You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

698 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Giuliano Lotta <giuliano.lotta@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  14. "Last-Translator: Giuliano Lotta <giuliano.lotta@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: it\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: partner_alias
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  23. msgid "Action Needed"
  24. msgstr ""
  25. #. module: partner_alias
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  27. msgid "Active"
  28. msgstr "Attivo"
  29. #. module: partner_alias
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  31. msgid "Address Type"
  32. msgstr ""
  33. #. module: partner_alias
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
  35. msgid "Affiliates"
  36. msgstr ""
  37. #. module: partner_alias
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  39. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  40. msgstr ""
  41. #. module: partner_alias
  42. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  43. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  44. msgstr ""
  45. #. module: partner_alias
  46. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  47. #, python-format
  48. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  49. msgstr ""
  50. #. module: partner_alias
  51. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  52. msgid "Alias first name must be unique"
  53. msgstr ""
  54. #. module: partner_alias
  55. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  60. msgid "Aliases"
  61. msgstr ""
  62. #. module: partner_alias
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  64. msgid "Available to call"
  65. msgstr ""
  66. #. module: partner_alias
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  68. msgid "Banks"
  69. msgstr ""
  70. #. module: partner_alias
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  72. msgid "Barcode"
  73. msgstr ""
  74. #. module: partner_alias
  75. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  76. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  77. msgstr ""
  78. #. module: partner_alias
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  81. msgid "Birthdate"
  82. msgstr "Data di nascita"
  83. #. module: partner_alias
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  85. msgid "Bounce"
  86. msgstr ""
  87. #. module: partner_alias
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  89. msgid "Channels"
  90. msgstr ""
  91. #. module: partner_alias
  92. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  93. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  94. msgstr ""
  95. #. module: partner_alias
  96. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  97. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  98. msgstr ""
  99. #. module: partner_alias
  100. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  101. msgid ""
  102. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  103. "people will not see it when encoding a purchase order."
  104. msgstr ""
  105. #. module: partner_alias
  106. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  107. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  108. msgstr ""
  109. #. module: partner_alias
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  111. msgid "City"
  112. msgstr "Città"
  113. #. module: partner_alias
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  115. msgid "City/Location"
  116. msgstr "Città/Locazione"
  117. #. module: partner_alias
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  119. msgid "Color Index"
  120. msgstr ""
  121. #. module: partner_alias
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  123. msgid "Commercial Entity"
  124. msgstr ""
  125. #. module: partner_alias
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  127. msgid "Company"
  128. msgstr ""
  129. #. module: partner_alias
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  131. msgid "Company Name"
  132. msgstr ""
  133. #. module: partner_alias
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  135. msgid "Company Name Entity"
  136. msgstr ""
  137. #. module: partner_alias
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  139. msgid "Company Type"
  140. msgstr ""
  141. #. module: partner_alias
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  143. msgid "Complete Address"
  144. msgstr ""
  145. #. module: partner_alias
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  147. msgid "Contact type"
  148. msgstr "Tipo di contatto"
  149. #. module: partner_alias
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  151. msgid "Contacts"
  152. msgstr ""
  153. #. module: partner_alias
  154. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  155. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  156. msgstr ""
  157. #. module: partner_alias
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  159. msgid "Country"
  160. msgstr "Nazione"
  161. #. module: partner_alias
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  163. msgid "Created by"
  164. msgstr "Creato da"
  165. #. module: partner_alias
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  167. msgid "Created on"
  168. msgstr "Creato il"
  169. #. module: partner_alias
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  171. msgid "Credit Limit"
  172. msgstr ""
  173. #. module: partner_alias
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  175. msgid "Date"
  176. msgstr ""
  177. #. module: partner_alias
  178. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  179. msgid "Date of the last message posted on the record."
  180. msgstr ""
  181. #. module: partner_alias
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  183. msgid "Display Name"
  184. msgstr "Nome da visualizzare"
  185. #. module: partner_alias
  186. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  187. msgid ""
  188. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner"
  189. " is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  190. "data."
