You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

280 lines
8.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-25 03:42+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-10-27 06:14+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-"
  15. "contact-8-0/language/sl/)\n"
  16. "Language: sl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  21. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  22. #. module: partner_identification
  23. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
  28. "valid.\n"
  29. "# You can use the following variables :\n"
  30. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  31. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  32. msgstr ""
  33. "\n"
  34. "# Python koda. Uporaba failed = True določi, da je ID številka neveljavna.\n"
  35. "# Uporabite lahko naslednje spremenljivke:\n"
  36. "# - self: browse_record trenutne ID kategorije browse_record\n"
  37. "# - id_number: browse_record ID številke za overjanje"
  38. #. module: partner_identification
  39. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
  40. #, python-format
  41. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  42. msgstr "%s ni veljaven %s identifikator"
  43. #. module: partner_identification
  44. #: help:res.partner.id_category,code:0
  45. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  46. msgstr "Okrajšava akronima za ta tip ID. Na primer, 'voznisko_dovoljenje'"
  47. #. module: partner_identification
  48. #: field:res.partner.id_category,active:0 field:res.partner.id_number,active:0
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "Aktivno"
  51. #. module: partner_identification
  52. #: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
  53. msgid ""
  54. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  55. "Institution"
  56. msgstr "Dodaten partner, ki je izdal ta ID. Na primer: Državni izpitni center"
  57. #. module: partner_identification
  58. #: field:res.partner.id_number,category_id:0
  59. msgid "Category"
  60. msgstr "Kategorija"
  61. #. module: partner_identification
  62. #: field:res.partner.id_category,code:0
  63. msgid "Code"
  64. msgstr "Koda"
  65. #. module: partner_identification
  66. #: field:res.partner.id_category,create_uid:0
  67. #: field:res.partner.id_number,create_uid:0
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Ustvaril"
  70. #. module: partner_identification
  71. #: field:res.partner.id_category,create_date:0
  72. #: field:res.partner.id_number,create_date:0
  73. msgid "Created on"
  74. msgstr "Ustvarjeno"
  75. #. module: partner_identification
  76. #: field:res.partner.id_category,display_name:0
  77. #: field:res.partner.id_number,display_name:0
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Prikazni naziv"
  80. #. module: partner_identification
  81. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
  82. #, python-format
  83. msgid ""
  84. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  85. " %s \n"
  86. "(%s)"
  87. msgstr ""
  88. "Napaka pri evalvaciji id_category overitvene kode::\n"
  89. "%s\n"
  90. "(%s)"
  91. #. module: partner_identification
  92. #: help:res.partner.id_number,valid_until:0
  93. msgid ""
  94. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  95. "license, 21/10/2019"
  96. msgstr ""
  97. "Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega "
  98. "dovoljenja, 21/10/2019"
  99. #. module: partner_identification
  100. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  101. msgid "Expired"
  102. msgstr "Poteklo"
  103. #. module: partner_identification
  104. #: field:res.partner.id_category,id:0 field:res.partner.id_number,id:0
  105. msgid "ID"
  106. msgstr "ID"
  107. #. module: partner_identification
  108. #: field:res.partner.id_number,name:0
  109. msgid "ID Number"
  110. msgstr "ID številka"
  111. #. module: partner_identification
  112. #: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form
  113. msgid "ID Numbers"
  114. msgstr "ID številke"
  115. #. module: partner_identification
  116. #: field:res.partner.id_category,name:0
  117. msgid "ID name"
  118. msgstr "ID ime"
  119. #. module: partner_identification
  120. #: help:res.partner.id_number,category_id:0
  121. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  122. msgstr "ID tip določen v konfiguraciji. Na primer: Vozniški izpit"
  123. #. module: partner_identification
  124. #: field:res.partner,id_numbers:0
  125. msgid "Identification Numbers"
  126. msgstr "Identifikacijska številka"
  127. #. module: partner_identification
  128. #: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
