You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

748 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "zh_CN/)\n"
  16. "Language: zh_CN\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #. module: partner_alias
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  23. msgid "Action Needed"
  24. msgstr ""
  25. #. module: partner_alias
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  27. msgid "Active"
  28. msgstr "有效"
  29. #. module: partner_alias
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  31. msgid "Address Type"
  32. msgstr ""
  33. #. module: partner_alias
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
  35. msgid "Affiliates"
  36. msgstr ""
  37. #. module: partner_alias
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  39. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  40. msgstr ""
  41. #. module: partner_alias
  42. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  43. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  44. msgstr ""
  45. #. module: partner_alias
  46. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  47. #, python-format
  48. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  49. msgstr ""
  50. #. module: partner_alias
  51. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  52. msgid "Alias first name must be unique"
  53. msgstr ""
  54. #. module: partner_alias
  55. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  60. msgid "Aliases"
  61. msgstr ""
  62. #. module: partner_alias
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  64. msgid "Available to call"
  65. msgstr ""
  66. #. module: partner_alias
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  68. msgid "Banks"
  69. msgstr ""
  70. #. module: partner_alias
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  72. msgid "Barcode"
  73. msgstr ""
  74. #. module: partner_alias
  75. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  76. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  77. msgstr ""
  78. #. module: partner_alias
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_city
  80. msgid "Birth city"
  81. msgstr ""
  82. #. module: partner_alias
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_country_id
  84. msgid "Birth country"
  85. msgstr ""
  86. #. module: partner_alias
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_state_id
  88. msgid "Birth state"
  89. msgstr ""
  90. #. module: partner_alias
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  93. msgid "Birthdate"
  94. msgstr ""
  95. #. module: partner_alias
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  97. msgid "Bounce"
  98. msgstr ""
  99. #. module: partner_alias
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  101. msgid "Channels"
  102. msgstr ""
  103. #. module: partner_alias
  104. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  105. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  106. msgstr ""
  107. #. module: partner_alias
  108. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  109. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  110. msgstr ""
  111. #. module: partner_alias
  112. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  113. msgid ""
  114. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  115. "people will not see it when encoding a purchase order."
  116. msgstr ""
  117. #. module: partner_alias
  118. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  119. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  120. msgstr ""
  121. #. module: partner_alias
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  123. msgid "City"
  124. msgstr ""
  125. #. module: partner_alias
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  127. msgid "City/Location"
  128. msgstr ""
  129. #. module: partner_alias
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  131. msgid "Color Index"
  132. msgstr ""
  133. #. module: partner_alias
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  135. msgid "Commercial Entity"
  136. msgstr ""
  137. #. module: partner_alias
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  139. msgid "Company"
  140. msgstr ""
  141. #. module: partner_alias
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  143. msgid "Company Name"
  144. msgstr ""
  145. #. module: partner_alias
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  147. msgid "Company Name Entity"
  148. msgstr ""
  149. #. module: partner_alias
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  151. msgid "Company Type"
  152. msgstr ""
  153. #. module: partner_alias
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  155. msgid "Complete Address"
  156. msgstr ""
  157. #. module: partner_alias
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  159. msgid "Contact type"
  160. msgstr ""
  161. #. module: partner_alias
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  163. msgid "Contacts"
  164. msgstr ""
  165. #. module: partner_alias
  166. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  167. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  168. msgstr ""
  169. #. module: partner_alias
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  171. msgid "Country"
  172. msgstr ""
  173. #. module: partner_alias
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  175. msgid "Created by"
  176. msgstr "创建者"
  177. #. module: partner_alias
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  179. msgid "Created on"
  180. msgstr "创建时间"
  181. #. module: partner_alias
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  183. msgid "Credit Limit"
  184. msgstr ""
  185. #. module: partner_alias
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  187. msgid "Date"
  188. msgstr ""
  189. #. module: partner_alias
  190. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  191. msgid "Date of the last message posted on the record."
  192. msgstr ""
  193. #. module: partner_alias
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date_version
  195. msgid "Date version"
  196. msgstr ""
  197. #. module: partner_alias
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  199. msgid "Display Name"
  200. msgstr "显示名称"
  201. #. module: partner_alias
  202. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  203. msgid ""
  204. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner "
  205. "is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  206. "data."
