You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

88 lines
2.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_sale_risk
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-24 02:58+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-24 02:58+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: partner_sale_risk
  22. #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:47
  23. #, python-format
  24. msgid "Financial risk exceeded.\n"
  25. msgstr "Prekoračeno finančno tveganje.\n"
  26. #. module: partner_sale_risk
  27. #: help:res.partner,risk_sale_order_include:0
  28. msgid "Full risk computation"
  29. msgstr "Polna obdelava tveganja"
  30. #. module: partner_sale_risk
  31. #: field:res.partner,risk_sale_order_include:0
  32. msgid "Include Sales Orders"
  33. msgstr "Vključi prodajne naloge"
  34. #. module: partner_sale_risk
  35. #: field:sale.order,invoice_amount:0
  36. msgid "Invoice amount"
  37. msgstr "Zaračunani znesek"
  38. #. module: partner_sale_risk
  39. #: field:sale.order,invoice_pending_amount:0
  40. msgid "Invoice pending amount"
  41. msgstr "Znesek čakajočega računa"
  42. #. module: partner_sale_risk
  43. #: field:res.partner,risk_sale_order_limit:0
  44. msgid "Limit Sales Orders"
  45. msgstr "Omeji prodajne naloge"
  46. #. module: partner_sale_risk
  47. #: model:ir.model,name:partner_sale_risk.model_res_partner
  48. msgid "Partner"
  49. msgstr "Partner"
  50. #. module: partner_sale_risk
  51. #: model:ir.model,name:partner_sale_risk.model_sale_order
  52. msgid "Sales Order"
  53. msgstr "Prodajni nalog"
  54. #. module: partner_sale_risk
  55. #: help:res.partner,risk_sale_order_limit:0
  56. msgid "Set 0 if it is not locked"
  57. msgstr "Nastavi 0 če ni zaklenjeno"
  58. #. module: partner_sale_risk
  59. #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:56
  60. #, python-format
  61. msgid "This sale order exceeds the financial risk.\n"
  62. msgstr "Ta prodajni nalog prekoračuje finančno tveganje.\n"
  63. #. module: partner_sale_risk
  64. #: code:addons/partner_sale_risk/models/sale.py:51
  65. #, python-format
  66. msgid "This sale order exceeds the sales orders risk.\n"
  67. msgstr "Ta prodajni nalog prekoračuje tveganost prodajnih nalogov.\n"
  68. #. module: partner_sale_risk
  69. #: field:res.partner,risk_sale_order:0
  70. msgid "Total Sales Orders Not Invoiced"
  71. msgstr "Skupaj še ne zaračunanih prodajnih nalogov"
  72. #. module: partner_sale_risk
  73. #: help:res.partner,risk_sale_order:0
  74. msgid "Total not invoiced of sales orders in Sale Order state"
  75. msgstr "Skupaj še ne zaračunanih prodajnih nalogov v stanju prodajni nalog"