You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

74 lines
3.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_phonecall_schedule
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-07-22 15:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  15. "Language: pt\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  21. #. module: partner_phonecall_schedule
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_attendance_ids
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_attendance_ids
  24. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  25. msgstr "Agendamento de chamadas agregado"
  26. #. module: partner_phonecall_schedule
  27. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_attendance_ids
  28. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_attendance_ids
  29. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  30. msgstr "Agregação de todos os cronogramas de chamadas disponíveis."
  31. #. module: partner_phonecall_schedule
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_phonecall_schedule.view_res_partner_filter
  33. msgid "Available for phone calls now"
  34. msgstr "Disponível para chamadas agora"
  35. #. module: partner_phonecall_schedule
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_available
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_available
  38. msgid "Available to call"
  39. msgstr "Disponível para chamadas"
  40. #. module: partner_phonecall_schedule
  41. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_ids
  42. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_ids
  43. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  44. msgstr "Melhor altura para ligar ao cliente."
  45. #. module: partner_phonecall_schedule
  46. #: model:ir.model,name:partner_phonecall_schedule.model_res_partner
  47. msgid "Contact"
  48. msgstr "Contacto"
  49. #. module: partner_phonecall_schedule
  50. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_available
  51. #: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_available
  52. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  53. msgstr "É agora uma boa altura para ligar a este parceiro?"
  54. #. module: partner_phonecall_schedule
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_phonecall_schedule.view_partner_form
  56. msgid "Phone calls"
  57. msgstr "Chamadas"
  58. #. module: partner_phonecall_schedule
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_ids
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_ids
  61. msgid "Phonecall schedule"
  62. msgstr "Agendamento de chamadas"
  63. #~ msgid "Partner"
  64. #~ msgstr "Parceiro"