You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

697 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: hr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: partner_alias
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  22. msgid "Action Needed"
  23. msgstr ""
  24. #. module: partner_alias
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  26. msgid "Active"
  27. msgstr "Aktivno"
  28. #. module: partner_alias
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  30. msgid "Address Type"
  31. msgstr ""
  32. #. module: partner_alias
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
  34. msgid "Affiliates"
  35. msgstr ""
  36. #. module: partner_alias
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  38. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  39. msgstr ""
  40. #. module: partner_alias
  41. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  42. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  43. msgstr ""
  44. #. module: partner_alias
  45. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  46. #, python-format
  47. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  48. msgstr ""
  49. #. module: partner_alias
  50. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  51. msgid "Alias first name must be unique"
  52. msgstr ""
  53. #. module: partner_alias
  54. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  59. msgid "Aliases"
  60. msgstr ""
  61. #. module: partner_alias
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  63. msgid "Available to call"
  64. msgstr ""
  65. #. module: partner_alias
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  67. msgid "Banks"
  68. msgstr ""
  69. #. module: partner_alias
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  71. msgid "Barcode"
  72. msgstr ""
  73. #. module: partner_alias
  74. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  75. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  76. msgstr ""
  77. #. module: partner_alias
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  80. msgid "Birthdate"
  81. msgstr ""
  82. #. module: partner_alias
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  84. msgid "Bounce"
  85. msgstr ""
  86. #. module: partner_alias
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  88. msgid "Channels"
  89. msgstr ""
  90. #. module: partner_alias
  91. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  92. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  93. msgstr ""
  94. #. module: partner_alias
  95. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  96. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  97. msgstr ""
  98. #. module: partner_alias
  99. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  100. msgid ""
  101. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  102. "people will not see it when encoding a purchase order."
  103. msgstr ""
  104. #. module: partner_alias
  105. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  106. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  107. msgstr ""
  108. #. module: partner_alias
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  110. msgid "City"
  111. msgstr ""
  112. #. module: partner_alias
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  114. msgid "City/Location"
  115. msgstr ""
  116. #. module: partner_alias
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  118. msgid "Color Index"
  119. msgstr ""
  120. #. module: partner_alias
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  122. msgid "Commercial Entity"
  123. msgstr ""
  124. #. module: partner_alias
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  126. msgid "Company"
  127. msgstr ""
  128. #. module: partner_alias
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  130. msgid "Company Name"
  131. msgstr ""
  132. #. module: partner_alias
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  134. msgid "Company Name Entity"
  135. msgstr ""
  136. #. module: partner_alias
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  138. msgid "Company Type"
  139. msgstr ""
  140. #. module: partner_alias
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  142. msgid "Complete Address"
  143. msgstr ""
  144. #. module: partner_alias
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  146. msgid "Contact type"
  147. msgstr ""
  148. #. module: partner_alias
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  150. msgid "Contacts"
  151. msgstr ""
  152. #. module: partner_alias
  153. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  154. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  155. msgstr ""
  156. #. module: partner_alias
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  158. msgid "Country"
  159. msgstr ""
  160. #. module: partner_alias
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  162. msgid "Created by"
  163. msgstr "Kreirao"
  164. #. module: partner_alias
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  166. msgid "Created on"
  167. msgstr "Datum kreiranja"
  168. #. module: partner_alias
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  170. msgid "Credit Limit"
  171. msgstr ""
  172. #. module: partner_alias
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  174. msgid "Date"
  175. msgstr ""
  176. #. module: partner_alias
  177. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  178. msgid "Date of the last message posted on the record."
  179. msgstr ""
  180. #. module: partner_alias
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  182. msgid "Display Name"
  183. msgstr "Naziv za prikaz"
  184. #. module: partner_alias
  185. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  186. msgid ""
  187. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner"
  188. " is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  189. "data."
