You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

455 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_financial_risk
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
  12. "Last-Translator: <>\n"
  13. "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/"
  14. "language/ar/)\n"
  15. "Language: ar\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  20. "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  21. #. module: partner_financial_risk
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_move_line_ids
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_move_line_ids
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_move_line_ids
  25. msgid "Account Moves"
  26. msgstr ""
  27. #. module: partner_financial_risk
  28. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
  29. msgid "Cancel"
  30. msgstr "إلغاء"
  31. #. module: partner_financial_risk
  32. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company
  33. msgid "Companies"
  34. msgstr "الشركات"
  35. #. module: partner_financial_risk
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
  37. msgid "Continue"
  38. msgstr ""
  39. #. module: partner_financial_risk
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_continue_method
  41. msgid "Continue method"
  42. msgstr ""
  43. #. module: partner_financial_risk
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_uid
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr "أنشئ بواسطة"
  47. #. module: partner_financial_risk
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_date
  49. msgid "Created on"
  50. msgstr "أنشئ في"
  51. #. module: partner_financial_risk
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_credit_policy
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_credit_policy
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_credit_policy
  55. msgid "Credit policy"
  56. msgstr ""
  57. #. module: partner_financial_risk
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_partner_id
  59. msgid "Customer"
  60. msgstr ""
  61. #. module: partner_financial_risk
  62. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
  63. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
  64. msgid ""
  65. "Days after due date to set an invoice as unpaid.The change of this field "
  66. "recompute all partners risk,be patient."
  67. msgstr ""
  68. #. module: partner_financial_risk
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name
  70. msgid "Display Name"
  71. msgstr "اسم العرض"
  72. #. module: partner_financial_risk
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg
  74. msgid "Exception msg"
  75. msgstr ""
  76. #. module: partner_financial_risk
  77. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
  79. msgid "Financial Risk"
  80. msgstr ""
  81. #. module: partner_financial_risk
  82. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
  83. msgid "Financial Risk div"
  84. msgstr ""
  85. #. module: partner_financial_risk
  86. #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19
  87. #, python-format
  88. msgid "Financial risk exceeded.\n"
  89. msgstr ""
  90. #. module: partner_financial_risk
  91. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_include
  92. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include
  93. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_include
  94. msgid "Full risk computation"
  95. msgstr ""
  96. #. module: partner_financial_risk
  97. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_include
  98. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_include
  99. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_include
  100. msgid ""
  101. "Full risk computation.\n"
  102. "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
  103. "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
  104. "set in account settings."
  105. msgstr ""
  106. #. module: partner_financial_risk
  107. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_include
  108. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
  109. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_include
  110. msgid ""
  111. "Full risk computation.\n"
  112. "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
  113. "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
  114. "Margin set in account settings."
  115. msgstr ""
  116. #. module: partner_financial_risk
  117. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_include
  118. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
  119. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_include
  120. msgid ""
  121. "Full risk computation.\n"
  122. "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
  123. "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
  124. "set in account settings."
  125. msgstr ""
  126. #. module: partner_financial_risk
  127. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_include
  128. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
  129. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_include
  130. msgid ""
  131. "Full risk computation.\n"
  132. "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
  133. "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
  134. "Margin set in account settings."
  135. msgstr ""
  136. #. module: partner_financial_risk
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
  138. msgid "General Limits"
  139. msgstr ""
  140. #. module: partner_financial_risk
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_id
  142. msgid "ID"
  143. msgstr "المعرف"
  144. #. module: partner_financial_risk
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_include
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_include
  148. msgid "Include Draft Invoices"
  149. msgstr ""
  150. #. module: partner_financial_risk
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_include
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_include
  154. msgid "Include Open Invoices/Principal Balance"
  155. msgstr ""
  156. #. module: partner_financial_risk
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_include
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_include
  160. msgid "Include Other Account Open Amount"
  161. msgstr ""
  162. #. module: partner_financial_risk
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_include
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_include
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_include
  166. msgid "Include Other Account Unpaid Amount"
  167. msgstr ""
  168. #. module: partner_financial_risk
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_include
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_include
  172. msgid "Include Unpaid Invoices/Principal Balance"
  173. msgstr ""
  174. #. module: partner_financial_risk
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
  176. msgid "Info"
  177. msgstr ""
  178. #. module: partner_financial_risk
  179. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice
  180. msgid "Invoice"
  181. msgstr "فاتورة"
  182. #. module: partner_financial_risk
  183. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_exception
  184. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
  185. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_exception
  186. msgid "It Indicate if partner risk exceeded"
  187. msgstr ""
  188. #. module: partner_financial_risk
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update
  190. msgid "Last Modified on"
  191. msgstr "آخر تعديل في"
  192. #. module: partner_financial_risk
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_uid
  194. msgid "Last Updated by"
  195. msgstr "آخر تحديث بواسطة"
  196. #. module: partner_financial_risk
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_date
  198. msgid "Last Updated on"
  199. msgstr "آخر تحديث في"
