You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

217 lines
8.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_external_map
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: Alberto Carollo <baba75@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  15. "Language: it\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  21. #. module: partner_external_map
  22. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
  23. #, python-format
  24. msgid "Address missing on partner '%s'."
  25. msgstr "Indirizzo mancante per il partner \"%s\"."
  26. #. module: partner_external_map
  27. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
  28. msgid "Contact"
  29. msgstr "Contatto"
  30. #. module: partner_external_map
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_uid
  32. msgid "Created by"
  33. msgstr "Creato da"
  34. #. module: partner_external_map
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_date
  36. msgid "Created on"
  37. msgstr "Creato il"
  38. #. module: partner_external_map
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__display_name
  40. msgid "Display Name"
  41. msgstr "Nome visualizzato"
  42. #. module: partner_external_map
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__id
  44. msgid "ID"
  45. msgstr "ID"
  46. #. module: partner_external_map
  47. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__address_url
  48. msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
  49. msgstr "In questo URL, {ADDRESS} verrà sostituito dall'indirizzo."
  50. #. module: partner_external_map
  51. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
  52. msgid ""
  53. "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and "
  54. "longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
  55. msgstr ""
  56. "In questo URL, {LATITUDE} e {LONGITUDE} verranno sostituiti dalla latitudine "
  57. "e dalla longitudine (richiede il modulo \"base_geolocalize\")"
  58. #. module: partner_external_map
  59. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
  60. msgid ""
  61. "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
  62. "start and destination addresses."
  63. msgstr ""
  64. "In questo URL, {START_ADDRESS} e {DEST_ADDRESS} verranno sostituiti dagli "
  65. "indirizzi di partenza e di arrivo."
  66. #. module: partner_external_map
  67. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
  68. msgid ""
  69. "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
  70. "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start "
  71. "and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
  72. msgstr ""
  73. "In questo URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} e "
  74. "{DEST_LONGITUDE} verranno sostituiti dalla latitudine e dalla longitudine "
  75. "degli indirizzi di partenza e di arrivo (richiede il modulo "
  76. "\"base_geolocalize\")."
  77. #. module: partner_external_map
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website____last_update
  79. msgid "Last Modified on"
  80. msgstr "Ultima modifica il"
  81. #. module: partner_external_map
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_uid
  83. msgid "Last Updated by"
  84. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  85. #. module: partner_external_map
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_date
  87. msgid "Last Updated on"
  88. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  89. #. module: partner_external_map
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
  91. msgid "Map"
  92. msgstr "Mappa"
  93. #. module: partner_external_map
  94. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_map_website_id
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
  97. msgid "Map Website"
  98. msgstr "Sito web della mappa"
  99. #. module: partner_external_map
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__name
  101. msgid "Map Website Name"
  102. msgstr "Nome sito web della mappa"
  103. #. module: partner_external_map
  104. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
  105. #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
  106. #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
  108. msgid "Map Websites"
  109. msgstr "Siti web delle mappe"
  110. #. module: partner_external_map
  111. #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
  112. msgid ""
  113. "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
  114. "display an itinerary."
  115. msgstr ""
  116. "Mappa usata quando viene fatto clic sull'icona auto, nel modulo del partner, "
  117. "per mostrare un itinerario."
  118. #. module: partner_external_map
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
  120. msgid "Maps"
  121. msgstr "Mappe"
  122. #. module: partner_external_map
  123. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
  124. #, python-format
  125. msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
  126. msgstr ""
  127. "Fornitore della mappa mancante: è necessario impostarlo nelle preferenze."
  128. #. module: partner_external_map
  129. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
  130. #, python-format
  131. msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
  132. msgstr ""
  133. "Manca il parametro 'URL che utilizza l'indirizzo' per il sito web della "
  134. "mappa '%s'."
  135. #. module: partner_external_map
  136. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
  137. #, python-format
  138. msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
  139. msgstr "Manca 'URL del percorso che usa gli indirizzi' per il sito '%s'"
  140. #. module: partner_external_map
  141. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
  142. #, python-format
  143. msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
  144. msgstr ""
  145. "Manca il sito web della mappa del percorso: impostarlo nelle preferenze."
  146. #. module: partner_external_map
  147. #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
  148. #, python-format
  149. msgid ""
  150. "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
  151. msgstr ""
  152. "Manca l'indirizzo di partenza per la mappa del percorso: impostarlo nelle "
  153. "preferenze."
  154. #. module: partner_external_map
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
  156. msgid "Route Map"
  157. msgstr "Mappa del percorso"
  158. #. module: partner_external_map
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
  160. msgid "Route Map Website"
  161. msgstr "Sito web della mappa del percorso"
  162. #. module: partner_external_map
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
  164. msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
  165. msgstr "URL del percorso che usa latitudine e longitudine"
  166. #. module: partner_external_map
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
  168. msgid "Route URL that uses the addresses"
  169. msgstr "URL del percorso che usa gli indirizzi"
  170. #. module: partner_external_map
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_start_partner_id
  172. msgid "Start Address for Route Map"
  173. msgstr "Indirizzo di partenza per la mappa del percorso"
  174. #. module: partner_external_map
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
  176. msgid "URL that uses latitude and longitude"
  177. msgstr "URL che utilizza latitudine e longitudine"
  178. #. module: partner_external_map
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__address_url
  180. msgid "URL that uses the address"
  181. msgstr "URL che utilizza l'indirizzo"
  182. #. module: partner_external_map
  183. #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
  184. msgid "Users"
  185. msgstr "Utenti"