  188. msgid ""
  189. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner"
  190. " is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  191. "data."
  192. msgstr ""
  193. #. module: partner_alias
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  195. msgid "Email"
  196. msgstr ""
  197. #. module: partner_alias
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  199. msgid "Email Messages and Notifications"
  200. msgstr ""
  201. #. module: partner_alias
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  203. msgid "Employee"
  204. msgstr ""
  205. #. module: partner_alias
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  207. msgid "Fax"
  208. msgstr ""
  209. #. module: partner_alias
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  211. msgid "First Name"
  212. msgstr ""
  213. #. module: partner_alias
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  215. msgid "Followers"
  216. msgstr ""
  217. #. module: partner_alias
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  219. msgid "Followers (Channels)"
  220. msgstr ""
  221. #. module: partner_alias
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  223. msgid "Followers (Partners)"
  224. msgstr ""
  225. #. module: partner_alias
  226. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  227. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  228. msgstr ""
  229. #. module: partner_alias
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  231. msgid "Formatted Email"
  232. msgstr ""
  233. #. module: partner_alias
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  235. msgid "Gender"
  236. msgstr "Género"
  237. #. module: partner_alias
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  239. msgid "ID"
  240. msgstr "ID"
  241. #. module: partner_alias
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  243. msgid "IM Status"
  244. msgstr ""
  245. #. module: partner_alias
  246. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  247. msgid "If checked new messages require your attention."
  248. msgstr ""
  249. #. module: partner_alias
  250. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  251. msgid "If checked, new messages require your attention."
  252. msgstr ""
  253. #. module: partner_alias
  254. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  255. msgid ""
  256. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  257. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  258. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  259. msgstr ""
  260. #. module: partner_alias
  261. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  262. msgid ""
  263. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  264. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  265. msgstr ""
  266. #. module: partner_alias
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  268. msgid "Image"
  269. msgstr ""
  270. #. module: partner_alias
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  272. msgid "Internal Reference"
  273. msgstr ""
  274. #. module: partner_alias
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  276. msgid "Is Follower"
  277. msgstr ""
  278. #. module: partner_alias
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  280. msgid "Is a Company"
  281. msgstr ""
  282. #. module: partner_alias
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  284. msgid "Is a Customer"
  285. msgstr ""
  286. #. module: partner_alias
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  288. msgid "Is a Vendor"
  289. msgstr ""
  290. #. module: partner_alias
  291. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  292. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  293. msgstr ""
  294. #. module: partner_alias
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  296. msgid "Job Position"
  297. msgstr ""
  298. #. module: partner_alias
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  300. msgid "Language"
  301. msgstr ""
  302. #. module: partner_alias
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  304. msgid "Last Message Date"
  305. msgstr ""
  306. #. module: partner_alias
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  308. msgid "Last Modified on"
  309. msgstr "Última modificación el"
  310. #. module: partner_alias
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  312. msgid "Last Updated by"
  313. msgstr "Última actualización por"
  314. #. module: partner_alias
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  316. msgid "Last Updated on"
  317. msgstr "Última actualización en"
  318. #. module: partner_alias
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  320. msgid "Last name"
  321. msgstr "Apellido"
  322. #. module: partner_alias
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  324. msgid "Main Contact"
  325. msgstr "Contacto principal"
  326. #. module: partner_alias
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  328. msgid "Medium-sized image"
  329. msgstr ""
  330. #. module: partner_alias
  331. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  332. msgid ""
  333. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  334. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  335. "or some kanban views."
  336. msgstr ""
  337. #. module: partner_alias
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  339. msgid "Messages"
  340. msgstr ""
  341. #. module: partner_alias
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  343. msgid "Mobile"
  344. msgstr ""
  345. #. module: partner_alias
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  347. msgid "Name"
  348. msgstr "Nombre"
  349. #. module: partner_alias
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  351. msgid "Nationality"
  352. msgstr "Nacionalidad"
  353. #. module: partner_alias
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  355. msgid "Notes"
  356. msgstr "Notas"
  357. #. module: partner_alias
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  359. msgid "Number of Actions"
  360. msgstr ""
  361. #. module: partner_alias
  362. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  363. msgid "Number of messages which requires an action"
  364. msgstr ""
  365. #. module: partner_alias
  366. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  367. msgid "Number of unread messages"
  368. msgstr ""
  369. #. module: partner_alias
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  371. msgid "Opt-Out"
  372. msgstr ""
  373. #. module: partner_alias
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  375. msgid "Others Positions"
  376. msgstr "Otras posiciones"
  377. #. module: partner_alias
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  379. msgid "Parent name"
  380. msgstr ""
  381. #. module: partner_alias
  382. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  383. msgid "Partner"
  384. msgstr "Empresa"
  385. #. module: partner_alias
  386. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  387. msgid "Partner Alias"
  388. msgstr ""
  389. #. module: partner_alias
  390. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  391. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  392. msgid "Partner Aliases"
  393. msgstr ""
  394. #. module: partner_alias
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  396. msgid "Phone"
  397. msgstr ""
  398. #. module: partner_alias
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  400. msgid "Phone Extension"
  401. msgstr ""
  402. #. module: partner_alias
  403. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  404. msgid "Phone Number Extension."
