You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

320 lines
9.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_external_maps
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
  7. # Oihane Crucelaegui <oihanecruce@gmail.com>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-07-25 11:58+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-07-14 09:10+0000\n"
  14. "Last-Translator: Oihane Crucelaegui <oihanecruce@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: es\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: partner_external_maps
  22. #: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
  23. #, python-format
  24. msgid "Address missing on partner '%s'."
  25. msgstr "Falta la dirección del socio '%s'."
  26. #. module: partner_external_maps
  27. #: field:res.users,capital_amount:0
  28. msgid "Capital amount"
  29. msgstr ""
  30. #. module: partner_external_maps
  31. #: field:res.users,capital_country_id:0
  32. msgid "Capital country"
  33. msgstr ""
  34. #. module: partner_external_maps
  35. #: field:res.users,capital_currency_id:0
  36. msgid "Capital currency"
  37. msgstr ""
  38. #. module: partner_external_maps
  39. #: field:res.users,job_position_id:0
  40. msgid "Categorized job position"
  41. msgstr ""
  42. #. module: partner_external_maps
  43. #: field:res.users,count_pending_changesets:0
  44. msgid "Changes"
  45. msgstr ""
  46. #. module: partner_external_maps
  47. #: field:res.users,changeset_ids:0
  48. msgid "Changesets"
  49. msgstr ""
  50. #. module: partner_external_maps
  51. #: field:res.users,zip_id:0
  52. msgid "City/Location"
  53. msgstr "Ciudad/Ubicación"
  54. #. module: partner_external_maps
  55. #: field:res.users,company_size:0
  56. msgid "Company size"
  57. msgstr ""
  58. #. module: partner_external_maps
  59. #: field:res.users,continent_id:0
  60. msgid "Continent"
  61. msgstr ""
  62. #. module: partner_external_maps
  63. #: help:res.users,capital_country_id:0
  64. msgid "Country of origin of this company's capital."
  65. msgstr ""
  66. #. module: partner_external_maps
  67. #: field:map.website,create_uid:0
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Creado por"
  70. #. module: partner_external_maps
  71. #: field:map.website,create_date:0
  72. msgid "Created on"
  73. msgstr "Creado en"
  74. #. module: partner_external_maps
  75. #: field:res.users,department_id:0
  76. msgid "Department"
  77. msgstr ""
  78. #. module: partner_external_maps
  79. #: field:map.website,display_name:0
  80. msgid "Display Name"
  81. msgstr "Nombre mostrado"
  82. #. module: partner_external_maps
  83. #: field:res.users,employee_quantity:0
  84. msgid "Employee quantity"
  85. msgstr ""
  86. #. module: partner_external_maps
  87. #: field:res.users,employee_quantity_range_id:0
  88. msgid "Employee quantity range"
  89. msgstr ""
  90. #. module: partner_external_maps
  91. #: field:map.website,id:0
  92. msgid "ID"
  93. msgstr "ID"
  94. #. module: partner_external_maps
  95. #: help:map.website,address_url:0
  96. msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
  97. msgstr "En este URL, {ADDRESS} será reemplazado por la dirección."
  98. #. module: partner_external_maps
  99. #: help:map.website,lat_lon_url:0
  100. msgid ""
  101. "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
  102. " longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
  103. msgstr "En este URL, {LATITUDE} y {LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y la longitud (requiere el módulo 'base_geolocalize')"
  104. #. module: partner_external_maps
  105. #: help:map.website,route_address_url:0
  106. msgid ""
  107. "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
  108. "start and destination addresses."
  109. msgstr "En este URL, {START_ADDRESS} y {DEST_ADDRESS} serán reemplazados por las direcciones de origen y destino."
  110. #. module: partner_external_maps
  111. #: help:map.website,route_lat_lon_url:0
  112. msgid ""
  113. "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
  114. "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
  115. " and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
  116. msgstr "En este URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} y {DEST_LONGITUDE} serán reemplazados por las latitudes y longitudes de las direcciones de origen y destino (requiere el módulo 'base_geolocalize')."
  117. #. module: partner_external_maps
  118. #: field:map.website,__last_update:0
  119. msgid "Last Modified on"
  120. msgstr "Última modificación el"
  121. #. module: partner_external_maps
  122. #: field:map.website,write_uid:0
  123. msgid "Last Updated by"
  124. msgstr "Última actualización por"
  125. #. module: partner_external_maps
  126. #: field:map.website,write_date:0
  127. msgid "Last Updated on"
  128. msgstr "Última actualización en"
  129. #. module: partner_external_maps
  130. #: field:res.users,lau1_id:0
  131. msgid "Local Admin. Unit 1"
  132. msgstr ""
  133. #. module: partner_external_maps
  134. #: field:res.users,lau2_id:0
  135. msgid "Local Admin. Unit 2"
  136. msgstr ""
  137. #. module: partner_external_maps
  138. #: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
  139. msgid "Map"
  140. msgstr "Mapa"
  141. #. module: partner_external_maps
  142. #: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_map_website
  143. #: view:map.website:partner_external_maps.map_website_form
  144. #: field:res.users,context_map_website_id:0
  145. msgid "Map Website"
  146. msgstr "Sitio web del Mapa"
  147. #. module: partner_external_maps
  148. #: field:map.website,name:0
  149. msgid "Map Website Name"
  150. msgstr "Nombre del Sitio web del Mapa"
  151. #. module: partner_external_maps
  152. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_maps.map_website_action
  153. #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_maps.map_website_menu
  154. #: view:map.website:partner_external_maps.map_website_tree
  155. msgid "Map Websites"
  156. msgstr "Sitios web del Mapa"
  157. #. module: partner_external_maps
  158. #: help:res.users,context_route_map_website_id:0
  159. msgid ""
  160. "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
  161. "display an itinerary."
