You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

570 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_multi_relation
  21. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:226
  22. #, python-format
  23. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  24. msgstr "Empresa %s incompatible con el tipo de relación."
  25. #. module: partner_multi_relation
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  27. msgid "Active"
  28. msgstr "Activo"
  29. #. module: partner_multi_relation
  30. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  31. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  32. msgstr "Todas (no-inversas + inversas) las relaciones entre empresas"
  33. #. module: partner_multi_relation
  34. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  35. msgid "All relation types"
  36. msgstr "Todos los tipos de relaciones"
  37. #. module: partner_multi_relation
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_all_ids
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids
  41. msgid "All relations with current partner"
  42. msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual"
  43. #. module: partner_multi_relation
  44. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
  45. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  46. #, python-format
  47. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  48. msgstr ""
  49. #. module: partner_multi_relation
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
  52. msgid "Created by"
  53. msgstr "Creado por"
  54. #. module: partner_multi_relation
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
  57. msgid "Created on"
  58. msgstr "Creado en"
  59. #. module: partner_multi_relation
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
  61. msgid "Current record's category"
  62. msgstr "Etiqueta del registro actual"
  63. #. module: partner_multi_relation
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
  65. msgid "Current record's partner type"
  66. msgstr "Tipo de empresa del registro actual"
  67. #. module: partner_multi_relation
  68. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
  69. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  70. #, python-format
  71. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  72. msgstr ""
  73. #. module: partner_multi_relation
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
  75. msgid "Destination Partner"
  76. msgstr "Empresa destino"
  77. #. module: partner_multi_relation
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
  82. msgid "Display Name"
  83. msgstr "Nombre mostrado"
  84. #. module: partner_multi_relation
  85. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
  86. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  87. #, python-format
  88. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  89. msgstr ""
  90. #. module: partner_multi_relation
  91. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
  92. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  93. #, python-format
  94. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  95. msgstr ""
  96. #. module: partner_multi_relation
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
  99. msgid "Ending date"
  100. msgstr "Fecha fin"
  101. #. module: partner_multi_relation
  102. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:223
  103. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:301
  104. #, python-format
  105. msgid "Error!"
  106. msgstr "¡Error!"
  107. #. module: partner_multi_relation
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  109. msgid "Group By"
  110. msgstr "Agrupar por"
  111. #. module: partner_multi_relation
  112. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  113. msgid "Has assistant"
  114. msgstr "Tiene asistente"
  115. #. module: partner_multi_relation
  116. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  117. msgid "Has former employee"
  118. msgstr "Tiene ex-empleado"
  119. #. module: partner_multi_relation
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_type_id
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id
  123. msgid "Has relation of type"
  124. msgstr "Tiene una relación de tipo"
  125. #. module: partner_multi_relation
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_id
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id
  129. msgid "Has relation with"
  130. msgstr "Tiene una relación con"
  131. #. module: partner_multi_relation
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_category_id
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id
  135. msgid "Has relation with a partner in category"
  136. msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta"
  137. #. module: partner_multi_relation
  138. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  139. msgid "Has worked for"
  140. msgstr "Ha trabajado para"
  141. #. module: partner_multi_relation
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
  146. msgid "ID"
  147. msgstr "ID"
  148. #. module: partner_multi_relation
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  150. msgid "Include past records"
  151. msgstr ""
  152. #. module: partner_multi_relation
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  154. msgid "Invalid relation handling"
  155. msgstr ""
  156. #. module: partner_multi_relation
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
  158. msgid "Inverse name"
  159. msgstr "Nombre inverso"
  160. #. module: partner_multi_relation
  161. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  162. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  163. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  164. msgstr ""
  165. #. module: partner_multi_relation
  166. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  167. msgid "Is assistant of"
  168. msgstr "Es asistente de"
  169. #. module: partner_multi_relation
  170. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  171. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  172. msgid "Is competitor of"
  173. msgstr "Es competidor de"
  174. #. module: partner_multi_relation
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  177. msgid "Is reverse type?"
