You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

647 lines
20 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_alias
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-04-24 00:42+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-04-24 00:42+0000\n"
  14. "Last-Translator: Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: pt_PT\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: partner_alias
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  23. msgid "Action Needed"
  24. msgstr ""
  25. #. module: partner_alias
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
  27. msgid "Active"
  28. msgstr "Activo"
  29. #. module: partner_alias
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  31. msgid "Address Type"
  32. msgstr ""
  33. #. module: partner_alias
  34. #: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
  35. #, python-format
  36. msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
  37. msgstr ""
  38. #. module: partner_alias
  39. #: sql_constraint:res.partner.alias:0
  40. msgid "Alias first name must be unique"
  41. msgstr ""
  42. #. module: partner_alias
  43. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
  47. msgid "Aliases"
  48. msgstr ""
  49. #. module: partner_alias
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
  51. msgid "Banks"
  52. msgstr ""
  53. #. module: partner_alias
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
  55. msgid "Barcode"
  56. msgstr ""
  57. #. module: partner_alias
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
  60. msgid "Birthdate"
  61. msgstr "Data de Nascimento"
  62. #. module: partner_alias
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  64. msgid "Bounce"
  65. msgstr ""
  66. #. module: partner_alias
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
  68. msgid "Channels"
  69. msgstr ""
  70. #. module: partner_alias
  71. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  72. msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
  73. msgstr ""
  74. #. module: partner_alias
  75. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  76. msgid "Check this box if this contact is a customer."
  77. msgstr ""
  78. #. module: partner_alias
  79. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  80. msgid ""
  81. "Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
  82. "people will not see it when encoding a purchase order."
  83. msgstr ""
  84. #. module: partner_alias
  85. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  86. msgid "Check this box if this contact is an Employee."
  87. msgstr ""
  88. #. module: partner_alias
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
  90. msgid "City"
  91. msgstr "Cidade"
  92. #. module: partner_alias
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
  94. msgid "City/Location"
  95. msgstr ""
  96. #. module: partner_alias
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
  98. msgid "Color Index"
  99. msgstr ""
  100. #. module: partner_alias
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
  102. msgid "Commercial Entity"
  103. msgstr ""
  104. #. module: partner_alias
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
  106. msgid "Company"
  107. msgstr ""
  108. #. module: partner_alias
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
  110. msgid "Company Name"
  111. msgstr ""
  112. #. module: partner_alias
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
  114. msgid "Company Name Entity"
  115. msgstr ""
  116. #. module: partner_alias
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
  118. msgid "Company Type"
  119. msgstr ""
  120. #. module: partner_alias
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
  122. msgid "Complete Address"
  123. msgstr ""
  124. #. module: partner_alias
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
  126. msgid "Contact type"
  127. msgstr ""
  128. #. module: partner_alias
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
  130. msgid "Contacts"
  131. msgstr ""
  132. #. module: partner_alias
  133. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
  134. msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
  135. msgstr ""
  136. #. module: partner_alias
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
  138. msgid "Country"
  139. msgstr "País"
  140. #. module: partner_alias
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
  142. msgid "Created by"
  143. msgstr "Criado por"
  144. #. module: partner_alias
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
  146. msgid "Created on"
  147. msgstr "Criado em"
  148. #. module: partner_alias
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
  150. msgid "Credit Limit"
  151. msgstr ""
  152. #. module: partner_alias
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
  154. msgid "Date"
  155. msgstr ""
  156. #. module: partner_alias
  157. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  158. msgid "Date of the last message posted on the record."
  159. msgstr ""
  160. #. module: partner_alias
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
  162. msgid "Display Name"
  163. msgstr "Nome"
  164. #. module: partner_alias
  165. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  166. msgid ""
  167. "Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner"
  168. " is a customer without access or with a limited access created for sharing "
  169. "data."
