|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_financial_risk # # Translators: # leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-20 03:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:32+0000\n" "Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_move_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_move_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_move_line_ids msgid "Account Moves" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard msgid "Cancel" msgstr "Annuler"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard msgid "Continue" msgstr "Continuer"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_continue_method msgid "Continue method" msgstr "Méthode continue"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_credit_policy #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_credit_policy #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_credit_policy msgid "Credit policy" msgstr "Politique de relance"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_partner_id msgid "Customer" msgstr "Client"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin msgid "" "Days after due date to set an invoice as unpaid.The change of this field " "recompute all partners risk,be patient." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name msgid "Display Name" msgstr "Display Name"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg msgid "Exception msg" msgstr "Message d'exception"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config msgid "Financial Risk" msgstr "Risque Financier"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config msgid "Financial Risk div" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19 #, python-format msgid "Financial risk exceeded.\n" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_include msgid "Full risk computation" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_include msgid "" "Full risk computation.\n" "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is " "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin " "set in account settings." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_include msgid "" "Full risk computation.\n" "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is " "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due " "Margin set in account settings." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_include msgid "" "Full risk computation.\n" "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is " "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin " "set in account settings." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_include msgid "" "Full risk computation.\n" "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is " "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due " "Margin set in account settings." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "General Limits" msgstr "Limites Générales"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_id msgid "ID" msgstr "Id"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_include msgid "Include Draft Invoices" msgstr "Inclure les Factures Brouillon"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_include #, fuzzy msgid "Include Open Invoices/Principal Balance" msgstr "Inclure les factures ouvertes"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_include msgid "Include Other Account Open Amount" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_include msgid "Include Other Account Unpaid Amount" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_include #, fuzzy msgid "Include Unpaid Invoices/Principal Balance" msgstr "Inclure les Factures non Payées"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "Info" msgstr "Info"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Facture"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_exception #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_exception msgid "It Indicate if partner risk exceeded" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière modification par"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_limit msgid "Limit In Draft Invoices" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_limit msgid "Limit In Open Invoices/Principal Balance" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_limit msgid "Limit In Unpaid Invoices/Principal Balance" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_limit msgid "Limit Other Account Open Amount" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_limit msgid "Limit Other Account Unpaid Amount" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin msgid "Maturity Margin" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference msgid "Object" msgstr "Objet"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partenaire"
#. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25 #, python-format msgid "Partner risk exceeded" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid msgid "" "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is " "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin " "set in account settings." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount msgid "" "Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is " "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due " "Margin set in account settings." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid msgid "" "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is " "set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin " "set in account settings." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open msgid "" "Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is " "set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due " "Margin set in account settings." msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_exception #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_exception msgid "Risk Exception" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_allow_edit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_allow_edit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_allow_edit msgid "Risk allow edit" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard msgid "Risk exceeded" msgstr "Risque dépassé"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid_limit msgid "Set 0 if it is not locked" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "Specific Limits" msgstr "Limite Spécifique"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_total #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_total msgid "Sum of total risk included" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard msgid "The partner has exceeded his risk" msgstr "Le partner a dépassé sa limite de risque"
#. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:30 #, python-format msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23 #, python-format msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft msgid "Total Draft Invoices" msgstr "Total des Factures Brouillon"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_open #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_open #, fuzzy msgid "Total Open Invoices/Principal Balance" msgstr "Total des Factures Ouvertes"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount msgid "Total Other Account Open Amount" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_account_amount_unpaid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_account_amount_unpaid msgid "Total Other Account Unpaid Amount" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_total #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_total msgid "Total Risk" msgstr "Risque Total"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_unpaid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_unpaid #, fuzzy msgid "Total Unpaid Invoices/Principal Balance" msgstr "Total des Factures non Payées"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_alias_risk_invoice_draft #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_users_risk_invoice_draft msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state" msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings"
#. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz msgid "partner.risk.exceeded.wiz" msgstr ""
|