  191. msgstr ""
  192. #. module: partner_alias
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  194. msgid "Email"
  195. msgstr ""
  196. #. module: partner_alias
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  198. msgid "Email Messages and Notifications"
  199. msgstr ""
  200. #. module: partner_alias
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  202. msgid "Employee"
  203. msgstr ""
  204. #. module: partner_alias
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  206. msgid "Fax"
  207. msgstr ""
  208. #. module: partner_alias
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  210. msgid "First Name"
  211. msgstr ""
  212. #. module: partner_alias
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  214. msgid "Followers"
  215. msgstr ""
  216. #. module: partner_alias
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  218. msgid "Followers (Channels)"
  219. msgstr ""
  220. #. module: partner_alias
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  222. msgid "Followers (Partners)"
  223. msgstr ""
  224. #. module: partner_alias
  225. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  226. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  227. msgstr ""
  228. #. module: partner_alias
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  230. msgid "Formatted Email"
  231. msgstr ""
  232. #. module: partner_alias
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  234. msgid "Gender"
  235. msgstr "Genere"
  236. #. module: partner_alias
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  238. msgid "ID"
  239. msgstr "ID"
  240. #. module: partner_alias
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  242. msgid "IM Status"
  243. msgstr ""
  244. #. module: partner_alias
  245. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  246. msgid "If checked new messages require your attention."
  247. msgstr ""
  248. #. module: partner_alias
  249. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  250. msgid "If checked, new messages require your attention."
  251. msgstr ""
  252. #. module: partner_alias
  253. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  254. msgid ""
  255. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  256. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  257. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  258. msgstr ""
  259. #. module: partner_alias
  260. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  261. msgid ""
  262. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  263. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  264. msgstr ""
  265. #. module: partner_alias
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  267. msgid "Image"
  268. msgstr ""
  269. #. module: partner_alias
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  271. msgid "Internal Reference"
  272. msgstr ""
  273. #. module: partner_alias
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  275. msgid "Is Follower"
  276. msgstr ""
  277. #. module: partner_alias
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  279. msgid "Is a Company"
  280. msgstr ""
  281. #. module: partner_alias
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  283. msgid "Is a Customer"
  284. msgstr ""
  285. #. module: partner_alias
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  287. msgid "Is a Vendor"
  288. msgstr ""
  289. #. module: partner_alias
  290. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  291. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  292. msgstr ""
  293. #. module: partner_alias
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  295. msgid "Job Position"
  296. msgstr ""
  297. #. module: partner_alias
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  299. msgid "Language"
  300. msgstr ""
  301. #. module: partner_alias
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  303. msgid "Last Message Date"
  304. msgstr ""
  305. #. module: partner_alias
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  307. msgid "Last Modified on"
  308. msgstr "Ultima modifica il"
  309. #. module: partner_alias
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  311. msgid "Last Updated by"
  312. msgstr "Ultimo caricamento il"
  313. #. module: partner_alias
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  315. msgid "Last Updated on"
  316. msgstr "Ultimo caricamento di"
  317. #. module: partner_alias
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  319. msgid "Last name"
  320. msgstr "Cognome"
  321. #. module: partner_alias
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  323. msgid "Main Contact"
  324. msgstr "Contatto principale"
  325. #. module: partner_alias
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  327. msgid "Medium-sized image"
  328. msgstr ""
  329. #. module: partner_alias
  330. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  331. msgid ""
  332. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  333. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  334. "or some kanban views."
  335. msgstr ""
  336. #. module: partner_alias
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  338. msgid "Messages"
  339. msgstr ""
  340. #. module: partner_alias
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  342. msgid "Mobile"
  343. msgstr ""
  344. #. module: partner_alias
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  346. msgid "Name"
  347. msgstr "Nome"
  348. #. module: partner_alias
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  350. msgid "Nationality"
  351. msgstr "Nazionalità"
  352. #. module: partner_alias
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  354. msgid "Notes"
  355. msgstr "Note"
  356. #. module: partner_alias
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  358. msgid "Number of Actions"
  359. msgstr ""
  360. #. module: partner_alias
  361. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  362. msgid "Number of messages which requires an action"
  363. msgstr ""
  364. #. module: partner_alias
  365. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  366. msgid "Number of unread messages"
  367. msgstr ""
  368. #. module: partner_alias
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  370. msgid "Opt-Out"
  371. msgstr ""
  372. #. module: partner_alias
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  374. msgid "Others Positions"
  375. msgstr "Altre Posizioni"
  376. #. module: partner_alias
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  378. msgid "Parent name"
  379. msgstr ""
  380. #. module: partner_alias
  381. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  382. msgid "Partner"
  383. msgstr "Partner"
  384. #. module: partner_alias
  385. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  386. msgid "Partner Alias"
  387. msgstr ""
  388. #. module: partner_alias
  389. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  390. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  391. msgid "Partner Aliases"
  392. msgstr ""
  393. #. module: partner_alias
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  395. msgid "Phone"
  396. msgstr ""
  397. #. module: partner_alias
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  399. msgid "Phone Extension"
  400. msgstr ""
  401. #. module: partner_alias
  402. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  403. msgid "Phone Number Extension."