  170. msgstr ""
  171. #. module: partner_alias
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
  173. msgid "Email"
  174. msgstr ""
  175. #. module: partner_alias
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  177. msgid "Email Messages and Notifications"
  178. msgstr ""
  179. #. module: partner_alias
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
  181. msgid "Employee"
  182. msgstr ""
  183. #. module: partner_alias
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
  185. msgid "Fax"
  186. msgstr ""
  187. #. module: partner_alias
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
  189. msgid "First Name"
  190. msgstr ""
  191. #. module: partner_alias
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
  193. msgid "Followers"
  194. msgstr ""
  195. #. module: partner_alias
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
  197. msgid "Followers (Channels)"
  198. msgstr ""
  199. #. module: partner_alias
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
  201. msgid "Followers (Partners)"
  202. msgstr ""
  203. #. module: partner_alias
  204. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  205. msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
  206. msgstr ""
  207. #. module: partner_alias
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
  209. msgid "Formatted Email"
  210. msgstr ""
  211. #. module: partner_alias
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
  213. msgid "Gender"
  214. msgstr "Género"
  215. #. module: partner_alias
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
  217. msgid "ID"
  218. msgstr "ID"
  219. #. module: partner_alias
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
  221. msgid "IM Status"
  222. msgstr ""
  223. #. module: partner_alias
  224. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  225. msgid "If checked new messages require your attention."
  226. msgstr ""
  227. #. module: partner_alias
  228. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
  229. msgid "If checked, new messages require your attention."
  230. msgstr ""
  231. #. module: partner_alias
  232. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  233. msgid ""
  234. "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
  235. "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
  236. "users to filter the partners when performing mass mailing."
  237. msgstr ""
  238. #. module: partner_alias
  239. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  240. msgid ""
  241. "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
  242. "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  243. msgstr ""
  244. #. module: partner_alias
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  246. msgid "Image"
  247. msgstr ""
  248. #. module: partner_alias
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
  250. msgid "Internal Reference"
  251. msgstr ""
  252. #. module: partner_alias
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
  254. msgid "Is Follower"
  255. msgstr ""
  256. #. module: partner_alias
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
  258. msgid "Is a Company"
  259. msgstr ""
  260. #. module: partner_alias
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
  262. msgid "Is a Customer"
  263. msgstr ""
  264. #. module: partner_alias
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
  266. msgid "Is a Vendor"
  267. msgstr ""
  268. #. module: partner_alias
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
  270. msgid "Job Position"
  271. msgstr ""
  272. #. module: partner_alias
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
  274. msgid "Language"
  275. msgstr ""
  276. #. module: partner_alias
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
  278. msgid "Last Message Date"
  279. msgstr ""
  280. #. module: partner_alias
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
  282. msgid "Last Modified on"
  283. msgstr "Modificado em"
  284. #. module: partner_alias
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
  286. msgid "Last Updated by"
  287. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  288. #. module: partner_alias
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
  290. msgid "Last Updated on"
  291. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  292. #. module: partner_alias
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
  294. msgid "Last name"
  295. msgstr ""
  296. #. module: partner_alias
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
  298. msgid "Main Contact"
  299. msgstr ""
  300. #. module: partner_alias
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  302. msgid "Medium-sized image"
  303. msgstr ""
  304. #. module: partner_alias
  305. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
  306. msgid ""
  307. "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
  308. "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
  309. "or some kanban views."
