You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

456 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_financial_risk
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
  12. "Last-Translator: <>\n"
  13. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/"
  14. "language/ru/)\n"
  15. "Language: ru\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
  21. "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  22. #. module: partner_financial_risk
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_move_line_ids
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_move_line_ids
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_move_line_ids
  26. msgid "Account Moves"
  27. msgstr ""
  28. #. module: partner_financial_risk
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
  30. msgid "Cancel"
  31. msgstr "Отменена"
  32. #. module: partner_financial_risk
  33. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company
  34. msgid "Companies"
  35. msgstr ""
  36. #. module: partner_financial_risk
  37. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
  38. msgid "Continue"
  39. msgstr ""
  40. #. module: partner_financial_risk
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_continue_method
  42. msgid "Continue method"
  43. msgstr ""
  44. #. module: partner_financial_risk
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_uid
  46. msgid "Created by"
  47. msgstr "Создано"
  48. #. module: partner_financial_risk
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_date
  50. msgid "Created on"
  51. msgstr "Создан"
  52. #. module: partner_financial_risk
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_credit_policy
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_credit_policy
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_credit_policy
  56. msgid "Credit policy"
  57. msgstr ""
  58. #. module: partner_financial_risk
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_partner_id
  60. msgid "Customer"
  61. msgstr ""
  62. #. module: partner_financial_risk
  63. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
  64. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
  65. msgid ""
  66. "Days after due date to set an invoice as unpaid.The change of this field "
  67. "recompute all partners risk,be patient."
  68. msgstr ""
  69. #. module: partner_financial_risk
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name
  71. msgid "Display Name"
  72. msgstr ""
  73. #. module: partner_financial_risk
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg
  75. msgid "Exception msg"
  76. msgstr ""
  77. #. module: partner_financial_risk
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
  80. msgid "Financial Risk"
  81. msgstr ""
  82. #. module: partner_financial_risk
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
  84. msgid "Financial Risk div"
  85. msgstr ""
  86. #. module: partner_financial_risk
  87. #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19
  88. #, python-format
  89. msgid "Financial risk exceeded.\n"
  90. msgstr ""
  91. #. module: partner_financial_risk
  92. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_include
  93. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include
  94. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_include
  95. msgid "Full risk computation"
  96. msgstr ""
  97. #. module: partner_financial_risk
  98. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_include
  99. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_include
  100. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_include
  101. msgid ""
  102. "Full risk computation.\n"
  103. "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
  104. "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
  105. "set in account settings."
  106. msgstr ""
  107. #. module: partner_financial_risk
  108. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_include
  109. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
  110. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_include
  111. msgid ""
  112. "Full risk computation.\n"
  113. "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
  114. "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
  115. "Margin set in account settings."
  116. msgstr ""
  117. #. module: partner_financial_risk
  118. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_include
  119. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
  120. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_include
  121. msgid ""
  122. "Full risk computation.\n"
  123. "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
  124. "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
  125. "set in account settings."
  126. msgstr ""
  127. #. module: partner_financial_risk
  128. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_include
  129. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
  130. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_include
  131. msgid ""
  132. "Full risk computation.\n"
  133. "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
  134. "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
  135. "Margin set in account settings."
  136. msgstr ""
  137. #. module: partner_financial_risk
  138. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
  139. msgid "General Limits"
  140. msgstr ""
  141. #. module: partner_financial_risk
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_id
  143. msgid "ID"
  144. msgstr "ID"
  145. #. module: partner_financial_risk
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_include
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_include
  149. msgid "Include Draft Invoices"
  150. msgstr ""
  151. #. module: partner_financial_risk
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_include
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_include
  155. msgid "Include Open Invoices/Principal Balance"
  156. msgstr ""
  157. #. module: partner_financial_risk
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_include
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_include
  161. msgid "Include Other Account Open Amount"
  162. msgstr ""
  163. #. module: partner_financial_risk
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_include
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_include
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_include
  167. msgid "Include Other Account Unpaid Amount"
  168. msgstr ""
  169. #. module: partner_financial_risk
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_include
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_include
  173. msgid "Include Unpaid Invoices/Principal Balance"
  174. msgstr ""
  175. #. module: partner_financial_risk
  176. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
  177. msgid "Info"
  178. msgstr ""
  179. #. module: partner_financial_risk
  180. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice
  181. msgid "Invoice"
  182. msgstr "Счет"
  183. #. module: partner_financial_risk
  184. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_exception
  185. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
  186. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_exception
  187. msgid "It Indicate if partner risk exceeded"
  188. msgstr ""
  189. #. module: partner_financial_risk
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update
  191. msgid "Last Modified on"
  192. msgstr ""
  193. #. module: partner_financial_risk
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_uid
  195. msgid "Last Updated by"
  196. msgstr "Последний раз обновлено"
  197. #. module: partner_financial_risk
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_date
  199. msgid "Last Updated on"
  200. msgstr "Последний раз обновлено"
  201. #. module: partner_financial_risk
