You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

551 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
  8. # leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  15. "Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017\n"
  16. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: fr\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  22. #. module: partner_multi_relation
  23. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:168
  24. #, python-format
  25. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  26. msgstr ""
  27. #. module: partner_multi_relation
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  29. msgid "Active"
  30. msgstr "Actif"
  31. #. module: partner_multi_relation
  32. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  33. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  34. msgstr "Tous les relations (non-inverse et inverse) entre partenaires"
  35. #. module: partner_multi_relation
  36. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  37. msgid "All relation types"
  38. msgstr "Tous types de relations"
  39. #. module: partner_multi_relation
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_all_ids
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids
  43. msgid "All relations with current partner"
  44. msgstr "Tous les relations avec le partenaire courant"
  45. #. module: partner_multi_relation
  46. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
  47. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  48. #, python-format
  49. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  50. msgstr ""
  51. #. module: partner_multi_relation
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Créé par"
  56. #. module: partner_multi_relation
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Créé le"
  61. #. module: partner_multi_relation
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
  63. msgid "Current record's category"
  64. msgstr "Catégorie de l'enregistrement courante"
  65. #. module: partner_multi_relation
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
  67. msgid "Current record's partner type"
  68. msgstr "Type de partenaire de l'enregistrement courrant"
  69. #. module: partner_multi_relation
  70. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
  71. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  72. #, python-format
  73. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  74. msgstr ""
  75. #. module: partner_multi_relation
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
  77. msgid "Destination Partner"
  78. msgstr "Partenaire destinataire"
  79. #. module: partner_multi_relation
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
  84. msgid "Display Name"
  85. msgstr "Nom affiché"
  86. #. module: partner_multi_relation
  87. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
  88. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  89. #, python-format
  90. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  91. msgstr ""
  92. #. module: partner_multi_relation
  93. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
  94. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  95. #, python-format
  96. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  97. msgstr ""
  98. #. module: partner_multi_relation
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
  101. msgid "Ending date"
  102. msgstr "Date de fin"
  103. #. module: partner_multi_relation
  104. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:165
  105. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:241
  106. #, python-format
  107. msgid "Error!"
  108. msgstr "Erreur!"
  109. #. module: partner_multi_relation
  110. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  111. msgid "Group By"
  112. msgstr "Regrouper par"
  113. #. module: partner_multi_relation
  114. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  115. msgid "Has assistant"
  116. msgstr "A un assistant"
  117. #. module: partner_multi_relation
  118. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  119. msgid "Has former employee"
  120. msgstr "A un précédent employeur"
  121. #. module: partner_multi_relation
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_type_id
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id
  125. msgid "Has relation of type"
  126. msgstr "A une relation de type"
  127. #. module: partner_multi_relation
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id
  131. msgid "Has relation with"
  132. msgstr "A une relation avec"
  133. #. module: partner_multi_relation
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_category_id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id
  137. msgid "Has relation with a partner in category"
  138. msgstr "A une relation avec un partenaire dans la catégorie"
  139. #. module: partner_multi_relation
  140. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  141. msgid "Has worked for"
  142. msgstr "A travaillé pour"
  143. #. module: partner_multi_relation
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_4109
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
  148. msgid "ID"
  149. msgstr "ID"
  150. #. module: partner_multi_relation
  151. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  152. msgid "Include past records"
  153. msgstr "Inclure les enregistrement précédents"
  154. #. module: partner_multi_relation
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  156. msgid "Invalid relation handling"
  157. msgstr ""
  158. #. module: partner_multi_relation
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
  160. msgid "Inverse name"
  161. msgstr "Nom inverse"
  162. #. module: partner_multi_relation
  163. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  164. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  165. msgstr ""
  166. #. module: partner_multi_relation
  167. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  168. msgid "Is assistant of"
  169. msgstr "Est assistant de"
  170. #. module: partner_multi_relation
  171. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  172. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  173. msgid "Is competitor of"
  174. msgstr ""
  175. #. module: partner_multi_relation
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
  177. msgid "Is reverse type?"