  162. msgstr "El mapa dado fue utilizado cuando hizo clic en el icono de auto en el formulario del socio para mostrar un itinerario."
  163. #. module: partner_external_maps
  164. #: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
  165. msgid "Maps"
  166. msgstr "Mapas"
  167. #. module: partner_external_maps
  168. #: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
  169. #, python-format
  170. msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
  171. msgstr "Falta el proveedor de mapas: debe establecerlo en sus preferencias."
  172. #. module: partner_external_maps
  173. #: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
  174. #, python-format
  175. msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
  176. msgstr "Parámetro faltante 'URL que utiliza la dirección' para el sito web del mapa '%s'."
  177. #. module: partner_external_maps
  178. #: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
  179. #, python-format
  180. msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
  181. msgstr "Falta URL de la ruta que utiliza las direcciones para el sitio web del mapa '%s'"
  182. #. module: partner_external_maps
  183. #: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
  184. #, python-format
  185. msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
  186. msgstr "Falta sitio web del mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
  187. #. module: partner_external_maps
  188. #: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
  189. #, python-format
  190. msgid ""
  191. "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
  192. msgstr "Falta la dirección de origen para el mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
  193. #. module: partner_external_maps
  194. #: field:res.users,nuts1_id:0
  195. msgid "NUTS L1"
  196. msgstr ""
  197. #. module: partner_external_maps
  198. #: field:res.users,nuts2_id:0
  199. msgid "NUTS L2"
  200. msgstr ""
  201. #. module: partner_external_maps
  202. #: field:res.users,nuts3_id:0
  203. msgid "NUTS L3"
  204. msgstr ""
  205. #. module: partner_external_maps
  206. #: field:res.users,nuts4_id:0
  207. msgid "NUTS L4"
  208. msgstr ""
  209. #. module: partner_external_maps
  210. #: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_partner
  211. msgid "Partner"
  212. msgstr "Socio"
  213. #. module: partner_external_maps
  214. #: help:res.users,capital_amount:0
  215. msgid "Publicly registered capital amount."
  216. msgstr ""
  217. #. module: partner_external_maps
  218. #: help:res.users,employee_quantity_range_id:0
  219. msgid "Range of this partner depending on the employee quantity."
  220. msgstr ""
  221. #. module: partner_external_maps
  222. #: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
  223. msgid "Route Map"
  224. msgstr "Mapa de Ruta"
  225. #. module: partner_external_maps
  226. #: field:res.users,context_route_map_website_id:0
  227. msgid "Route Map Website"
  228. msgstr "Sitio web del Mapa de Ruta"
  229. #. module: partner_external_maps
  230. #: field:map.website,route_lat_lon_url:0
  231. msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
  232. msgstr "URL de la Ruta que utiliza la latitud y la longitud"
  233. #. module: partner_external_maps
  234. #: field:map.website,route_address_url:0
  235. msgid "Route URL that uses the addresses"
  236. msgstr "URL de la Ruta que utiliza las direcciones"
  237. #. module: partner_external_maps
  238. #: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
  239. msgid "Start Address for Route Map"
  240. msgstr "Dirección de Origen para el Mapa de Ruta"
  241. #. module: partner_external_maps
  242. #: field:res.users,street3:0
  243. msgid "Street 3"
  244. msgstr "Calle 3"
  245. #. module: partner_external_maps
  246. #: field:res.users,turnover_amount:0
  247. msgid "Turnover amount"
  248. msgstr ""
  249. #. module: partner_external_maps
  250. #: field:res.users,turnover_range_id:0
  251. msgid "Turnover range"
  252. msgstr ""
  253. #. module: partner_external_maps
  254. #: field:map.website,lat_lon_url:0
  255. msgid "URL that uses latitude and longitude"
  256. msgstr "URL que utiliza la latitud y la longitud"
  257. #. module: partner_external_maps
  258. #: field:map.website,address_url:0
  259. msgid "URL that uses the address"
  260. msgstr "URL que utiliza las direcciones"
  261. #. module: partner_external_maps
  262. #: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users
  263. msgid "Users"
  264. msgstr "Usuarios"