You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

586 lines
24 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_multi_relation
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:44+0000\n"
  13. "Last-Translator: JonathanStein <jstein@image.dk>\n"
  14. "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
  15. "Language: da\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
  21. #. module: partner_multi_relation
  22. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:240
  23. #, python-format
  24. msgid "%s partner incompatible with relation type."
  25. msgstr "%s ugyldig partner for relationstypen."
  26. #. module: partner_multi_relation
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
  28. msgid "Active"
  29. msgstr "Aktiv"
  30. #. module: partner_multi_relation
  31. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
  32. msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
  33. msgstr "Alle (direkte og omvendte) relationer mellem partnere"
  34. #. module: partner_multi_relation
  35. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
  36. msgid "All relation types"
  37. msgstr "Alle relationstyper"
  38. #. module: partner_multi_relation
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_all_ids
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_all_ids
  41. msgid "All relations with current partner"
  42. msgstr "Alle relationer med den aktuelle partner"
  43. #. module: partner_multi_relation
  44. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13
  45. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  46. #, python-format
  47. msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
  48. msgstr "Tillad eksisterende relationer, der ikke overholder betingelserne"
  49. #. module: partner_multi_relation
  50. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
  51. msgid "Contact"
  52. msgstr "Kontakt"
  53. #. module: partner_multi_relation
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_uid
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__create_uid
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "Oprettet af"
  58. #. module: partner_multi_relation
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_date
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__create_date
  61. msgid "Created on"
  62. msgstr "Oprettet den"
  63. #. module: partner_multi_relation
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_this
  65. msgid "Current record's category"
  66. msgstr "Aktelle relations kategori"
  67. #. module: partner_multi_relation
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_this
  69. msgid "Current record's partner type"
  70. msgstr "Aktuelle relations partnertype"
  71. #. module: partner_multi_relation
  72. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17
  73. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  74. #, python-format
  75. msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
  76. msgstr "Slet relationer, der ikke overholder betingelserne"
  77. #. module: partner_multi_relation
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__right_partner_id
  79. msgid "Destination Partner"
  80. msgstr "Mål-partner"
  81. #. module: partner_multi_relation
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__display_name
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__display_name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__display_name
  86. msgid "Display Name"
  87. msgstr "Vist navn"
  88. #. module: partner_multi_relation
  89. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:11
  90. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  91. #, python-format
  92. msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
  93. msgstr "Tillad ikke ændringer, der vil medføre ugyldige relationer"
  94. #. module: partner_multi_relation
  95. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15
  96. #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
  97. #, python-format
  98. msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
  99. msgstr "Afslut relationer pr. dags dato, hvis de ikker overholder betingelserne"
  100. #. module: partner_multi_relation
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_end
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_end
  103. msgid "Ending date"
  104. msgstr "Slutdato"
  105. #. module: partner_multi_relation
  106. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:237
  107. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:315
  108. #, python-format
  109. msgid "Error!"
  110. msgstr "Fejl!"
  111. #. module: partner_multi_relation
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  113. msgid "Group By"
  114. msgstr "Gruppér efter"
  115. #. module: partner_multi_relation
  116. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  117. msgid "Has assistant"
  118. msgstr "Har assistent"
  119. #. module: partner_multi_relation
  120. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  121. msgid "Has former employee"
  122. msgstr "Har tidligere medarbejder"
  123. #. module: partner_multi_relation
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_type_id
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_type_id
  126. msgid "Has relation of type"
  127. msgstr "Har relation med typen"
  128. #. module: partner_multi_relation
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_id
  131. msgid "Has relation with"
  132. msgstr "Har relation med"
  133. #. module: partner_multi_relation
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_category_id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_category_id
  136. msgid "Has relation with a partner in category"
  137. msgstr "Har relation med partner i kategori"
  138. #. module: partner_multi_relation
  139. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
  140. msgid "Has worked for"
  141. msgstr "Har arbejdet for"
  142. #. module: partner_multi_relation
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__id
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__id
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__id
  147. msgid "ID"
  148. msgstr "ID"
  149. #. module: partner_multi_relation
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  151. msgid "Include past records"
  152. msgstr "Inkludér tidligere relationer"
  153. #. module: partner_multi_relation
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
  155. msgid "Invalid relation handling"
  156. msgstr "Håndtér ugyldige relationer"
  157. #. module: partner_multi_relation
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name_inverse
  159. msgid "Inverse name"
  160. msgstr "Omvendt navn"
  161. #. module: partner_multi_relation
  162. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
  163. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
  164. msgid "Inverse relations are from right to left partner."
  165. msgstr "Omvendte relationer er fra højre til venstre partner."
  166. #. module: partner_multi_relation
  167. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
  168. msgid "Is assistant of"
  169. msgstr "Er assistent til"
  170. #. module: partner_multi_relation
  171. #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  172. #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
  173. msgid "Is competitor of"
  174. msgstr "Er konkurrent til"
  175. #. module: partner_multi_relation
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
  178. msgid "Is reverse type?"
  179. msgstr "Er omvendt type?"