  178. msgstr ""
  179. #. module: partner_multi_relation
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
  184. msgid "Last Modified on"
  185. msgstr "Dernière modification le"
  186. #. module: partner_multi_relation
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
  189. msgid "Last Updated by"
  190. msgstr "Mis à jour par"
  191. #. module: partner_multi_relation
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
  194. msgid "Last Updated on"
  195. msgstr "Mis à jour le"
  196. #. module: partner_multi_relation
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
  198. msgid "Left partner category"
  199. msgstr "Catégorie du partenaire de gauche"
  200. #. module: partner_multi_relation
  201. #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
  202. msgid "Left partner to right partner"
  203. msgstr ""
  204. #. module: partner_multi_relation
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
  206. msgid "Left partner type"
  207. msgstr "Type de partenaire de gauche"
  208. #. module: partner_multi_relation
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  210. msgid "Left side of relation"
  211. msgstr "Côté gauche de la relation"
  212. #. module: partner_multi_relation
  213. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  214. msgid "Left to right"
  215. msgstr "De Gauche à Droite"
  216. #. module: partner_multi_relation
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
  219. msgid "Name"
  220. msgstr "Nom"
  221. #. module: partner_multi_relation
  222. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:173
  223. #, python-format
  224. msgid "No %s partner available for relation type."
  225. msgstr ""
  226. #. module: partner_multi_relation
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  229. msgid "One Partner"
  230. msgstr "Un Partenaire"
  231. #. module: partner_multi_relation
  232. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
  233. #, python-format
  234. msgid "Organisation"
  235. msgstr "Organisation"
  236. #. module: partner_multi_relation
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
  238. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  239. msgid "Other Partner"
  240. msgstr "L'autre partenaire"
  241. #. module: partner_multi_relation
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
  243. msgid "Other record's category"
  244. msgstr "La catégorie de l'enregistrement de gauche"
  245. #. module: partner_multi_relation
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
  247. msgid "Other record's partner type"
  248. msgstr "Le type de l'enregistrement de gauche"
  249. #. module: partner_multi_relation
  250. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
  252. msgid "Partner"
  253. msgstr "Contact"
  254. #. module: partner_multi_relation
  255. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  256. msgid "Partner Relation Type"
  257. msgstr "Type de relation de partenaire"
  258. #. module: partner_multi_relation
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  260. msgid "Partner Relations"
  261. msgstr "Relations du partenaire"
  262. #. module: partner_multi_relation
  263. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  264. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  265. msgid "Partner Relations Types"
  266. msgstr "Types de relation de partenaire"
  267. #. module: partner_multi_relation
  268. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  269. msgid "Partner relation"
  270. msgstr "Relation du partenaire"
  271. #. module: partner_multi_relation
  272. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:116
  273. #, python-format
  274. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  275. msgstr "Un partenaire ne peut pas avoir une relation avec soi-même."
  276. #. module: partner_multi_relation
  277. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
  278. #, python-format
  279. msgid "Person"
  280. msgstr "Personne"
  281. #. module: partner_multi_relation
  282. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  283. msgid "Properties"
  284. msgstr "Propriétés"
  285. #. module: partner_multi_relation
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_record_type
  287. msgid "Record Type"
  288. msgstr "Type d'enregistrement"
  289. #. module: partner_multi_relation
  290. #: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  291. msgid ""
  292. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  293. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  294. " or inversely."
