You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

752 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:48+0000\n"
  14. "Last-Translator: Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/"
  16. "teams/23907/pt_PT/)\n"
  17. "Language: pt_PT\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: partner_alias
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  24. msgid "Action Needed"
  25. msgstr ""
  26. #. module: partner_alias
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  28. msgid "Active"
  29. msgstr "Activo"
  30. #. module: partner_alias
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  32. msgid "Address Type"
  33. msgstr ""
  34. #. module: partner_alias
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
  36. msgid "Affiliates"
  37. msgstr ""
  38. #. module: partner_alias
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  40. msgid "Aggregated phonecall schedule"
  41. msgstr ""
  42. #. module: partner_alias
  43. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
  44. msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
  45. msgstr ""
  46. #. module: partner_alias
  47. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  48. #, python-format
  49. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  50. msgstr ""
  51. #. module: partner_alias
  52. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  53. msgid "Alias first name must be unique"
  54. msgstr ""
  55. #. module: partner_alias
  56. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  61. msgid "Aliases"
  62. msgstr ""
  63. #. module: partner_alias
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  65. msgid "Available to call"
  66. msgstr ""
  67. #. module: partner_alias
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  69. msgid "Banks"
  70. msgstr ""
  71. #. module: partner_alias
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  73. msgid "Barcode"
  74. msgstr ""
  75. #. module: partner_alias
  76. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  77. msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
  78. msgstr ""
  79. #. module: partner_alias
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_city
  81. #, fuzzy
  82. msgid "Birth city"
  83. msgstr "Data de Nascimento"
  84. #. module: partner_alias
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_country_id
  86. #, fuzzy
  87. msgid "Birth country"
  88. msgstr "País"
  89. #. module: partner_alias
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_state_id
  91. #, fuzzy
  92. msgid "Birth state"
  93. msgstr "Data de Nascimento"
  94. #. module: partner_alias
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  97. msgid "Birthdate"
  98. msgstr "Data de Nascimento"
  99. #. module: partner_alias
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  101. msgid "Bounce"
  102. msgstr ""
  103. #. module: partner_alias
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  105. msgid "Channels"
  106. msgstr ""
  107. #. module: partner_alias
  108. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  109. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  110. msgstr ""
  111. #. module: partner_alias
  112. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  113. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  114. msgstr ""
  115. #. module: partner_alias
  116. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  117. msgid ""
  118. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  119. "people will not see it when encoding a purchase order."
  120. msgstr ""
  121. #. module: partner_alias
  122. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  123. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  124. msgstr ""
  125. #. module: partner_alias
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  127. msgid "City"
  128. msgstr "Cidade"
  129. #. module: partner_alias
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  131. msgid "City/Location"
  132. msgstr ""
  133. #. module: partner_alias
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  135. msgid "Color Index"
  136. msgstr ""
  137. #. module: partner_alias
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  139. msgid "Commercial Entity"
  140. msgstr ""
  141. #. module: partner_alias
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  143. msgid "Company"
  144. msgstr ""
  145. #. module: partner_alias
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  147. msgid "Company Name"
  148. msgstr ""
  149. #. module: partner_alias
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  151. msgid "Company Name Entity"
  152. msgstr ""
  153. #. module: partner_alias
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  155. msgid "Company Type"
  156. msgstr ""
  157. #. module: partner_alias
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  159. msgid "Complete Address"
  160. msgstr ""
  161. #. module: partner_alias
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  163. msgid "Contact type"
  164. msgstr ""
  165. #. module: partner_alias
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  167. msgid "Contacts"
  168. msgstr ""
  169. #. module: partner_alias
  170. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  171. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  172. msgstr ""
  173. #. module: partner_alias
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  175. msgid "Country"
  176. msgstr "País"
  177. #. module: partner_alias
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  179. msgid "Created by"
  180. msgstr "Criado por"
  181. #. module: partner_alias
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  183. msgid "Created on"
  184. msgstr "Criado em"
  185. #. module: partner_alias
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  187. msgid "Credit Limit"
  188. msgstr ""
  189. #. module: partner_alias
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  191. msgid "Date"
  192. msgstr ""
  193. #. module: partner_alias
  194. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  195. msgid "Date of the last message posted on the record."
  196. msgstr ""
  197. #. module: partner_alias
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date_version
  199. msgid "Date version"
  200. msgstr ""
  201. #. module: partner_alias
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  203. msgid "Display Name"
  204. msgstr "Nome a Apresentar"
  205. #. module: partner_alias
  206. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  207. msgid ""
  208. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner "
  209. "is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  210. "data."
