You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

572 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  14. "Last-Translator: Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
  16. "teams/23907/pt_BR/)\n"
  17. "Language: pt_BR\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  22. #. module: partner_multi_relation
  23. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:226
  24. #, python-format
  25. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  26. msgstr ""
  27. #. module: partner_multi_relation
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Ativo"
  31. #. module: partner_multi_relation
  32. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  33. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  34. msgstr "Todas (inversas e não-inversas) relações entre parceiros"
  35. #. module: partner_multi_relation
  36. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  37. msgid "All relation types"
  38. msgstr "Todos os tipos de relação"
  39. #. module: partner_multi_relation
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_all_ids
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids
  43. msgid "All relations with current partner"
  44. msgstr "Todos os relacionamentos com o parceiro atual"
  45. #. module: partner_multi_relation
  46. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
  47. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  48. #, python-format
  49. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  50. msgstr ""
  51. #. module: partner_multi_relation
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Criado por"
  56. #. module: partner_multi_relation
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Criado em"
  61. #. module: partner_multi_relation
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
  63. msgid "Current record's category"
  64. msgstr "Categoria do registro atual"
  65. #. module: partner_multi_relation
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
  67. msgid "Current record's partner type"
  68. msgstr "Tipo do parceiro registro atual"
  69. #. module: partner_multi_relation
  70. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
  71. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  72. #, python-format
  73. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  74. msgstr ""
  75. #. module: partner_multi_relation
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
  77. msgid "Destination Partner"
  78. msgstr "Parceiro de destino"
  79. #. module: partner_multi_relation
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
  84. msgid "Display Name"
  85. msgstr "Mostrar Nome"
  86. #. module: partner_multi_relation
  87. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
  88. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  89. #, python-format
  90. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  91. msgstr ""
  92. #. module: partner_multi_relation
  93. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
  94. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  95. #, python-format
  96. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  97. msgstr ""
  98. #. module: partner_multi_relation
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
  101. msgid "Ending date"
  102. msgstr "Data fina"
  103. #. module: partner_multi_relation
  104. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:223
  105. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:301
  106. #, python-format
  107. msgid "Error!"
  108. msgstr "Erro!"
  109. #. module: partner_multi_relation
  110. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  111. msgid "Group By"
  112. msgstr "Agrupar por"
  113. #. module: partner_multi_relation
  114. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  115. msgid "Has assistant"
  116. msgstr "Tem assistente"
  117. #. module: partner_multi_relation
  118. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  119. msgid "Has former employee"
  120. msgstr "Tem ex-empregado"
  121. #. module: partner_multi_relation
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_type_id
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id
  125. msgid "Has relation of type"
  126. msgstr "Tem relação do tipo"
  127. #. module: partner_multi_relation
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id
  131. msgid "Has relation with"
  132. msgstr "Tem relação com"
  133. #. module: partner_multi_relation
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_category_id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id
  137. msgid "Has relation with a partner in category"
  138. msgstr "Tem relação com um parceiro na categoria"
  139. #. module: partner_multi_relation
  140. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  141. msgid "Has worked for"
  142. msgstr "Trabalhou para"
  143. #. module: partner_multi_relation
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
  148. msgid "ID"
  149. msgstr "ID"
  150. #. module: partner_multi_relation
  151. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  152. msgid "Include past records"
  153. msgstr ""
  154. #. module: partner_multi_relation
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  156. msgid "Invalid relation handling"
  157. msgstr ""
  158. #. module: partner_multi_relation
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
  160. msgid "Inverse name"
  161. msgstr "Nome inverso"
  162. #. module: partner_multi_relation
  163. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  164. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  165. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  166. msgstr ""
  167. #. module: partner_multi_relation
  168. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  169. msgid "Is assistant of"
  170. msgstr "É assistente de "
  171. #. module: partner_multi_relation
  172. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  173. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  174. msgid "Is competitor of"
  175. msgstr "É competidor de"
  176. #. module: partner_multi_relation
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  179. msgid "Is reverse type?"