  207. msgstr ""
  208. #. module: partner_alias
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  210. msgid "Email"
  211. msgstr ""
  212. #. module: partner_alias
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  214. msgid "Email Messages and Notifications"
  215. msgstr ""
  216. #. module: partner_alias
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  218. msgid "Employee"
  219. msgstr ""
  220. #. module: partner_alias
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_facebook
  222. msgid "Facebook"
  223. msgstr ""
  224. #. module: partner_alias
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  226. msgid "Fax"
  227. msgstr ""
  228. #. module: partner_alias
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  230. msgid "First Name"
  231. msgstr ""
  232. #. module: partner_alias
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  234. msgid "Followers"
  235. msgstr ""
  236. #. module: partner_alias
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  238. msgid "Followers (Channels)"
  239. msgstr ""
  240. #. module: partner_alias
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  242. msgid "Followers (Partners)"
  243. msgstr ""
  244. #. module: partner_alias
  245. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  246. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  247. msgstr ""
  248. #. module: partner_alias
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  250. msgid "Formatted Email"
  251. msgstr ""
  252. #. module: partner_alias
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  254. msgid "Gender"
  255. msgstr ""
  256. #. module: partner_alias
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  258. msgid "ID"
  259. msgstr "ID"
  260. #. module: partner_alias
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  262. msgid "IM Status"
  263. msgstr ""
  264. #. module: partner_alias
  265. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  266. msgid "If checked new messages require your attention."
  267. msgstr ""
  268. #. module: partner_alias
  269. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  270. msgid "If checked, new messages require your attention."
  271. msgstr ""
  272. #. module: partner_alias
  273. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  274. msgid ""
  275. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  276. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  277. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  278. msgstr ""
  279. #. module: partner_alias
  280. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  281. msgid ""
  282. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  283. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  284. msgstr ""
  285. #. module: partner_alias
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  287. msgid "Image"
  288. msgstr ""
  289. #. module: partner_alias
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  291. msgid "Internal Reference"
  292. msgstr ""
  293. #. module: partner_alias
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  295. msgid "Is Follower"
  296. msgstr ""
  297. #. module: partner_alias
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  299. msgid "Is a Company"
  300. msgstr ""
  301. #. module: partner_alias
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  303. msgid "Is a Customer"
  304. msgstr ""
  305. #. module: partner_alias
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  307. msgid "Is a Vendor"
  308. msgstr ""
  309. #. module: partner_alias
  310. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  311. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  312. msgstr ""
  313. #. module: partner_alias
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  315. msgid "Job Position"
  316. msgstr ""
  317. #. module: partner_alias
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  319. msgid "Language"
  320. msgstr ""
  321. #. module: partner_alias
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  323. msgid "Last Message Date"
  324. msgstr ""
  325. #. module: partner_alias
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  327. msgid "Last Modified on"
  328. msgstr "最后修改时间"
  329. #. module: partner_alias
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  331. msgid "Last Updated by"
  332. msgstr "最后更新者"
  333. #. module: partner_alias
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  335. msgid "Last Updated on"
  336. msgstr "最后更新时间"
  337. #. module: partner_alias
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  339. msgid "Last name"
  340. msgstr ""
  341. #. module: partner_alias
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_linkedin
  343. msgid "Linkedin"
  344. msgstr ""
  345. #. module: partner_alias
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  347. msgid "Main Contact"
  348. msgstr ""
  349. #. module: partner_alias
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mastodon
  351. msgid "Mastodon"
  352. msgstr ""
  353. #. module: partner_alias
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  355. msgid "Medium-sized image"
  356. msgstr ""
  357. #. module: partner_alias
  358. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  359. msgid ""
  360. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  361. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  362. "or some kanban views."
  363. msgstr ""
  364. #. module: partner_alias
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  366. msgid "Messages"
  367. msgstr ""
  368. #. module: partner_alias
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  370. msgid "Mobile"
  371. msgstr ""
  372. #. module: partner_alias
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  374. msgid "Name"
  375. msgstr "名称"
  376. #. module: partner_alias
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  378. msgid "Nationality"
  379. msgstr ""
  380. #. module: partner_alias
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  382. msgid "Notes"
  383. msgstr ""
  384. #. module: partner_alias
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  386. msgid "Number of Actions"
  387. msgstr ""
  388. #. module: partner_alias
  389. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  390. msgid "Number of messages which requires an action"
  391. msgstr ""
  392. #. module: partner_alias
  393. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  394. msgid "Number of unread messages"
  395. msgstr ""
  396. #. module: partner_alias
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  398. msgid "Opt-Out"
  399. msgstr ""
  400. #. module: partner_alias
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  402. msgid "Others Positions"
  403. msgstr ""
  404. #. module: partner_alias
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  406. msgid "Parent name"
  407. msgstr ""
  408. #. module: partner_alias
  409. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  410. msgid "Partner"
  411. msgstr "业务伙伴"
  412. #. module: partner_alias
  413. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  414. msgid "Partner Alias"
  415. msgstr ""
  416. #. module: partner_alias
  417. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  418. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  419. msgid "Partner Aliases"
  420. msgstr ""
  421. #. module: partner_alias
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  423. msgid "Phone"
  424. msgstr ""
  425. #. module: partner_alias
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  427. msgid "Phone Extension"
  428. msgstr ""
  429. #. module: partner_alias
  430. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  431. msgid "Phone Number Extension."