  211. msgstr ""
  212. #. module: partner_alias
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  214. msgid "Email"
  215. msgstr ""
  216. #. module: partner_alias
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  218. msgid "Email Messages and Notifications"
  219. msgstr ""
  220. #. module: partner_alias
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  222. msgid "Employee"
  223. msgstr ""
  224. #. module: partner_alias
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_facebook
  226. msgid "Facebook"
  227. msgstr ""
  228. #. module: partner_alias
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  230. msgid "Fax"
  231. msgstr ""
  232. #. module: partner_alias
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  234. msgid "First Name"
  235. msgstr ""
  236. #. module: partner_alias
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  238. msgid "Followers"
  239. msgstr ""
  240. #. module: partner_alias
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  242. msgid "Followers (Channels)"
  243. msgstr ""
  244. #. module: partner_alias
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  246. msgid "Followers (Partners)"
  247. msgstr ""
  248. #. module: partner_alias
  249. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  250. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  251. msgstr ""
  252. #. module: partner_alias
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  254. msgid "Formatted Email"
  255. msgstr ""
  256. #. module: partner_alias
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  258. msgid "Gender"
  259. msgstr "Género"
  260. #. module: partner_alias
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  262. msgid "ID"
  263. msgstr "ID"
  264. #. module: partner_alias
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  266. msgid "IM Status"
  267. msgstr ""
  268. #. module: partner_alias
  269. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  270. msgid "If checked new messages require your attention."
  271. msgstr ""
  272. #. module: partner_alias
  273. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  274. msgid "If checked, new messages require your attention."
  275. msgstr ""
  276. #. module: partner_alias
  277. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  278. msgid ""
  279. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  280. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  281. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  282. msgstr ""
  283. #. module: partner_alias
  284. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  285. msgid ""
  286. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  287. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  288. msgstr ""
  289. #. module: partner_alias
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  291. msgid "Image"
  292. msgstr ""
  293. #. module: partner_alias
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  295. msgid "Internal Reference"
  296. msgstr ""
  297. #. module: partner_alias
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  299. msgid "Is Follower"
  300. msgstr ""
  301. #. module: partner_alias
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  303. msgid "Is a Company"
  304. msgstr ""
  305. #. module: partner_alias
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  307. msgid "Is a Customer"
  308. msgstr ""
  309. #. module: partner_alias
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  311. msgid "Is a Vendor"
  312. msgstr ""
  313. #. module: partner_alias
  314. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
  315. msgid "Is it now a good time to call this partner?"
  316. msgstr ""
  317. #. module: partner_alias
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  319. msgid "Job Position"
  320. msgstr ""
  321. #. module: partner_alias
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  323. msgid "Language"
  324. msgstr ""
  325. #. module: partner_alias
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  327. msgid "Last Message Date"
  328. msgstr ""
  329. #. module: partner_alias
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  331. msgid "Last Modified on"
  332. msgstr "Última Modificação em"
  333. #. module: partner_alias
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  335. msgid "Last Updated by"
  336. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  337. #. module: partner_alias
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  339. msgid "Last Updated on"
  340. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  341. #. module: partner_alias
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  343. msgid "Last name"
  344. msgstr ""
  345. #. module: partner_alias
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_linkedin
  347. msgid "Linkedin"
  348. msgstr ""
  349. #. module: partner_alias
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  351. msgid "Main Contact"
  352. msgstr ""
  353. #. module: partner_alias
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mastodon
  355. msgid "Mastodon"
  356. msgstr ""
  357. #. module: partner_alias
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  359. msgid "Medium-sized image"
  360. msgstr ""
  361. #. module: partner_alias
  362. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  363. msgid ""
  364. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  365. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  366. "or some kanban views."
  367. msgstr ""
  368. #. module: partner_alias
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  370. msgid "Messages"
  371. msgstr ""
  372. #. module: partner_alias
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  374. msgid "Mobile"
  375. msgstr ""
  376. #. module: partner_alias
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  378. msgid "Name"
  379. msgstr "Nome"
  380. #. module: partner_alias
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
  382. msgid "Nationality"
  383. msgstr ""
  384. #. module: partner_alias
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  386. msgid "Notes"
  387. msgstr "Notas"
  388. #. module: partner_alias
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  390. msgid "Number of Actions"
  391. msgstr ""
  392. #. module: partner_alias
  393. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  394. msgid "Number of messages which requires an action"
  395. msgstr ""
  396. #. module: partner_alias
  397. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  398. msgid "Number of unread messages"
  399. msgstr ""
  400. #. module: partner_alias
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  402. msgid "Opt-Out"
  403. msgstr ""
  404. #. module: partner_alias
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  406. msgid "Others Positions"
  407. msgstr ""
  408. #. module: partner_alias
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  410. msgid "Parent name"
  411. msgstr ""
  412. #. module: partner_alias
  413. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  414. msgid "Partner"
  415. msgstr "Parceiro"
  416. #. module: partner_alias
  417. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  418. msgid "Partner Alias"
  419. msgstr ""
  420. #. module: partner_alias
  421. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  422. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  423. msgid "Partner Aliases"
  424. msgstr ""
  425. #. module: partner_alias
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  427. msgid "Phone"
  428. msgstr ""
  429. #. module: partner_alias
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  431. msgid "Phone Extension"
  432. msgstr ""
  433. #. module: partner_alias
  434. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
  435. msgid "Phone Number Extension."