  180. msgstr ""
  181. #. module: partner_multi_relation
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
  186. msgid "Last Modified on"
  187. msgstr "Última Modificação em"
  188. #. module: partner_multi_relation
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
  191. msgid "Last Updated by"
  192. msgstr "Útima atualização por"
  193. #. module: partner_multi_relation
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
  196. msgid "Last Updated on"
  197. msgstr "Útima atualização em"
  198. #. module: partner_multi_relation
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
  200. msgid "Left partner category"
  201. msgstr "Categoria do parceiro da esquerda"
  202. #. module: partner_multi_relation
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
  204. msgid "Left partner type"
  205. msgstr "Tipo parceiro da esquerda"
  206. #. module: partner_multi_relation
  207. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  208. msgid "Left side of relation"
  209. msgstr "Lado esquerdo da relação"
  210. #. module: partner_multi_relation
  211. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  212. msgid "Left to right"
  213. msgstr ""
  214. #. module: partner_multi_relation
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
  217. msgid "Name"
  218. msgstr "Nome"
  219. #. module: partner_multi_relation
  220. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:230
  221. #, python-format
  222. msgid "No %s partner available for relation type."
  223. msgstr ""
  224. #. module: partner_multi_relation
  225. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:434
  226. #, python-format
  227. msgid "No relation type specified in vals: %s."
  228. msgstr ""
  229. #. module: partner_multi_relation
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  232. msgid "One Partner"
  233. msgstr ""
  234. #. module: partner_multi_relation
  235. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
  236. #, python-format
  237. msgid "Organisation"
  238. msgstr ""
  239. #. module: partner_multi_relation
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  242. msgid "Other Partner"
  243. msgstr "Outro parceiro"
  244. #. module: partner_multi_relation
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
  246. msgid "Other record's category"
  247. msgstr "Outra categoria de registro"
  248. #. module: partner_multi_relation
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
  250. msgid "Other record's partner type"
  251. msgstr "Outro tipo de registro de parceiro"
  252. #. module: partner_multi_relation
  253. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
  255. msgid "Partner"
  256. msgstr "Parceiro"
  257. #. module: partner_multi_relation
  258. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  259. msgid "Partner Relation Type"
  260. msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
  261. #. module: partner_multi_relation
  262. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
  263. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  264. msgid "Partner Relations"
  265. msgstr "Relacão entre parceiros"
  266. #. module: partner_multi_relation
  267. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  268. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  269. msgid "Partner Relations Types"
  270. msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
  271. #. module: partner_multi_relation
  272. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  273. msgid "Partner relation"
  274. msgstr "Relação parceiro"
  275. #. module: partner_multi_relation
  276. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:117
  277. #, python-format
  278. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  279. msgstr "Parceiros não podem ter relacionamentos com ele mesmo."
  280. #. module: partner_multi_relation
  281. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
  282. #, python-format
  283. msgid "Person"
  284. msgstr "Pessoa"
  285. #. module: partner_multi_relation
  286. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  287. msgid "Properties"
  288. msgstr ""
  289. #. module: partner_multi_relation
  290. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  291. msgid ""
  292. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  293. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  294. " or inversely."