  129. msgid "Issued by"
  130. msgstr "Izdajatelj"
  131. #. module: partner_identification
  132. #: help:res.partner.id_number,date_issued:0
  133. msgid ""
  134. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  135. "21/10/2009"
  136. msgstr ""
  137. "Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, "
  138. "21/10/2019"
  139. #. module: partner_identification
  140. #: field:res.partner.id_number,date_issued:0
  141. msgid "Issued on"
  142. msgstr "Izdano"
  143. #. module: partner_identification
  144. #: field:res.partner.id_category,__last_update:0
  145. #: field:res.partner.id_number,__last_update:0
  146. msgid "Last Modified on"
  147. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  148. #. module: partner_identification
  149. #: field:res.partner.id_category,write_uid:0
  150. #: field:res.partner.id_number,write_uid:0
  151. msgid "Last Updated by"
  152. msgstr "Zadnji posodobil"
  153. #. module: partner_identification
  154. #: field:res.partner.id_category,write_date:0
  155. #: field:res.partner.id_number,write_date:0
  156. msgid "Last Updated on"
  157. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  158. #. module: partner_identification
  159. #: help:res.partner.id_category,name:0
  160. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  161. msgstr "Naziv tega tipa ID. Na primer: 'Vozniško dovoljenje'"
  162. #. module: partner_identification
  163. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  164. msgid "New"
  165. msgstr "Novo"
  166. #. module: partner_identification
  167. #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  168. #: field:res.partner.id_number,comment:0
  169. msgid "Notes"
  170. msgstr "Opombe"
  171. #. module: partner_identification
  172. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  173. #: field:res.partner.id_number,partner_id:0
  174. msgid "Partner"
  175. msgstr "Partner"
  176. #. module: partner_identification
  177. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  178. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  179. msgid "Partner ID Categories"
  180. msgstr "ID kategorije partnerja"
  181. #. module: partner_identification
  182. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  183. #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  184. #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  185. msgid "Partner ID Numbers"
  186. msgstr "ID številke partnerja"
  187. #. module: partner_identification
  188. #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form
  189. #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  190. msgid "Partner Identification Categories"
  191. msgstr "Partnerjeve identifikacijske kategorije"
  192. #. module: partner_identification
  193. #: field:res.partner.id_number,place_issuance:0
  194. msgid "Place of Issuance"
  195. msgstr "Kraj zavarovanja"
  196. #. module: partner_identification
  197. #: help:res.partner.id_category,validation_code:0
  198. msgid "Python code called to validate an id number."
  199. msgstr "Python koda za validacijo ID številke."
  200. #. module: partner_identification
  201. #: field:res.partner.id_category,validation_code:0
  202. msgid "Python validation code"
  203. msgstr "Python validacijska koda"
  204. #. module: partner_identification
  205. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  206. msgid "Running"
  207. msgstr "V teku"
  208. #. module: partner_identification
  209. #: field:res.partner.id_number,status:0
  210. msgid "Status"
  211. msgstr "Status"
  212. #. module: partner_identification
  213. #: help:res.partner.id_number,name:0
  214. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  215. msgstr "ID sama. Na primer: Številka vozniškega dovoljenja te osebe"
  216. #. module: partner_identification
  217. #: help:res.partner.id_number,place_issuance:0
  218. msgid ""
  219. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  220. "passports and visa"
  221. msgstr "Kraj izdaje ID. Na primer: kraj izdaje potnega lista ali vize"
  222. #. module: partner_identification
  223. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  224. msgid "To Renew"
  225. msgstr "Za obnovo"
  226. #. module: partner_identification
  227. #: field:res.partner.id_number,valid_from:0
  228. msgid "Valid from"
  229. msgstr "Veljavno od"
  230. #. module: partner_identification
  231. #: field:res.partner.id_number,valid_until:0
  232. msgid "Valid until"
  233. msgstr "Veljavno do"
  234. #. module: partner_identification
  235. #: help:res.partner.id_number,valid_from:0
  236. msgid "Validation period stating date."
  237. msgstr "Datum pričetka obdobja validacije."