  404. msgstr ""
  405. #. module: partner_alias
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  407. msgid "Phonecall schedule"
  408. msgstr ""
  409. #. module: partner_alias
  410. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  411. msgid ""
  412. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  413. "- Never: no emails are sent\n"
  414. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  415. msgstr ""
  416. #. module: partner_alias
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  418. msgid "Related Company"
  419. msgstr ""
  420. #. module: partner_alias
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  422. msgid "Related Partner"
  423. msgstr ""
  424. #. module: partner_alias
  425. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  426. msgid "Res Partner Alias"
  427. msgstr ""
  428. #. module: partner_alias
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  430. msgid "Salesperson"
  431. msgstr ""
  432. #. module: partner_alias
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  434. msgid "Self"
  435. msgstr ""
  436. #. module: partner_alias
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  438. msgid "Share Partner"
  439. msgstr ""
  440. #. module: partner_alias
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  442. msgid "Signup Token Type"
  443. msgstr ""
  444. #. module: partner_alias
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  446. msgid "Signup Token is Valid"
  447. msgstr ""
  448. #. module: partner_alias
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  450. msgid "Signup URL"
  451. msgstr ""
  452. #. module: partner_alias
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  454. msgid "Signup expiration"
  455. msgstr ""
  456. #. module: partner_alias
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  458. msgid "Signup token"
  459. msgstr ""
  460. #. module: partner_alias
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  462. msgid "Small-sized image"
  463. msgstr ""
  464. #. module: partner_alias
  465. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  466. msgid ""
  467. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  468. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
  469. " required."
  470. msgstr ""
  471. #. module: partner_alias
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  473. msgid "State"
  474. msgstr "Provincia"
  475. #. module: partner_alias
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  477. msgid "Street"
  478. msgstr ""
  479. #. module: partner_alias
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  481. msgid "Street 3"
  482. msgstr ""
  483. #. module: partner_alias
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  485. msgid "Street name"
  486. msgstr ""
  487. #. module: partner_alias
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  489. msgid "Street number"
  490. msgstr ""
  491. #. module: partner_alias
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  493. msgid "Street2"
  494. msgstr ""
  495. #. module: partner_alias
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  497. msgid "TIN"
  498. msgstr ""
  499. #. module: partner_alias
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  501. msgid "Tags"
  502. msgstr ""
  503. #. module: partner_alias
  504. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  505. msgid ""
  506. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  507. "Used by the some of the legal statements."
  508. msgstr ""
  509. #. module: partner_alias
  510. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  511. msgid ""
  512. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  513. "any."
  514. msgstr ""
  515. #. module: partner_alias
  516. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  517. msgid ""
  518. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  519. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  520. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  521. "time values: your computer's timezone."
  522. msgstr ""
  523. #. module: partner_alias
  524. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  525. msgid ""
  526. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  527. "1024x1024px"
  528. msgstr ""
  529. #. module: partner_alias
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  531. msgid "Timezone"
  532. msgstr ""
  533. #. module: partner_alias
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  535. msgid "Timezone offset"
  536. msgstr ""
  537. #. module: partner_alias
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  539. msgid "Title"
  540. msgstr ""
  541. #. module: partner_alias
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  543. msgid "Unread Messages"
  544. msgstr ""
  545. #. module: partner_alias
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  547. msgid "Unread Messages Counter"
  548. msgstr ""
  549. #. module: partner_alias
  550. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  551. msgid ""
  552. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  553. "sales and purchases documents."
  554. msgstr ""
  555. #. module: partner_alias
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  557. msgid "Users"
  558. msgstr "Utenti"
  559. #. module: partner_alias
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  561. msgid "Website"
  562. msgstr ""
  563. #. module: partner_alias
  564. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  565. msgid "Website of Partner or Company"
  566. msgstr ""
  567. #. module: partner_alias
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  569. msgid "Zip"
  570. msgstr ""