  295. msgstr ""
  296. #. module: partner_multi_relation
  297. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  298. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  299. msgstr ""
  300. #. module: partner_multi_relation
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
  303. msgid "Reflexive"
  304. msgstr ""
  305. #. module: partner_multi_relation
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_count
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count
  309. msgid "Relation Count"
  310. msgstr ""
  311. #. module: partner_multi_relation
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
  313. msgid "Relation Type"
  314. msgstr "Tipo de relação"
  315. #. module: partner_multi_relation
  316. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:302
  317. #, python-format
  318. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  319. msgstr ""
  320. #. module: partner_multi_relation
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_date
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date
  324. msgid "Relation valid"
  325. msgstr "Relação válida"
  326. #. module: partner_multi_relation
  327. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  328. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  329. msgid "Relations"
  330. msgstr "Relações"
  331. #. module: partner_multi_relation
  332. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  333. msgid "Relationship Type"
  334. msgstr "Tipo de relacionamento"
  335. #. module: partner_multi_relation
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  337. msgid "Resource ID"
  338. msgstr ""
  339. #. module: partner_multi_relation
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  341. msgid "Resource Model"
  342. msgstr ""
  343. #. module: partner_multi_relation
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
  345. msgid "Right partner category"
  346. msgstr "Categoria do parceiro da direita"
  347. #. module: partner_multi_relation
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
  349. msgid "Right partner type"
  350. msgstr "Tipo de parceiro da direita"
  351. #. module: partner_multi_relation
  352. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  353. msgid "Right side of relation"
  354. msgstr "Lado direito da relação"
  355. #. module: partner_multi_relation
  356. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  357. msgid "Right to left"
  358. msgstr ""
  359. #. module: partner_multi_relation
  360. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  361. msgid "Search Relations"
  362. msgstr "Buscar relações"
  363. #. module: partner_multi_relation
  364. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  365. msgid "Show partner's relations"
  366. msgstr "Mostrar relações do parceiro"
  367. #. module: partner_multi_relation
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
  369. msgid "Source Partner"
  370. msgstr "Parceiro de origem"
  371. #. module: partner_multi_relation
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
  374. msgid "Starting date"
  375. msgstr "Data de inicio"
  376. #. module: partner_multi_relation
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
  379. msgid "Symmetric"
  380. msgstr ""
  381. #. module: partner_multi_relation
  382. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:103
  383. #, python-format
  384. msgid "The %s partner does not have category %s."
  385. msgstr ""
  386. #. module: partner_multi_relation
  387. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:97
  388. #, python-format
  389. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  390. msgstr "O parceiro %s não é aplicavel a este tipo de relação."
  391. #. module: partner_multi_relation
  392. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
  393. msgid "The database object this relation is based on."
  394. msgstr ""
  395. #. module: partner_multi_relation
  396. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
  397. msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
  398. msgstr ""
  399. #. module: partner_multi_relation
  400. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:63
  401. #, python-format
  402. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  403. msgstr "A data de inicio não pode ser após a data de fim."
  404. #. module: partner_multi_relation
  405. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:145
  406. #, python-format
  407. msgid ""
  408. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  409. "or category."
  410. msgstr ""
  411. #. module: partner_multi_relation
  412. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:156
  413. #, python-format
  414. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  415. msgstr "Já existe uma relação similar com datas incompativeis."
  416. #. module: partner_multi_relation
  417. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  418. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  419. msgstr ""
  420. #. module: partner_multi_relation
  421. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  422. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  423. msgstr ""
  424. #. module: partner_multi_relation
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_4198
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
  427. msgid "Type"
  428. msgstr "Tipo"
  429. #. module: partner_multi_relation
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_id
  431. #, fuzzy
  432. msgid "Underlying Relation Type"
  433. msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
  434. #. module: partner_multi_relation
  435. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
  436. #, python-format
  437. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  438. msgstr ""
  439. #. module: partner_multi_relation
  440. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  441. msgid "Washing Companies"
  442. msgstr ""
  443. #. module: partner_multi_relation
  444. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  445. msgid "Washing Gold"
  446. msgstr ""
  447. #. module: partner_multi_relation
  448. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  449. msgid "Washing Services"
  450. msgstr ""
  451. #. module: partner_multi_relation
  452. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  453. msgid "Washing Silver"
  454. msgstr ""
  455. #. module: partner_multi_relation
  456. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  457. msgid ""
  458. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  459. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  460. "fit the new criteria.\n"
  461. "Specify how this situation should be handled."
  462. msgstr ""
  463. #. module: partner_multi_relation
  464. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:275
  465. #, python-format
  466. msgid "other"
  467. msgstr ""
  468. #. module: partner_multi_relation
  469. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:272
  470. #, python-format
  471. msgid "this"
  472. msgstr ""
  473. #~ msgid "Record Type"
  474. #~ msgstr "Tipo de Registro"
  475. #~ msgid "Relation"
  476. #~ msgstr "Relação"