  405. msgstr ""
  406. #. module: partner_alias
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  408. msgid "Phonecall schedule"
  409. msgstr ""
  410. #. module: partner_alias
  411. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  412. msgid ""
  413. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  414. "- Never: no emails are sent\n"
  415. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  416. msgstr ""
  417. #. module: partner_alias
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  419. msgid "Related Company"
  420. msgstr ""
  421. #. module: partner_alias
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  423. msgid "Related Partner"
  424. msgstr ""
  425. #. module: partner_alias
  426. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  427. msgid "Res Partner Alias"
  428. msgstr ""
  429. #. module: partner_alias
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  431. msgid "Salesperson"
  432. msgstr ""
  433. #. module: partner_alias
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  435. msgid "Self"
  436. msgstr ""
  437. #. module: partner_alias
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  439. msgid "Share Partner"
  440. msgstr ""
  441. #. module: partner_alias
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  443. msgid "Signup Token Type"
  444. msgstr ""
  445. #. module: partner_alias
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  447. msgid "Signup Token is Valid"
  448. msgstr ""
  449. #. module: partner_alias
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  451. msgid "Signup URL"
  452. msgstr ""
  453. #. module: partner_alias
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  455. msgid "Signup expiration"
  456. msgstr ""
  457. #. module: partner_alias
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  459. msgid "Signup token"
  460. msgstr ""
  461. #. module: partner_alias
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  463. msgid "Small-sized image"
  464. msgstr ""
  465. #. module: partner_alias
  466. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  467. msgid ""
  468. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  469. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
  470. " required."
  471. msgstr ""
  472. #. module: partner_alias
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  474. msgid "State"
  475. msgstr "Provincia"
  476. #. module: partner_alias
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  478. msgid "Street"
  479. msgstr ""
  480. #. module: partner_alias
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  482. msgid "Street 3"
  483. msgstr "Calle 3"
  484. #. module: partner_alias
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  486. msgid "Street name"
  487. msgstr "Nombre de la calle"
  488. #. module: partner_alias
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  490. msgid "Street number"
  491. msgstr "Número de la calle"
  492. #. module: partner_alias
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  494. msgid "Street2"
  495. msgstr ""
  496. #. module: partner_alias
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  498. msgid "TIN"
  499. msgstr ""
  500. #. module: partner_alias
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  502. msgid "Tags"
  503. msgstr ""
  504. #. module: partner_alias
  505. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  506. msgid ""
  507. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  508. "Used by the some of the legal statements."
  509. msgstr ""
  510. #. module: partner_alias
  511. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  512. msgid ""
  513. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  514. "any."
  515. msgstr ""
  516. #. module: partner_alias
  517. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  518. msgid ""
  519. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  520. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  521. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  522. "time values: your computer's timezone."
  523. msgstr ""
  524. #. module: partner_alias
  525. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  526. msgid ""
  527. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  528. "1024x1024px"
  529. msgstr ""
  530. #. module: partner_alias
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  532. msgid "Timezone"
  533. msgstr ""
  534. #. module: partner_alias
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  536. msgid "Timezone offset"
  537. msgstr ""
  538. #. module: partner_alias
  539. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  540. msgid "Title"
  541. msgstr ""
  542. #. module: partner_alias
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  544. msgid "Unread Messages"
  545. msgstr ""
  546. #. module: partner_alias
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  548. msgid "Unread Messages Counter"
  549. msgstr ""
  550. #. module: partner_alias
  551. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  552. msgid ""
  553. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  554. "sales and purchases documents."
  555. msgstr ""
  556. #. module: partner_alias
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  558. msgid "Users"
  559. msgstr "Usuarios"
  560. #. module: partner_alias
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  562. msgid "Website"
  563. msgstr ""
  564. #. module: partner_alias
  565. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  566. msgid "Website of Partner or Company"
  567. msgstr ""
  568. #. module: partner_alias
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  570. msgid "Zip"
  571. msgstr ""