  178. msgstr ""
  179. #. module: partner_multi_relation
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
  184. msgid "Last Modified on"
  185. msgstr "Última modificación el"
  186. #. module: partner_multi_relation
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
  189. msgid "Last Updated by"
  190. msgstr "Última actualización por"
  191. #. module: partner_multi_relation
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
  194. msgid "Last Updated on"
  195. msgstr "Última actualización en"
  196. #. module: partner_multi_relation
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
  198. msgid "Left partner category"
  199. msgstr "Etiqueta empresa izquierda"
  200. #. module: partner_multi_relation
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
  202. msgid "Left partner type"
  203. msgstr "Tipo de empresa izquierda"
  204. #. module: partner_multi_relation
  205. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  206. msgid "Left side of relation"
  207. msgstr "Lado izquierdo de la relación"
  208. #. module: partner_multi_relation
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  210. msgid "Left to right"
  211. msgstr ""
  212. #. module: partner_multi_relation
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
  215. msgid "Name"
  216. msgstr "Nombre"
  217. #. module: partner_multi_relation
  218. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:230
  219. #, python-format
  220. msgid "No %s partner available for relation type."
  221. msgstr ""
  222. #. module: partner_multi_relation
  223. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:435
  224. #, python-format
  225. msgid "No relation type specified in vals: %s."
  226. msgstr ""
  227. #. module: partner_multi_relation
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
  229. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  230. msgid "One Partner"
  231. msgstr ""
  232. #. module: partner_multi_relation
  233. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
  234. #, python-format
  235. msgid "Organisation"
  236. msgstr ""
  237. #. module: partner_multi_relation
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
  239. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  240. msgid "Other Partner"
  241. msgstr "Otra empresa"
  242. #. module: partner_multi_relation
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
  244. msgid "Other record's category"
  245. msgstr "Etiqueta del otro registro"
  246. #. module: partner_multi_relation
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
  248. msgid "Other record's partner type"
  249. msgstr "Tipo de empresa del otro registro"
  250. #. module: partner_multi_relation
  251. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
  253. msgid "Partner"
  254. msgstr "Empresa"
  255. #. module: partner_multi_relation
  256. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  257. msgid "Partner Relation Type"
  258. msgstr "Tipo de relación entre empresas"
  259. #. module: partner_multi_relation
  260. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
  261. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  262. msgid "Partner Relations"
  263. msgstr "Relaciones entre empresas"
  264. #. module: partner_multi_relation
  265. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  266. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  267. msgid "Partner Relations Types"
  268. msgstr "Tipos de relaciones entre empresas"
  269. #. module: partner_multi_relation
  270. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  271. msgid "Partner relation"
  272. msgstr "Relación de empresa"
  273. #. module: partner_multi_relation
  274. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:117
  275. #, python-format
  276. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  277. msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
  278. #. module: partner_multi_relation
  279. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
  280. #, python-format
  281. msgid "Person"
  282. msgstr "Contacto"
  283. #. module: partner_multi_relation
  284. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  285. msgid "Properties"
  286. msgstr "Propiedades"
  287. #. module: partner_multi_relation
  288. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  289. msgid ""
  290. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  291. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  292. " or inversely."