  436. msgstr ""
  437. #. module: partner_alias
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
  439. msgid "Phonecall schedule"
  440. msgstr ""
  441. #. module: partner_alias
  442. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  443. msgid ""
  444. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  445. "- Never: no emails are sent\n"
  446. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  447. msgstr ""
  448. #. module: partner_alias
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  450. msgid "Related Company"
  451. msgstr ""
  452. #. module: partner_alias
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  454. msgid "Related Partner"
  455. msgstr ""
  456. #. module: partner_alias
  457. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  458. msgid "Res Partner Alias"
  459. msgstr ""
  460. #. module: partner_alias
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  462. msgid "Salesperson"
  463. msgstr ""
  464. #. module: partner_alias
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  466. msgid "Self"
  467. msgstr ""
  468. #. module: partner_alias
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  470. msgid "Share Partner"
  471. msgstr ""
  472. #. module: partner_alias
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  474. msgid "Signup Token Type"
  475. msgstr ""
  476. #. module: partner_alias
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  478. msgid "Signup Token is Valid"
  479. msgstr ""
  480. #. module: partner_alias
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  482. msgid "Signup URL"
  483. msgstr ""
  484. #. module: partner_alias
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  486. msgid "Signup expiration"
  487. msgstr ""
  488. #. module: partner_alias
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  490. msgid "Signup token"
  491. msgstr ""
  492. #. module: partner_alias
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_skype
  494. msgid "Skype"
  495. msgstr ""
  496. #. module: partner_alias
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  498. msgid "Small-sized image"
  499. msgstr ""
  500. #. module: partner_alias
  501. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  502. msgid ""
  503. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  504. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
  505. "required."
  506. msgstr ""
  507. #. module: partner_alias
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  509. msgid "State"
  510. msgstr "Estado"
  511. #. module: partner_alias
  512. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  513. msgid "Street"
  514. msgstr ""
  515. #. module: partner_alias
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  517. msgid "Street 3"
  518. msgstr ""
  519. #. module: partner_alias
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  521. msgid "Street name"
  522. msgstr ""
  523. #. module: partner_alias
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  525. msgid "Street number"
  526. msgstr ""
  527. #. module: partner_alias
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  529. msgid "Street2"
  530. msgstr ""
  531. #. module: partner_alias
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  533. msgid "TIN"
  534. msgstr ""
  535. #. module: partner_alias
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  537. msgid "Tags"
  538. msgstr ""
  539. #. module: partner_alias
  540. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  541. msgid ""
  542. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  543. "Used by the some of the legal statements."
  544. msgstr ""
  545. #. module: partner_alias
  546. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  547. msgid ""
  548. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  549. "any."
  550. msgstr ""
  551. #. module: partner_alias
  552. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  553. msgid ""
  554. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  555. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  556. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  557. "time values: your computer's timezone."
  558. msgstr ""
  559. #. module: partner_alias
  560. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  561. msgid ""
  562. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  563. "1024x1024px"
  564. msgstr ""
  565. #. module: partner_alias
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  567. msgid "Timezone"
  568. msgstr ""
  569. #. module: partner_alias
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  571. msgid "Timezone offset"
  572. msgstr ""
  573. #. module: partner_alias
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  575. msgid "Title"
  576. msgstr ""
  577. #. module: partner_alias
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_twitter
  579. msgid "Twitter"
  580. msgstr ""
  581. #. module: partner_alias
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  583. msgid "Unread Messages"
  584. msgstr ""
  585. #. module: partner_alias
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  587. msgid "Unread Messages Counter"
  588. msgstr ""
  589. #. module: partner_alias
  590. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  591. msgid ""
  592. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  593. "sales and purchases documents."
  594. msgstr ""
  595. #. module: partner_alias
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  597. msgid "Users"
  598. msgstr ""
  599. #. module: partner_alias
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_version_hash
  601. msgid "Version hash"
  602. msgstr ""
  603. #. module: partner_alias
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  605. msgid "Website"
  606. msgstr ""
  607. #. module: partner_alias
  608. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  609. msgid "Website of Partner or Company"
  610. msgstr ""
  611. #. module: partner_alias
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  613. msgid "Zip"
  614. msgstr ""