  190. msgstr ""
  191. #. module: partner_alias
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  193. msgid "Email"
  194. msgstr ""
  195. #. module: partner_alias
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  197. msgid "Email Messages and Notifications"
  198. msgstr ""
  199. #. module: partner_alias
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  201. msgid "Employee"
  202. msgstr ""
  203. #. module: partner_alias
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  205. msgid "Fax"
  206. msgstr ""
  207. #. module: partner_alias
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  209. msgid "First Name"
  210. msgstr ""
  211. #. module: partner_alias
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  213. msgid "Followers"
  214. msgstr ""
  215. #. module: partner_alias
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  217. msgid "Followers (Channels)"
  218. msgstr ""
  219. #. module: partner_alias
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  221. msgid "Followers (Partners)"
  222. msgstr ""
  223. #. module: partner_alias
  224. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  225. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  226. msgstr ""
  227. #. module: partner_alias
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  229. msgid "Formatted Email"
  230. msgstr ""
  231. #. module: partner_alias
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  233. msgid "Gender"
  234. msgstr ""
  235. #. module: partner_alias
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  237. msgid "ID"
  238. msgstr "ID"
  239. #. module: partner_alias
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  241. msgid "IM Status"
  242. msgstr ""
  243. #. module: partner_alias
  244. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  245. msgid "If checked new messages require your attention."
  246. msgstr ""
  247. #. module: partner_alias
  248. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  249. msgid "If checked, new messages require your attention."
  250. msgstr ""
  251. #. module: partner_alias
  252. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  253. msgid ""
  254. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  255. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  256. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  257. msgstr ""
  258. #. module: partner_alias
  259. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  260. msgid ""
  261. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  262. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  263. msgstr ""
  264. #. module: partner_alias
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  266. msgid "Image"
  267. msgstr ""
  268. #. module: partner_alias
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  270. msgid "Internal Reference"
  271. msgstr ""
  272. #. module: partner_alias
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  274. msgid "Is Follower"
  275. msgstr ""
  276. #. module: partner_alias
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  278. msgid "Is a Company"
  279. msgstr ""
  280. #. module: partner_alias
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  282. msgid "Is a Customer"
  283. msgstr ""
  284. #. module: partner_alias
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  286. msgid "Is a Vendor"
  287. msgstr ""
  288. #. module: partner_alias
  289. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  290. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  291. msgstr ""
  292. #. module: partner_alias
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  294. msgid "Job Position"
  295. msgstr ""
  296. #. module: partner_alias
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  298. msgid "Language"
  299. msgstr ""
  300. #. module: partner_alias
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  302. msgid "Last Message Date"
  303. msgstr ""
  304. #. module: partner_alias
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  306. msgid "Last Modified on"
  307. msgstr "Zadnja promjena"
  308. #. module: partner_alias
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  310. msgid "Last Updated by"
  311. msgstr "Promijenio"
  312. #. module: partner_alias
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  314. msgid "Last Updated on"
  315. msgstr "Vrijeme promjene"
  316. #. module: partner_alias
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  318. msgid "Last name"
  319. msgstr ""
  320. #. module: partner_alias
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  322. msgid "Main Contact"
  323. msgstr ""
  324. #. module: partner_alias
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  326. msgid "Medium-sized image"
  327. msgstr ""
  328. #. module: partner_alias
  329. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  330. msgid ""
  331. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  332. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  333. "or some kanban views."
  334. msgstr ""
  335. #. module: partner_alias
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  337. msgid "Messages"
  338. msgstr ""
  339. #. module: partner_alias
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  341. msgid "Mobile"
  342. msgstr ""
  343. #. module: partner_alias
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  345. msgid "Name"
  346. msgstr "Naziv"
  347. #. module: partner_alias
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  349. msgid "Nationality"
  350. msgstr ""
  351. #. module: partner_alias
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  353. msgid "Notes"
  354. msgstr ""
  355. #. module: partner_alias
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  357. msgid "Number of Actions"
  358. msgstr ""
  359. #. module: partner_alias
  360. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  361. msgid "Number of messages which requires an action"
  362. msgstr ""
  363. #. module: partner_alias
  364. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  365. msgid "Number of unread messages"
  366. msgstr ""
  367. #. module: partner_alias
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  369. msgid "Opt-Out"
  370. msgstr ""
  371. #. module: partner_alias
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  373. msgid "Others Positions"
  374. msgstr ""
  375. #. module: partner_alias
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  377. msgid "Parent name"
  378. msgstr ""
  379. #. module: partner_alias
  380. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  381. msgid "Partner"
  382. msgstr "Partner"
  383. #. module: partner_alias
  384. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  385. msgid "Partner Alias"
  386. msgstr ""
  387. #. module: partner_alias
  388. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  389. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  390. msgid "Partner Aliases"
  391. msgstr ""
  392. #. module: partner_alias
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  394. msgid "Phone"
  395. msgstr ""
  396. #. module: partner_alias
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  398. msgid "Phone Extension"
  399. msgstr ""
  400. #. module: partner_alias
  401. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  402. msgid "Phone Number Extension."
