You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

598 lines
25 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>, 2017
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  8. # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
  9. # leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2018-01-23 01:51+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2018-01-23 01:51+0000\n"
  16. "Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017\n"
  17. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  23. #. module: partner_multi_relation
  24. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:226
  25. #, python-format
  26. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  27. msgstr "Le partenaire %s est incompatible avec le type de relation."
  28. #. module: partner_multi_relation
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  30. msgid "Active"
  31. msgstr "Actif"
  32. #. module: partner_multi_relation
  33. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  34. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  35. msgstr "Toutes les relations (non-inverse et inverse) entre partenaires"
  36. #. module: partner_multi_relation
  37. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  38. msgid "All relation types"
  39. msgstr "Tous types de relations"
  40. #. module: partner_multi_relation
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_all_ids
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids
  44. msgid "All relations with current partner"
  45. msgstr "Toutes les relations avec le partenaire courant"
  46. #. module: partner_multi_relation
  47. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
  48. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  49. #, python-format
  50. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  51. msgstr ""
  52. "Autoriser les relations existantes qui ne satisfont pas les conditions "
  53. "modifiées."
  54. #. module: partner_multi_relation
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Créé par"
  59. #. module: partner_multi_relation
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Créé le"
  64. #. module: partner_multi_relation
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
  66. msgid "Current record's category"
  67. msgstr "Catégorie de l'enregistrement courant"
  68. #. module: partner_multi_relation
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
  70. msgid "Current record's partner type"
  71. msgstr "Type de partenaire de l'enregistrement courant"
  72. #. module: partner_multi_relation
  73. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
  74. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  75. #, python-format
  76. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  77. msgstr "Supprimer les relations qui ne satisfont pas les conditions modifiées."
  78. #. module: partner_multi_relation
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
  80. msgid "Destination Partner"
  81. msgstr "Partenaire destinataire"
  82. #. module: partner_multi_relation
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Nom affiché"
  89. #. module: partner_multi_relation
  90. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
  91. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  92. #, python-format
  93. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  94. msgstr ""
  95. "Ne pas autoriser de modification qui résulterait en d'invalides relations."
  96. #. module: partner_multi_relation
  97. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
  98. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  99. #, python-format
  100. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  101. msgstr ""
  102. "Terminer les relations à la date du jour, si elles ne satisfont pas les "
  103. "conditions modifiées."
  104. #. module: partner_multi_relation
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
  107. msgid "Ending date"
  108. msgstr "Date de fin"
  109. #. module: partner_multi_relation
  110. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:223
  111. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:301
  112. #, python-format
  113. msgid "Error!"
  114. msgstr "Erreur !"
  115. #. module: partner_multi_relation
  116. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  117. msgid "Group By"
  118. msgstr "Regrouper par"
  119. #. module: partner_multi_relation
  120. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  121. msgid "Has assistant"
  122. msgstr "A pour assistant"
  123. #. module: partner_multi_relation
  124. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  125. msgid "Has former employee"
  126. msgstr "A pour précédent employé"
  127. #. module: partner_multi_relation
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_type_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id
  131. msgid "Has relation of type"
  132. msgstr "A une relation de type"
  133. #. module: partner_multi_relation
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id
  137. msgid "Has relation with"
  138. msgstr "A une relation avec"
  139. #. module: partner_multi_relation
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_category_id
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id
  143. msgid "Has relation with a partner in category"
  144. msgstr "A une relation avec un partenaire dans la catégorie"
  145. #. module: partner_multi_relation
  146. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  147. msgid "Has worked for"
  148. msgstr "A travaillé pour"
  149. #. module: partner_multi_relation
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
  154. msgid "ID"
  155. msgstr "ID"
  156. #. module: partner_multi_relation
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  158. msgid "Include past records"
  159. msgstr "Inclure les enregistrement précédents"
  160. #. module: partner_multi_relation
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  162. msgid "Invalid relation handling"
  163. msgstr "Gestion des relations invalides"
  164. #. module: partner_multi_relation
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
  166. msgid "Inverse name"
  167. msgstr "Nom inverse"
  168. #. module: partner_multi_relation
  169. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  170. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  171. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  172. msgstr ""
  173. "Les relations inverses sont du partenaire destinataire (droite) vers le "
  174. "partenaire source (gauche)."
  175. #. module: partner_multi_relation
  176. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  177. msgid "Is assistant of"
  178. msgstr "Est assistant de"
  179. #. module: partner_multi_relation
  180. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  181. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  182. msgid "Is competitor of"
  183. msgstr "Est compétiteur de"
  184. #. module: partner_multi_relation
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  187. msgid "Is reverse type?"
  188. msgstr "Est de type inverse ?"