  295. msgstr ""
  296. #. module: partner_multi_relation
  297. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
  298. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  299. msgstr ""
  300. #. module: partner_multi_relation
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
  303. msgid "Reflexive"
  304. msgstr "Réflexif"
  305. #. module: partner_multi_relation
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_relation_id
  307. msgid "Relation"
  308. msgstr "Relation"
  309. #. module: partner_multi_relation
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_count
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count
  313. msgid "Relation Count"
  314. msgstr ""
  315. #. module: partner_multi_relation
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
  317. msgid "Relation Type"
  318. msgstr "Type de relation"
  319. #. module: partner_multi_relation
  320. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:242
  321. #, python-format
  322. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  323. msgstr ""
  324. #. module: partner_multi_relation
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_date
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date
  328. msgid "Relation valid"
  329. msgstr "Relation valide"
  330. #. module: partner_multi_relation
  331. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  332. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
  333. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  334. msgid "Relations"
  335. msgstr "Relations"
  336. #. module: partner_multi_relation
  337. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  338. msgid "Relationship Type"
  339. msgstr "Type de relation"
  340. #. module: partner_multi_relation
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
  342. msgid "Right partner category"
  343. msgstr "Catégorie du partenaire de droite"
  344. #. module: partner_multi_relation
  345. #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
  346. msgid "Right partner to left partner"
  347. msgstr ""
  348. #. module: partner_multi_relation
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
  350. msgid "Right partner type"
  351. msgstr "Type du partenaire de droite"
  352. #. module: partner_multi_relation
  353. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  354. msgid "Right side of relation"
  355. msgstr "Côté droite de la relation"
  356. #. module: partner_multi_relation
  357. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  358. msgid "Right to left"
  359. msgstr "De Droit à Gauche"
  360. #. module: partner_multi_relation
  361. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  362. msgid "Search Relations"
  363. msgstr "Rechercher les relations"
  364. #. module: partner_multi_relation
  365. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  366. msgid "Show partner's relations"
  367. msgstr "Montrer les relations du partenaire"
  368. #. module: partner_multi_relation
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
  370. msgid "Source Partner"
  371. msgstr "Partenaire source"
  372. #. module: partner_multi_relation
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
  375. msgid "Starting date"
  376. msgstr "Date de début"
  377. #. module: partner_multi_relation
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
  380. msgid "Symmetric"
  381. msgstr "Symétrique"
  382. #. module: partner_multi_relation
  383. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:102
  384. #, python-format
  385. msgid "The %s partner does not have category %s."
  386. msgstr ""
  387. #. module: partner_multi_relation
  388. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:96
  389. #, python-format
  390. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  391. msgstr "Le partenaire %s n'es pas applicable pour cette type de relation."
  392. #. module: partner_multi_relation
  393. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
  394. #, python-format
  395. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  396. msgstr "La date de début ne peut pas être après la date de fin."
  397. #. module: partner_multi_relation
  398. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:155
  399. #, python-format
  400. msgid ""
  401. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  402. "or category."
  403. msgstr ""
  404. #. module: partner_multi_relation
  405. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:155
  406. #, python-format
  407. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  408. msgstr "Il existe des dates en conflit des relations similaires."
  409. #. module: partner_multi_relation
  410. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
  411. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  412. msgstr ""
  413. #. module: partner_multi_relation
  414. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
  415. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  416. msgstr ""
  417. #. module: partner_multi_relation
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
  420. msgid "Type"
  421. msgstr "Type"
  422. #. module: partner_multi_relation
  423. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
  424. #, python-format
  425. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  426. msgstr ""
  427. #. module: partner_multi_relation
  428. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  429. msgid "Washing Companies"
  430. msgstr ""
  431. #. module: partner_multi_relation
  432. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  433. msgid "Washing Gold"
  434. msgstr ""
  435. #. module: partner_multi_relation
  436. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  437. msgid "Washing Services"
  438. msgstr ""
  439. #. module: partner_multi_relation
  440. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  441. msgid "Washing Silver"
  442. msgstr ""
  443. #. module: partner_multi_relation
  444. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
  445. msgid ""
  446. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  447. "However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n"
  448. "Specify how this situation should be handled."
  449. msgstr ""
  450. #. module: partner_multi_relation
  451. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:212
  452. #, python-format
  453. msgid "other"
  454. msgstr "autre"
  455. #. module: partner_multi_relation
  456. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:208
  457. #, python-format
  458. msgid "this"
  459. msgstr "ce"