  403. msgstr ""
  404. #. module: partner_alias
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  406. msgid "Phonecall schedule"
  407. msgstr ""
  408. #. module: partner_alias
  409. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  410. msgid ""
  411. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  412. "- Never: no emails are sent\n"
  413. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  414. msgstr ""
  415. #. module: partner_alias
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  417. msgid "Related Company"
  418. msgstr ""
  419. #. module: partner_alias
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  421. msgid "Related Partner"
  422. msgstr ""
  423. #. module: partner_alias
  424. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  425. msgid "Res Partner Alias"
  426. msgstr ""
  427. #. module: partner_alias
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  429. msgid "Salesperson"
  430. msgstr ""
  431. #. module: partner_alias
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  433. msgid "Self"
  434. msgstr ""
  435. #. module: partner_alias
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  437. msgid "Share Partner"
  438. msgstr ""
  439. #. module: partner_alias
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  441. msgid "Signup Token Type"
  442. msgstr ""
  443. #. module: partner_alias
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  445. msgid "Signup Token is Valid"
  446. msgstr ""
  447. #. module: partner_alias
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  449. msgid "Signup URL"
  450. msgstr ""
  451. #. module: partner_alias
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  453. msgid "Signup expiration"
  454. msgstr ""
  455. #. module: partner_alias
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  457. msgid "Signup token"
  458. msgstr ""
  459. #. module: partner_alias
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  461. msgid "Small-sized image"
  462. msgstr ""
  463. #. module: partner_alias
  464. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  465. msgid ""
  466. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  467. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
  468. " required."
  469. msgstr ""
  470. #. module: partner_alias
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  472. msgid "State"
  473. msgstr ""
  474. #. module: partner_alias
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  476. msgid "Street"
  477. msgstr ""
  478. #. module: partner_alias
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  480. msgid "Street 3"
  481. msgstr ""
  482. #. module: partner_alias
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  484. msgid "Street name"
  485. msgstr ""
  486. #. module: partner_alias
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  488. msgid "Street number"
  489. msgstr ""
  490. #. module: partner_alias
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  492. msgid "Street2"
  493. msgstr ""
  494. #. module: partner_alias
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  496. msgid "TIN"
  497. msgstr ""
  498. #. module: partner_alias
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  500. msgid "Tags"
  501. msgstr ""
  502. #. module: partner_alias
  503. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  504. msgid ""
  505. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  506. "Used by the some of the legal statements."
  507. msgstr ""
  508. #. module: partner_alias
  509. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  510. msgid ""
  511. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  512. "any."
  513. msgstr ""
  514. #. module: partner_alias
  515. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  516. msgid ""
  517. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  518. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  519. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  520. "time values: your computer's timezone."
  521. msgstr ""
  522. #. module: partner_alias
  523. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  524. msgid ""
  525. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  526. "1024x1024px"
  527. msgstr ""
  528. #. module: partner_alias
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  530. msgid "Timezone"
  531. msgstr ""
  532. #. module: partner_alias
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  534. msgid "Timezone offset"
  535. msgstr ""
  536. #. module: partner_alias
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  538. msgid "Title"
  539. msgstr ""
  540. #. module: partner_alias
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  542. msgid "Unread Messages"
  543. msgstr ""
  544. #. module: partner_alias
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  546. msgid "Unread Messages Counter"
  547. msgstr ""
  548. #. module: partner_alias
  549. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  550. msgid ""
  551. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  552. "sales and purchases documents."
  553. msgstr ""
  554. #. module: partner_alias
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  556. msgid "Users"
  557. msgstr ""
  558. #. module: partner_alias
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  560. msgid "Website"
  561. msgstr ""
  562. #. module: partner_alias
  563. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  564. msgid "Website of Partner or Company"
  565. msgstr ""
  566. #. module: partner_alias
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  568. msgid "Zip"
  569. msgstr ""