  189. #. module: partner_multi_relation
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
  194. msgid "Last Modified on"
  195. msgstr "Dernière modification le"
  196. #. module: partner_multi_relation
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
  199. msgid "Last Updated by"
  200. msgstr "Dernière mise à jour par"
  201. #. module: partner_multi_relation
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
  204. msgid "Last Updated on"
  205. msgstr "Dernière mise à jour le"
  206. #. module: partner_multi_relation
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
  208. msgid "Left partner category"
  209. msgstr "Catégorie du partenaire de gauche"
  210. #. module: partner_multi_relation
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
  212. msgid "Left partner type"
  213. msgstr "Type du partenaire de gauche"
  214. #. module: partner_multi_relation
  215. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  216. msgid "Left side of relation"
  217. msgstr "Côté gauche de la relation"
  218. #. module: partner_multi_relation
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  220. msgid "Left to right"
  221. msgstr "De gauche à droite"
  222. #. module: partner_multi_relation
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
  225. msgid "Name"
  226. msgstr "Nom"
  227. #. module: partner_multi_relation
  228. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:230
  229. #, python-format
  230. msgid "No %s partner available for relation type."
  231. msgstr "Pas de partenaire %s renseigné, nécessaire à ce type de relation."
  232. #. module: partner_multi_relation
  233. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:434
  234. #, python-format
  235. msgid "No relation type specified in vals: %s."
  236. msgstr ""
  237. #. module: partner_multi_relation
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
  239. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  240. msgid "One Partner"
  241. msgstr "Un partenaire"
  242. #. module: partner_multi_relation
  243. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
  244. #, python-format
  245. msgid "Organisation"
  246. msgstr "Organisation"
  247. #. module: partner_multi_relation
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  250. msgid "Other Partner"
  251. msgstr "L'autre partenaire"
  252. #. module: partner_multi_relation
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
  254. msgid "Other record's category"
  255. msgstr "Catégorie de l'autre partenaire"
  256. #. module: partner_multi_relation
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
  258. msgid "Other record's partner type"
  259. msgstr "Type de l'autre partenaire"
  260. #. module: partner_multi_relation
  261. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
  263. msgid "Partner"
  264. msgstr "Partenaire"
  265. #. module: partner_multi_relation
  266. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  267. msgid "Partner Relation Type"
  268. msgstr "Type de relation de partenaire"
  269. #. module: partner_multi_relation
  270. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  272. msgid "Partner Relations"
  273. msgstr "Relations de partenaires"
  274. #. module: partner_multi_relation
  275. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  276. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  277. msgid "Partner Relations Types"
  278. msgstr "Types de relations de partenaires"
  279. #. module: partner_multi_relation
  280. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  281. msgid "Partner relation"
  282. msgstr "Relation de partenaires"
  283. #. module: partner_multi_relation
  284. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:117
  285. #, python-format
  286. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  287. msgstr "Un partenaire ne peut pas avoir de relation avec lui-même."
  288. #. module: partner_multi_relation
  289. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
  290. #, python-format
  291. msgid "Person"
  292. msgstr "Individu"
  293. #. module: partner_multi_relation
  294. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  295. msgid "Properties"
  296. msgstr "Propriétés"
  297. #. module: partner_multi_relation
  298. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  299. msgid ""
  300. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  301. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  302. " or inversely."
  303. msgstr ""
  304. "Enregistrez et suivez vos relations de partenaires. Les relations peuvent\n"
  305. " être liées à d'autres partenaires avec un type, soit "
  306. "directement\n"
  307. " ou inversement."
  308. #. module: partner_multi_relation
  309. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  310. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  311. msgstr "Les enregistrements avec la date de fin dans le passé sont inactifs"
  312. #. module: partner_multi_relation
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
  315. msgid "Reflexive"
  316. msgstr "Réflexive"
  317. #. module: partner_multi_relation
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_count
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count
  321. msgid "Relation Count"
  322. msgstr "Nombre de relations"
  323. #. module: partner_multi_relation
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
  325. msgid "Relation Type"
  326. msgstr "Type de relation"
  327. #. module: partner_multi_relation
  328. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:302
  329. #, python-format
  330. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  331. msgstr ""
  332. "Le type de relation est incompatible avec le(s) partenaire(s) sélectionné(s)."