  293. msgstr ""
  294. #. module: partner_multi_relation
  295. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  296. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  297. msgstr ""
  298. #. module: partner_multi_relation
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
  301. msgid "Reflexive"
  302. msgstr ""
  303. #. module: partner_multi_relation
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_count
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count
  307. msgid "Relation Count"
  308. msgstr ""
  309. #. module: partner_multi_relation
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
  311. msgid "Relation Type"
  312. msgstr "Tipo de relación"
  313. #. module: partner_multi_relation
  314. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:302
  315. #, python-format
  316. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  317. msgstr ""
  318. #. module: partner_multi_relation
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_date
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date
  322. msgid "Relation valid"
  323. msgstr "Relación válida"
  324. #. module: partner_multi_relation
  325. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  326. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  327. msgid "Relations"
  328. msgstr "Relaciones"
  329. #. module: partner_multi_relation
  330. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  331. msgid "Relationship Type"
  332. msgstr "Tipo de relación"
  333. #. module: partner_multi_relation
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  335. msgid "Resource ID"
  336. msgstr ""
  337. #. module: partner_multi_relation
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  339. msgid "Resource Model"
  340. msgstr ""
  341. #. module: partner_multi_relation
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
  343. msgid "Right partner category"
  344. msgstr "Etiqueta empresa derecha"
  345. #. module: partner_multi_relation
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
  347. msgid "Right partner type"
  348. msgstr "Tipo empresa derecha"
  349. #. module: partner_multi_relation
  350. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  351. msgid "Right side of relation"
  352. msgstr "Lado derecho de la relación"
  353. #. module: partner_multi_relation
  354. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  355. msgid "Right to left"
  356. msgstr ""
  357. #. module: partner_multi_relation
  358. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  359. msgid "Search Relations"
  360. msgstr "Buscar relaciones"
  361. #. module: partner_multi_relation
  362. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  363. msgid "Show partner's relations"
  364. msgstr "Mostrar la relaiones de la empresa"
  365. #. module: partner_multi_relation
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
  367. msgid "Source Partner"
  368. msgstr "Empresa origen"
  369. #. module: partner_multi_relation
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
  372. msgid "Starting date"
  373. msgstr "Fecha inicio"
  374. #. module: partner_multi_relation
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
  377. msgid "Symmetric"
  378. msgstr ""
  379. #. module: partner_multi_relation
  380. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:103
  381. #, python-format
  382. msgid "The %s partner does not have category %s."
  383. msgstr ""
  384. #. module: partner_multi_relation
  385. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:97
  386. #, python-format
  387. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  388. msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación"
  389. #. module: partner_multi_relation
  390. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  391. msgid "The database object this relation is based on."
  392. msgstr ""
  393. #. module: partner_multi_relation
  394. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  395. msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
  396. msgstr ""
  397. #. module: partner_multi_relation
  398. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:63
  399. #, python-format
  400. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  401. msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin."
  402. #. module: partner_multi_relation
  403. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:145
  404. #, python-format
  405. msgid ""
  406. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  407. "or category."
  408. msgstr ""
  409. #. module: partner_multi_relation
  410. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:156
  411. #, python-format
  412. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  413. msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas"
  414. #. module: partner_multi_relation
  415. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  416. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  417. msgstr ""
  418. #. module: partner_multi_relation
  419. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  420. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  421. msgstr ""
  422. #. module: partner_multi_relation
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_4198
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
  425. msgid "Type"
  426. msgstr "Tipo"
  427. #. module: partner_multi_relation
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_id
  429. #, fuzzy
  430. msgid "Underlying Relation Type"
  431. msgstr "Tipo de relación entre empresas"
  432. #. module: partner_multi_relation
  433. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
  434. #, python-format
  435. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  436. msgstr ""
  437. #. module: partner_multi_relation
  438. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  439. msgid "Washing Companies"
  440. msgstr ""
  441. #. module: partner_multi_relation
  442. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  443. msgid "Washing Gold"
  444. msgstr ""
  445. #. module: partner_multi_relation
  446. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  447. msgid "Washing Services"
  448. msgstr ""
  449. #. module: partner_multi_relation
  450. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  451. msgid "Washing Silver"
  452. msgstr ""
  453. #. module: partner_multi_relation
  454. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  455. msgid ""
  456. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  457. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  458. "fit the new criteria.\n"
  459. "Specify how this situation should be handled."
  460. msgstr ""
  461. #. module: partner_multi_relation
  462. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:275
  463. #, python-format
  464. msgid "other"
  465. msgstr ""
  466. #. module: partner_multi_relation
  467. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:272
  468. #, python-format
  469. msgid "this"
  470. msgstr ""
  471. #~ msgid "Record Type"
  472. #~ msgstr "Tipo de registro"
  473. #~ msgid "Relation"
  474. #~ msgstr "Relación"