  180. #. module: partner_multi_relation
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation____last_update
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all____last_update
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type____last_update
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection____last_update
  185. msgid "Last Modified on"
  186. msgstr "Sidst ændret den"
  187. #. module: partner_multi_relation
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__write_uid
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__write_uid
  190. msgid "Last Updated by"
  191. msgstr "Sidst opdateret af"
  192. #. module: partner_multi_relation
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__write_date
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__write_date
  195. msgid "Last Updated on"
  196. msgstr "Sidst opdateret den"
  197. #. module: partner_multi_relation
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_left
  199. msgid "Left partner category"
  200. msgstr "Venstre partnerkategori"
  201. #. module: partner_multi_relation
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_left
  203. msgid "Left partner type"
  204. msgstr "Venstre partnertype"
  205. #. module: partner_multi_relation
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  207. msgid "Left side of relation"
  208. msgstr "Venstre side af relationen"
  209. #. module: partner_multi_relation
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  211. msgid "Left to right"
  212. msgstr "Venstre til højre"
  213. #. module: partner_multi_relation
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__name
  216. msgid "Name"
  217. msgstr "Navn"
  218. #. module: partner_multi_relation
  219. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:244
  220. #, python-format
  221. msgid "No %s partner available for relation type."
  222. msgstr "Ingen %s partner tilgængelig for relationstypen."
  223. #. module: partner_multi_relation
  224. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:448
  225. #, python-format
  226. msgid "No relation type specified in vals: %s."
  227. msgstr "Relationstype blev ikke angivet i parametrene: %s."
  228. #. module: partner_multi_relation
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__this_partner_id
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  231. msgid "One Partner"
  232. msgstr "Denne partner"
  233. #. module: partner_multi_relation
  234. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:82
  235. #, python-format
  236. msgid "Organisation"
  237. msgstr "Organisation"
  238. #. module: partner_multi_relation
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__other_partner_id
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  241. msgid "Other Partner"
  242. msgstr "Anden partner"
  243. #. module: partner_multi_relation
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_other
  245. msgid "Other record's category"
  246. msgstr "Anden partners kategori"
  247. #. module: partner_multi_relation
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_other
  249. msgid "Other record's partner type"
  250. msgstr "Anden partners type"
  251. #. module: partner_multi_relation
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__any_partner_id
  253. msgid "Partner"
  254. msgstr "Partner"
  255. #. module: partner_multi_relation
  256. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
  257. msgid "Partner Relation Type"
  258. msgstr "Partnerrelationstype"
  259. #. module: partner_multi_relation
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
  261. msgid "Partner Relations"
  262. msgstr "Partnerrelationer"
  263. #. module: partner_multi_relation
  264. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
  265. msgid "Partner Relations Types"
  266. msgstr "Partnerrelationstyper"
  267. #. module: partner_multi_relation
  268. #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
  269. msgid "Partner relation"
  270. msgstr "Partnerrelation"
  271. #. module: partner_multi_relation
  272. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:115
  273. #, python-format
  274. msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
  275. msgstr "Partnere kan ikke have relationer med sig selv."
  276. #. module: partner_multi_relation
  277. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
  278. #, python-format
  279. msgid "Person"
  280. msgstr "Person"
  281. #. module: partner_multi_relation
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  283. msgid "Properties"
  284. msgstr "Egenskaber"
  285. #. module: partner_multi_relation
  286. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  287. msgid ""
  288. "Record and track your partners' relations. Relations may\n"
  289. " be linked to other partners with a type either directly\n"
  290. " or inversely."
  291. msgstr ""
  292. "Gem og brug dine partneres relationer. Relationer kan\n"
  293. " knyttes til andre partnere med en type, enten direkte\n"
  294. " eller omvendt."
  295. #. module: partner_multi_relation
  296. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
  297. msgid "Records with date_end in the past are inactive"
  298. msgstr "Relationer med slutdato i fortiden er inaktive"
  299. #. module: partner_multi_relation
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self
  302. msgid "Reflexive"
  303. msgstr "Refleksiv"
  304. #. module: partner_multi_relation
  305. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:196
  306. #, python-format
  307. msgid ""
  308. "Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. "
  309. "There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
  310. "{partners}"
  311. msgstr ""
  312. "\"Refleksiv\" kunne ikke slås fra for relationstypen {relation_type}. Der er "
  313. "refleksive relationer defineret for følgende partnere: {partners}"
  314. #. module: partner_multi_relation
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_count
  317. msgid "Relation Count"
  318. msgstr "Antal relationer"
  319. #. module: partner_multi_relation
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id
  321. msgid "Relation Type"
  322. msgstr "Relationstype"
  323. #. module: partner_multi_relation
  324. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
  325. msgid "Relation Types"
  326. msgstr "Relationstyper"
  327. #. module: partner_multi_relation
  328. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:316
  329. #, python-format
  330. msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
  331. msgstr "Relationstype ikke tilladt med valgte partner(e)."