  333. #. module: partner_multi_relation
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_date
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date
  337. msgid "Relation valid"
  338. msgstr "Relation valide"
  339. #. module: partner_multi_relation
  340. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  341. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  342. msgid "Relations"
  343. msgstr "Relations"
  344. #. module: partner_multi_relation
  345. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  346. msgid "Relationship Type"
  347. msgstr "Type de relation"
  348. #. module: partner_multi_relation
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  350. msgid "Resource ID"
  351. msgstr ""
  352. #. module: partner_multi_relation
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  354. msgid "Resource Model"
  355. msgstr ""
  356. #. module: partner_multi_relation
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
  358. msgid "Right partner category"
  359. msgstr "Catégorie du partenaire de droite"
  360. #. module: partner_multi_relation
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
  362. msgid "Right partner type"
  363. msgstr "Type du partenaire de droite"
  364. #. module: partner_multi_relation
  365. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  366. msgid "Right side of relation"
  367. msgstr "Côté droit de la relation"
  368. #. module: partner_multi_relation
  369. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  370. msgid "Right to left"
  371. msgstr "De droite à gauche"
  372. #. module: partner_multi_relation
  373. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  374. msgid "Search Relations"
  375. msgstr "Rechercher les relations"
  376. #. module: partner_multi_relation
  377. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  378. msgid "Show partner's relations"
  379. msgstr "Montrer les relations du partenaire"
  380. #. module: partner_multi_relation
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
  382. msgid "Source Partner"
  383. msgstr "Partenaire source"
  384. #. module: partner_multi_relation
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
  387. msgid "Starting date"
  388. msgstr "Date de début"
  389. #. module: partner_multi_relation
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
  392. msgid "Symmetric"
  393. msgstr "Symétrique"
  394. #. module: partner_multi_relation
  395. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:103
  396. #, python-format
  397. msgid "The %s partner does not have category %s."
  398. msgstr "Le partenaire %s n'est pas de catégorie %s."
  399. #. module: partner_multi_relation
  400. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:97
  401. #, python-format
  402. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  403. msgstr "Le partenaire %s n'est pas applicable pour ce type de relation."
  404. #. module: partner_multi_relation
  405. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  406. msgid "The database object this relation is based on."
  407. msgstr ""
  408. #. module: partner_multi_relation
  409. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  410. msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
  411. msgstr ""
  412. #. module: partner_multi_relation
  413. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:63
  414. #, python-format
  415. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  416. msgstr "La date de début ne peut pas être postérieure à la date de fin."
  417. #. module: partner_multi_relation
  418. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:145
  419. #, python-format
  420. msgid ""
  421. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  422. "or category."
  423. msgstr ""
  424. "Il existe déjà des relations ne satisfaisant pas les conditions pour le type "
  425. "de partenaire ou la catégorie."
  426. #. module: partner_multi_relation
  427. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:156
  428. #, python-format
  429. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  430. msgstr "Il existe déjà une relation similaire avec des dates se chevauchant."
  431. #. module: partner_multi_relation
  432. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  433. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  434. msgstr "Cette relation peut avoir le même partenaire à gauche et à droite."
  435. #. module: partner_multi_relation
  436. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  437. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  438. msgstr "Cette relation est la même de droite à gauche que de gauche à droite."
  439. #. module: partner_multi_relation
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_4198
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
  442. msgid "Type"
  443. msgstr "Type"
  444. #. module: partner_multi_relation
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_id
  446. #, fuzzy
  447. msgid "Underlying Relation Type"
  448. msgstr "Type de relation de partenaire"
  449. #. module: partner_multi_relation
  450. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
  451. #, python-format
  452. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  453. msgstr "Opérateur de recherche non supporté \"%s\""
  454. #. module: partner_multi_relation
  455. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  456. msgid "Washing Companies"
  457. msgstr "Sociétés de nettoyage"
  458. #. module: partner_multi_relation
  459. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  460. msgid "Washing Gold"
  461. msgstr "Nettoyage Or"
  462. #. module: partner_multi_relation
  463. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  464. msgid "Washing Services"
  465. msgstr "Services de nettoyage"
  466. #. module: partner_multi_relation
  467. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  468. msgid "Washing Silver"
  469. msgstr "Nettoyage Argent"
  470. #. module: partner_multi_relation
  471. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  472. msgid ""
  473. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  474. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  475. "fit the new criteria.\n"
  476. "Specify how this situation should be handled."
  477. msgstr ""
  478. "En ajoutant une nouvelle relation, les critères tels que le type des "
  479. "partenaires et les catégories sont vérifiés. \n"
  480. "Cependant, si vous changez les critères à posteriori, il est possible que "
  481. "des relations déjà existantes ne satisfassent pas les nouveaux critères.\n"
  482. "Spécifiez comment cette situation doit être gérée."
  483. #. module: partner_multi_relation
  484. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:275
  485. #, python-format
  486. msgid "other"
  487. msgstr "de droite"
  488. #. module: partner_multi_relation
  489. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:272
  490. #, python-format
  491. msgid "this"
  492. msgstr "de gauche"
  493. #~ msgid "Left partner to right partner"
  494. #~ msgstr "Partenaire de gauche vers partenaire de droite"
  495. #~ msgid "Record Type"
  496. #~ msgstr "Type d'enregistrement"
  497. #~ msgid "Relation"
  498. #~ msgstr "Relation"
  499. #~ msgid "Right partner to left partner"
  500. #~ msgstr "Partenaire de droite vers partenaire de gauche"