  310. msgstr ""
  311. #. module: partner_alias
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
  313. msgid "Messages"
  314. msgstr ""
  315. #. module: partner_alias
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
  317. msgid "Mobile"
  318. msgstr ""
  319. #. module: partner_alias
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
  321. msgid "Name"
  322. msgstr "Nome"
  323. #. module: partner_alias
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
  325. msgid "Notes"
  326. msgstr "Notas"
  327. #. module: partner_alias
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  329. msgid "Number of Actions"
  330. msgstr ""
  331. #. module: partner_alias
  332. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
  333. msgid "Number of messages which requires an action"
  334. msgstr ""
  335. #. module: partner_alias
  336. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  337. msgid "Number of unread messages"
  338. msgstr ""
  339. #. module: partner_alias
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
  341. msgid "Opt-Out"
  342. msgstr ""
  343. #. module: partner_alias
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
  345. msgid "Others Positions"
  346. msgstr ""
  347. #. module: partner_alias
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
  349. msgid "Parent name"
  350. msgstr ""
  351. #. module: partner_alias
  352. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
  353. msgid "Partner"
  354. msgstr "Parceiro"
  355. #. module: partner_alias
  356. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
  357. msgid "Partner Alias"
  358. msgstr ""
  359. #. module: partner_alias
  360. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
  361. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
  362. msgid "Partner Aliases"
  363. msgstr ""
  364. #. module: partner_alias
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
  366. msgid "Phone"
  367. msgstr ""
  368. #. module: partner_alias
  369. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
  370. msgid ""
  371. "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
  372. "- Never: no emails are sent\n"
  373. "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
  374. msgstr ""
  375. #. module: partner_alias
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
  377. msgid "Related Company"
  378. msgstr ""
  379. #. module: partner_alias
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
  381. msgid "Related Partner"
  382. msgstr ""
  383. #. module: partner_alias
  384. #: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
  385. msgid "Res Partner Alias"
  386. msgstr ""
  387. #. module: partner_alias
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  389. msgid "Salesperson"
  390. msgstr ""
  391. #. module: partner_alias
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
  393. msgid "Self"
  394. msgstr ""
  395. #. module: partner_alias
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
  397. msgid "Share Partner"
  398. msgstr ""
  399. #. module: partner_alias
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
  401. msgid "Signup Token Type"
  402. msgstr ""
  403. #. module: partner_alias
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
  405. msgid "Signup Token is Valid"
  406. msgstr ""
  407. #. module: partner_alias
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
  409. msgid "Signup URL"
  410. msgstr ""
  411. #. module: partner_alias
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
  413. msgid "Signup expiration"
  414. msgstr ""
  415. #. module: partner_alias
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
  417. msgid "Signup token"
  418. msgstr ""
  419. #. module: partner_alias
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  421. msgid "Small-sized image"
  422. msgstr ""
  423. #. module: partner_alias
  424. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
  425. msgid ""
  426. "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
  427. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
  428. " required."
  429. msgstr ""
  430. #. module: partner_alias
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
  432. msgid "State"
  433. msgstr "Estado"
  434. #. module: partner_alias
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
  436. msgid "Street"
  437. msgstr ""
  438. #. module: partner_alias
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
  440. msgid "Street 3"
  441. msgstr ""
  442. #. module: partner_alias
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
  444. msgid "Street name"
  445. msgstr ""
  446. #. module: partner_alias
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
  448. msgid "Street number"
  449. msgstr ""
  450. #. module: partner_alias
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
  452. msgid "Street2"
  453. msgstr ""
  454. #. module: partner_alias
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  456. msgid "TIN"
  457. msgstr ""
  458. #. module: partner_alias
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
  460. msgid "Tags"
  461. msgstr ""
  462. #. module: partner_alias
  463. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
  464. msgid ""
  465. "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
  466. "Used by the some of the legal statements."
  467. msgstr ""
  468. #. module: partner_alias
  469. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
  470. msgid ""
  471. "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
  472. "any."
  473. msgstr ""
  474. #. module: partner_alias
  475. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  476. msgid ""
  477. "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
  478. "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
  479. "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
  480. "time values: your computer's timezone."
  481. msgstr ""
  482. #. module: partner_alias
  483. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
  484. msgid ""
  485. "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
  486. "1024x1024px"
  487. msgstr ""
  488. #. module: partner_alias
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
  490. msgid "Timezone"
  491. msgstr ""
  492. #. module: partner_alias
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
  494. msgid "Timezone offset"
  495. msgstr ""
  496. #. module: partner_alias
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
  498. msgid "Title"
  499. msgstr ""
  500. #. module: partner_alias
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
  502. msgid "Unread Messages"
  503. msgstr ""
  504. #. module: partner_alias
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
  506. msgid "Unread Messages Counter"
  507. msgstr ""
  508. #. module: partner_alias
  509. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
  510. msgid ""
  511. "Used to select automatically the right address according to the context in "
  512. "sales and purchases documents."
  513. msgstr ""
  514. #. module: partner_alias
  515. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
  516. msgid "Users"
  517. msgstr ""
  518. #. module: partner_alias
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  520. msgid "Website"
  521. msgstr ""
  522. #. module: partner_alias
  523. #: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
  524. msgid "Website of Partner or Company"
  525. msgstr ""
  526. #. module: partner_alias
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
  528. msgid "Zip"
  529. msgstr ""