  432. msgstr ""
  433. #. module: partner_alias
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  435. msgid "Phonecall schedule"
  436. msgstr ""
  437. #. module: partner_alias
  438. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  439. msgid ""
  440. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  441. "- Never: no emails are sent\n"
  442. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  443. msgstr ""
  444. #. module: partner_alias
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  446. msgid "Related Company"
  447. msgstr ""
  448. #. module: partner_alias
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  450. msgid "Related Partner"
  451. msgstr ""
  452. #. module: partner_alias
  453. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  454. msgid "Res Partner Alias"
  455. msgstr ""
  456. #. module: partner_alias
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  458. msgid "Salesperson"
  459. msgstr ""
  460. #. module: partner_alias
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  462. msgid "Self"
  463. msgstr ""
  464. #. module: partner_alias
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  466. msgid "Share Partner"
  467. msgstr ""
  468. #. module: partner_alias
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  470. msgid "Signup Token Type"
  471. msgstr ""
  472. #. module: partner_alias
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  474. msgid "Signup Token is Valid"
  475. msgstr ""
  476. #. module: partner_alias
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  478. msgid "Signup URL"
  479. msgstr ""
  480. #. module: partner_alias
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  482. msgid "Signup expiration"
  483. msgstr ""
  484. #. module: partner_alias
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  486. msgid "Signup token"
  487. msgstr ""
  488. #. module: partner_alias
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_skype
  490. msgid "Skype"
  491. msgstr ""
  492. #. module: partner_alias
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  494. msgid "Small-sized image"
  495. msgstr ""
  496. #. module: partner_alias
  497. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  498. msgid ""
  499. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  500. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
  501. "required."
  502. msgstr ""
  503. #. module: partner_alias
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  505. msgid "State"
  506. msgstr ""
  507. #. module: partner_alias
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  509. msgid "Street"
  510. msgstr ""
  511. #. module: partner_alias
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  513. msgid "Street 3"
  514. msgstr ""
  515. #. module: partner_alias
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  517. msgid "Street name"
  518. msgstr ""
  519. #. module: partner_alias
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  521. msgid "Street number"
  522. msgstr ""
  523. #. module: partner_alias
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  525. msgid "Street2"
  526. msgstr ""
  527. #. module: partner_alias
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  529. msgid "TIN"
  530. msgstr ""
  531. #. module: partner_alias
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  533. msgid "Tags"
  534. msgstr ""
  535. #. module: partner_alias
  536. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  537. msgid ""
  538. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  539. "Used by the some of the legal statements."
  540. msgstr ""
  541. #. module: partner_alias
  542. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  543. msgid ""
  544. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  545. "any."
  546. msgstr ""
  547. #. module: partner_alias
  548. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  549. msgid ""
  550. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  551. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  552. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  553. "time values: your computer's timezone."
  554. msgstr ""
  555. #. module: partner_alias
  556. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  557. msgid ""
  558. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  559. "1024x1024px"
  560. msgstr ""
  561. #. module: partner_alias
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  563. msgid "Timezone"
  564. msgstr ""
  565. #. module: partner_alias
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  567. msgid "Timezone offset"
  568. msgstr ""
  569. #. module: partner_alias
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  571. msgid "Title"
  572. msgstr ""
  573. #. module: partner_alias
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_twitter
  575. msgid "Twitter"
  576. msgstr ""
  577. #. module: partner_alias
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  579. msgid "Unread Messages"
  580. msgstr ""
  581. #. module: partner_alias
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  583. msgid "Unread Messages Counter"
  584. msgstr ""
  585. #. module: partner_alias
  586. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  587. msgid ""
  588. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  589. "sales and purchases documents."
  590. msgstr ""
  591. #. module: partner_alias
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  593. msgid "Users"
  594. msgstr ""
  595. #. module: partner_alias
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_version_hash
  597. msgid "Version hash"
  598. msgstr ""
  599. #. module: partner_alias
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  601. msgid "Website"
  602. msgstr ""
  603. #. module: partner_alias
  604. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  605. msgid "Website of Partner or Company"
  606. msgstr ""
  607. #. module: partner_alias
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  609. msgid "Zip"
  610. msgstr ""