  200. #. module: partner_financial_risk
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_limit
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_limit
  204. msgid "Limit In Draft Invoices"
  205. msgstr ""
  206. #. module: partner_financial_risk
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_limit
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_limit
  210. msgid "Limit In Open Invoices/Principal Balance"
  211. msgstr ""
  212. #. module: partner_financial_risk
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_limit
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_limit
  216. msgid "Limit In Unpaid Invoices/Principal Balance"
  217. msgstr ""
  218. #. module: partner_financial_risk
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_limit
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_limit
  222. msgid "Limit Other Account Open Amount"
  223. msgstr ""
  224. #. module: partner_financial_risk
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_limit
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_limit
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_limit
  228. msgid "Limit Other Account Unpaid Amount"
  229. msgstr ""
  230. #. module: partner_financial_risk
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
  233. msgid "Maturity Margin"
  234. msgstr ""
  235. #. module: partner_financial_risk
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference
  237. msgid "Object"
  238. msgstr ""
  239. #. module: partner_financial_risk
  240. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner
  241. msgid "Partner"
  242. msgstr "الشريك"
  243. #. module: partner_financial_risk
  244. #: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25
  245. #, python-format
  246. msgid "Partner risk exceeded"
  247. msgstr ""
  248. #. module: partner_financial_risk
  249. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid
  250. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid
  251. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid
  252. msgid ""
  253. "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
  254. "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
  255. "set in account settings."
  256. msgstr ""
  257. #. module: partner_financial_risk
  258. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount
  259. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
  260. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount
  261. msgid ""
  262. "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
  263. "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
  264. "Margin set in account settings."
  265. msgstr ""
  266. #. module: partner_financial_risk
  267. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid
  268. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
  269. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid
  270. msgid ""
  271. "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
  272. "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
  273. "set in account settings."
  274. msgstr ""
  275. #. module: partner_financial_risk
  276. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open
  277. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
  278. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open
  279. msgid ""
  280. "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
  281. "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
  282. "Margin set in account settings."
  283. msgstr ""
  284. #. module: partner_financial_risk
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_exception
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_exception
  288. msgid "Risk Exception"
  289. msgstr ""
  290. #. module: partner_financial_risk
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_allow_edit
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_allow_edit
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_allow_edit
  294. msgid "Risk allow edit"
  295. msgstr ""
  296. #. module: partner_financial_risk
  297. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
  298. msgid "Risk exceeded"
  299. msgstr ""
  300. #. module: partner_financial_risk
  301. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_limit
  302. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_limit
  303. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_limit
  304. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_limit
  305. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_limit
  306. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
  307. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_limit
  308. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit
  309. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
  310. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
  311. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_limit
  312. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_limit
  313. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_limit
  314. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_limit
  315. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_limit
  316. msgid "Set 0 if it is not locked"
  317. msgstr ""
  318. #. module: partner_financial_risk
  319. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
  320. msgid "Specific Limits"
  321. msgstr ""
  322. #. module: partner_financial_risk
  323. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_total
  324. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
  325. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_total
  326. msgid "Sum of total risk included"
  327. msgstr ""
  328. #. module: partner_financial_risk
  329. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
  330. msgid "The partner has exceeded his risk"
  331. msgstr ""
  332. #. module: partner_financial_risk
  333. #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:30
  334. #, python-format
  335. msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n"
  336. msgstr ""
  337. #. module: partner_financial_risk
  338. #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23
  339. #, python-format
  340. msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n"
  341. msgstr ""
  342. #. module: partner_financial_risk
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft
  346. msgid "Total Draft Invoices"
  347. msgstr ""
  348. #. module: partner_financial_risk
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open
  352. msgid "Total Open Invoices/Principal Balance"
  353. msgstr ""
  354. #. module: partner_financial_risk
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount
  358. msgid "Total Other Account Open Amount"
  359. msgstr ""
  360. #. module: partner_financial_risk
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid
  364. msgid "Total Other Account Unpaid Amount"
  365. msgstr ""
  366. #. module: partner_financial_risk
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_total
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_total
  370. msgid "Total Risk"
  371. msgstr ""
  372. #. module: partner_financial_risk
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid
  376. msgid "Total Unpaid Invoices/Principal Balance"
  377. msgstr ""
  378. #. module: partner_financial_risk
  379. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft
  380. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
  381. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft
  382. msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state"
  383. msgstr ""
  384. #. module: partner_financial_risk
  385. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings
  386. msgid "account.config.settings"
  387. msgstr ""
  388. #. module: partner_financial_risk
  389. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz
  390. msgid "partner.risk.exceeded.wiz"
  391. msgstr ""