You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

192 lines
7.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_partner_merge
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: pt_BR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: base_partner_merge
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  22. msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
  23. msgstr ""
  24. "Você tem certeza que quer executar a mescla automática de seus contatos ?"
  25. #. module: base_partner_merge
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  27. msgid ""
  28. "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
  29. msgstr ""
  30. "Você tem certeza que quer executar a mescla automática de seus contatos ?"
  31. #. module: base_partner_merge
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  33. msgid "Automatic Merge Wizard"
  34. msgstr "Wizard de mescla automática"
  35. #. module: base_partner_merge
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  37. msgid "Cancel"
  38. msgstr "Cancelar"
  39. #. module: base_partner_merge
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  41. msgid "Close"
  42. msgstr "Fechar"
  43. #. module: base_partner_merge
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_uid
  46. msgid "Created by"
  47. msgstr "Criado por"
  48. #. module: base_partner_merge
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_date
  51. msgid "Created on"
  52. msgstr "Criado em"
  53. #. module: base_partner_merge
  54. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
  55. msgid "Deduplicate Contacts"
  56. msgstr "Deduplicar contatos"
  57. #. module: base_partner_merge
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  59. msgid "Deduplicate the other Contacts"
  60. msgstr "Deduplicar outros contatos"
  61. #. module: base_partner_merge
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_display_name
  64. msgid "Display Name"
  65. msgstr "Mostrar Nome"
  66. #. module: base_partner_merge
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  68. msgid "Exclude contacts having"
  69. msgstr "Excluir contatos que tenham"
  70. #. module: base_partner_merge
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_id
  73. msgid "ID"
  74. msgstr "ID"
  75. #. module: base_partner_merge
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line___last_update
  78. msgid "Last Modified on"
  79. msgstr "Última Modificação em"
  80. #. module: base_partner_merge
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_uid
  83. msgid "Last Updated by"
  84. msgstr "Útima atualização por"
  85. #. module: base_partner_merge
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_date
  88. msgid "Last Updated on"
  89. msgstr "Útima atualização em"
  90. #. module: base_partner_merge
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  92. msgid "Merge Automatically"
  93. msgstr "Mesclar automaticamente"
  94. #. module: base_partner_merge
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  96. msgid "Merge Automatically all process"
  97. msgstr "Mesclar automaticamente todos os processos"
  98. #. module: base_partner_merge
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  100. msgid "Merge Contacts"
  101. msgstr ""
  102. #. module: base_partner_merge
  103. #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
  104. msgid "Merge Selected Contacts"
  105. msgstr ""
  106. #. module: base_partner_merge
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  108. msgid "Merge the following contacts"
  109. msgstr "Mesclar os seguintes contatos"
  110. #. module: base_partner_merge
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  112. msgid "Merge with Manual Check"
  113. msgstr "Mesclar com checagem manua"
  114. #. module: base_partner_merge
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  116. msgid "Options"
  117. msgstr "Opções"
  118. #. module: base_partner_merge
  119. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  120. msgid "Partners"
  121. msgstr "Parceiros"
  122. #. module: base_partner_merge
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  124. msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
  125. msgstr "Buscar dados duplicados baseados no dados em"
  126. #. module: base_partner_merge
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  128. msgid ""
  129. "Select the list of fields used to search for\n"
  130. " duplicated records. If you select several fields,\n"
  131. " Odoo will propose you to merge only those having\n"
  132. " all these fields in common. (not one of the fields)."
  133. msgstr ""
  134. #. module: base_partner_merge
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  136. msgid ""
  137. "Selected contacts will be merged together.\n"
  138. " All documents linked to one of these contacts\n"
  139. " will be redirected to the destination contact.\n"
  140. " You can remove contacts from this list to avoid merging them."
  141. msgstr ""
  142. #. module: base_partner_merge
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  144. msgid "Skip these contacts"
  145. msgstr "Pular estes contatos"
  146. #. module: base_partner_merge
  147. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  148. msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
  149. msgstr "Não tem mais contatos para mesclar."
  150. #. module: base_partner_merge
  151. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
  152. msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
  153. msgstr ""
  154. #. module: base_partner_merge
  155. #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
  156. msgid "base.partner.merge.line"
  157. msgstr ""
  158. #. module: base_partner_merge
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
  160. msgid "or"
  161. msgstr "ou"