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_limit
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_limit
  205. msgid "Limit In Draft Invoices"
  206. msgstr ""
  207. #. module: partner_financial_risk
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_limit
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_limit
  211. msgid "Limit In Open Invoices/Principal Balance"
  212. msgstr ""
  213. #. module: partner_financial_risk
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_limit
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_limit
  217. msgid "Limit In Unpaid Invoices/Principal Balance"
  218. msgstr ""
  219. #. module: partner_financial_risk
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_limit
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_limit
  223. msgid "Limit Other Account Open Amount"
  224. msgstr ""
  225. #. module: partner_financial_risk
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_limit
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_limit
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_limit
  229. msgid "Limit Other Account Unpaid Amount"
  230. msgstr ""
  231. #. module: partner_financial_risk
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
  234. msgid "Maturity Margin"
  235. msgstr ""
  236. #. module: partner_financial_risk
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference
  238. msgid "Object"
  239. msgstr ""
  240. #. module: partner_financial_risk
  241. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner
  242. msgid "Partner"
  243. msgstr "Контрагент"
  244. #. module: partner_financial_risk
  245. #: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25
  246. #, python-format
  247. msgid "Partner risk exceeded"
  248. msgstr ""
  249. #. module: partner_financial_risk
  250. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid
  251. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid
  252. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid
  253. msgid ""
  254. "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
  255. "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
  256. "set in account settings."
  257. msgstr ""
  258. #. module: partner_financial_risk
  259. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount
  260. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
  261. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount
  262. msgid ""
  263. "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
  264. "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
  265. "Margin set in account settings."
  266. msgstr ""
  267. #. module: partner_financial_risk
  268. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid
  269. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
  270. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid
  271. msgid ""
  272. "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
  273. "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
  274. "set in account settings."
  275. msgstr ""
  276. #. module: partner_financial_risk
  277. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open
  278. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
  279. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open
  280. msgid ""
  281. "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
  282. "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
  283. "Margin set in account settings."
  284. msgstr ""
  285. #. module: partner_financial_risk
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_exception
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_exception
  289. msgid "Risk Exception"
  290. msgstr ""
  291. #. module: partner_financial_risk
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_allow_edit
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_allow_edit
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_allow_edit
  295. msgid "Risk allow edit"
  296. msgstr ""
  297. #. module: partner_financial_risk
  298. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
  299. msgid "Risk exceeded"
  300. msgstr ""
  301. #. module: partner_financial_risk
  302. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_limit
  303. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_limit
  304. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_limit
  305. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_limit
  306. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_limit
  307. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
  308. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_limit
  309. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit
  310. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
  311. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
  312. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_limit
  313. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_limit
  314. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_limit
  315. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_limit
  316. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_limit
  317. msgid "Set 0 if it is not locked"
  318. msgstr ""
  319. #. module: partner_financial_risk
  320. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
  321. msgid "Specific Limits"
  322. msgstr ""
  323. #. module: partner_financial_risk
  324. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_total
  325. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
  326. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_total
  327. msgid "Sum of total risk included"
  328. msgstr ""
  329. #. module: partner_financial_risk
  330. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
  331. msgid "The partner has exceeded his risk"
  332. msgstr ""
  333. #. module: partner_financial_risk
  334. #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:30
  335. #, python-format
  336. msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n"
  337. msgstr ""
  338. #. module: partner_financial_risk
  339. #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23
  340. #, python-format
  341. msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n"
  342. msgstr ""
  343. #. module: partner_financial_risk
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft
  347. msgid "Total Draft Invoices"
  348. msgstr ""
  349. #. module: partner_financial_risk
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open
  353. msgid "Total Open Invoices/Principal Balance"
  354. msgstr ""
  355. #. module: partner_financial_risk
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount
  359. msgid "Total Other Account Open Amount"
  360. msgstr ""
  361. #. module: partner_financial_risk
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid
  365. msgid "Total Other Account Unpaid Amount"
  366. msgstr ""
  367. #. module: partner_financial_risk
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_total
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_total
  371. msgid "Total Risk"
  372. msgstr ""
  373. #. module: partner_financial_risk
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid
  377. msgid "Total Unpaid Invoices/Principal Balance"
  378. msgstr ""
  379. #. module: partner_financial_risk
  380. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft
  381. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
  382. #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft
  383. msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state"
  384. msgstr ""
  385. #. module: partner_financial_risk
  386. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings
  387. msgid "account.config.settings"
  388. msgstr ""
  389. #. module: partner_financial_risk
  390. #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz
  391. msgid "partner.risk.exceeded.wiz"
  392. msgstr ""