  332. #. module: partner_multi_relation
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date
  335. msgid "Relation valid"
  336. msgstr "Gyldig relation"
  337. #. module: partner_multi_relation
  338. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
  339. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
  340. #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
  342. msgid "Relations"
  343. msgstr "Relationer"
  344. #. module: partner_multi_relation
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  346. msgid "Relationship Type"
  347. msgstr "Type af relation"
  348. #. module: partner_multi_relation
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
  350. msgid "Resource ID"
  351. msgstr "Database id"
  352. #. module: partner_multi_relation
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
  354. msgid "Resource Model"
  355. msgstr "Database-model"
  356. #. module: partner_multi_relation
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right
  358. msgid "Right partner category"
  359. msgstr "Højre partnerkategori"
  360. #. module: partner_multi_relation
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right
  362. msgid "Right partner type"
  363. msgstr "Højre partnertype"
  364. #. module: partner_multi_relation
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
  366. msgid "Right side of relation"
  367. msgstr "Højre side af relationen"
  368. #. module: partner_multi_relation
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  370. msgid "Right to left"
  371. msgstr "Højre til venstre"
  372. #. module: partner_multi_relation
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
  374. msgid "Search Relations"
  375. msgstr "Søg relationer"
  376. #. module: partner_multi_relation
  377. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
  378. msgid "Show partner's relations"
  379. msgstr "Vis partnerens relationer"
  380. #. module: partner_multi_relation
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id
  382. msgid "Source Partner"
  383. msgstr "Kilde-partner"
  384. #. module: partner_multi_relation
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start
  387. msgid "Starting date"
  388. msgstr "Startdato"
  389. #. module: partner_multi_relation
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric
  392. msgid "Symmetric"
  393. msgstr "Symmetrisk"
  394. #. module: partner_multi_relation
  395. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:101
  396. #, python-format
  397. msgid "The %s partner does not have category %s."
  398. msgstr "%s partneren har ikke kategorien %s."
  399. #. module: partner_multi_relation
  400. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:95
  401. #, python-format
  402. msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
  403. msgstr "%s partneren er ikke gyldig for denne relationstypen."
  404. #. module: partner_multi_relation
  405. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
  406. msgid "The database object this relation is based on."
  407. msgstr "Databaseobjektet, som denne relationer er baseret på."
  408. #. module: partner_multi_relation
  409. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
  410. msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
  411. msgstr "Id på objektet i den model, relationen er baseret på."
  412. #. module: partner_multi_relation
  413. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
  414. #, python-format
  415. msgid "The starting date cannot be after the ending date."
  416. msgstr "Startdato kan ikke være efter slutdatoen."
  417. #. module: partner_multi_relation
  418. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:165
  419. #, python-format
  420. msgid ""
  421. "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
  422. "or category."
  423. msgstr ""
  424. "Der er allerede relationer, der ikke opfylder betingelserne for partnertype "
  425. "eller kategori."
  426. #. module: partner_multi_relation
  427. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:154
  428. #, python-format
  429. msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
  430. msgstr "Der er allerede en tilsvarende relation med overlappende datoer"
  431. #. module: partner_multi_relation
  432. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
  433. msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
  434. msgstr "Denne relation kan sættes op med samme partner på venstre og højre side"
  435. #. module: partner_multi_relation
  436. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
  437. msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
  438. msgstr "Denne relation er ens fra højre mod venstre og fra venstre mod højre"
  439. #. module: partner_multi_relation
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__type_id
  442. msgid "Type"
  443. msgstr "Type"
  444. #. module: partner_multi_relation
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id
  446. msgid "Underlying Relation Type"
  447. msgstr "Underliggende relationstype"
  448. #. module: partner_multi_relation
  449. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:79
  450. #, python-format
  451. msgid "Unsupported search operator \"%s\""
  452. msgstr "Ugyldig søgeparameter \"%s\""
  453. #. module: partner_multi_relation
  454. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
  455. msgid "Washing Companies"
  456. msgstr "Vaskefirmaer"
  457. #. module: partner_multi_relation
  458. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
  459. msgid "Washing Gold"
  460. msgstr "Guldvask"
  461. #. module: partner_multi_relation
  462. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
  463. msgid "Washing Services"
  464. msgstr "Vaskeservice"
  465. #. module: partner_multi_relation
  466. #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
  467. msgid "Washing Silver"
  468. msgstr "Sølvvask"
  469. #. module: partner_multi_relation
  470. #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
  471. msgid ""
  472. "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
  473. "However when you change the criteria, there might be relations that do not "
  474. "fit the new criteria.\n"
  475. "Specify how this situation should be handled."
  476. msgstr ""
  477. "Når relationsindstillinger som partnertype og kategori ændres, kan der være "
  478. "eksisterende relationer, der ikke overholder de nye betingelser.\n"
  479. "Vælg hvordan dette skal håndteres."
  480. #. module: partner_multi_relation
  481. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:289
  482. #, python-format
  483. msgid "other"
  484. msgstr "anden"
  485. #. module: partner_multi_relation
  486. #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:286
  487. #, python-format
  488. msgid "this"
  489. msgstr "denne"