You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

307 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
  14. "Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: fr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: partner_identification
  22. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23
  23. #, python-format
  24. msgid ""
  25. "\n"
  26. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  27. "# You can use the following variables :\n"
  28. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  29. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  30. msgstr ""
  31. "\n"
  32. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  33. "# You can use the following variables :\n"
  34. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  35. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  36. #. module: partner_identification
  37. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71
  38. #, python-format
  39. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  40. msgstr "%s n'est pas un identifiant valide pour %s"
  41. #. module: partner_identification
  42. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  43. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  44. msgstr ""
  45. "Une abréviation ou un acronyme pour cet type d'identifiant. Par exemple: "
  46. "'Permis de conduire'."
  47. #. module: partner_identification
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
  50. msgid "Active"
  51. msgstr "Actif"
  52. #. module: partner_identification
  53. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  54. msgid ""
  55. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  56. "Institution"
  57. msgstr ""
  58. "Le partenaire ayant délivré l'identifiant. Par exemple: 'Administration "
  59. "communale de Bruxelles'"
  60. #. module: partner_identification
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  62. msgid "Category"
  63. msgstr "Catégorie"
  64. #. module: partner_identification
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  66. msgid "Code"
  67. msgstr "Code"
  68. #. module: partner_identification
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
  71. msgid "Created by"
  72. msgstr "Créé par"
  73. #. module: partner_identification
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Créé le"
  78. #. module: partner_identification
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
  81. msgid "Display Name"
  82. msgstr "Nom affiché"
  83. #. module: partner_identification
  84. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:67
  85. #, python-format
  86. msgid ""
  87. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  88. " %s \n"
  89. "(%s)"
  90. msgstr ""
  91. "Erreur dans la méthode de validation associée à la catégorie:\n"
  92. "%s\n"
  93. "(%s)"
  94. #. module: partner_identification
  95. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  96. msgid ""
  97. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  98. "license, 21/10/2019"
  99. msgstr ""
  100. "Date d'expiration. Par exemple la date à laquelle la personne doit "
  101. "renouveler sont permis de conduire, 21/10/2019."
  102. #. module: partner_identification
  103. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  104. msgid "Expired"
  105. msgstr "Expiré"
  106. #. module: partner_identification
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
  109. msgid "ID"
  110. msgstr "ID"
  111. #. module: partner_identification
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  113. msgid "ID Number"
  114. msgstr "Identifiant"
  115. #. module: partner_identification
  116. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  117. msgid "ID Numbers"
  118. msgstr "Identifiants"
  119. #. module: partner_identification
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  121. msgid "ID name"
  122. msgstr "Nom de l'identifiant"
  123. #. module: partner_identification
  124. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  125. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  126. msgstr "Type d'identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'"
  127. #. module: partner_identification
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers
  131. msgid "Identification Numbers"
  132. msgstr "Identifiants"
  133. #. module: partner_identification
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  135. msgid "Issued by"
  136. msgstr "Délivré par"
  137. #. module: partner_identification
  138. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  139. msgid ""
  140. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  141. "21/10/2009"
  142. msgstr ""
  143. "Date de délivrance. Par exemple la date à laquelle la personne a réussi son "
  144. "permis de conduire, 21/10/2009."
  145. #. module: partner_identification
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  147. msgid "Issued on"
  148. msgstr "Délivré le"
  149. #. module: partner_identification
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
  152. msgid "Last Modified on"
  153. msgstr "Dernière modification le"
  154. #. module: partner_identification
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
  157. msgid "Last Updated by"
  158. msgstr "Mis à jour par"
  159. #. module: partner_identification
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
  162. msgid "Last Updated on"
  163. msgstr "Mis à jour le"
  164. #. module: partner_identification
  165. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  166. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  167. msgstr "Nom de cet identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'."
  168. #. module: partner_identification
  169. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  170. msgid "New"
  171. msgstr "Nouveau"
  172. #. module: partner_identification
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
  174. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  175. msgid "Notes"
  176. msgstr "Commentaires"
  177. #. module: partner_identification
  178. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id
  180. msgid "Partner"
  181. msgstr "Contact"
  182. #. module: partner_identification
  183. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  184. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  185. msgid "Partner ID Categories"
  186. msgstr "Catégorie d'identifiants"
  187. #. module: partner_identification
  188. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  190. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  191. msgid "Partner ID Numbers"
  192. msgstr "Identifiants"
  193. #. module: partner_identification
  194. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  195. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  196. msgid "Partner Identification Categories"
  197. msgstr "Catégories d'identifiant"
  198. #. module: partner_identification
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  200. msgid "Place of Issuance"
  201. msgstr "Lieu de délivrance"
  202. #. module: partner_identification
  203. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  204. msgid "Python code called to validate an id number."
  205. msgstr "Code python appelé pour valider l'identifiant."
  206. #. module: partner_identification
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  208. msgid "Python validation code"
  209. msgstr "Code python de validation."
  210. #. module: partner_identification
  211. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  212. msgid "Running"
  213. msgstr "En cours"
  214. #. module: partner_identification
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
  216. msgid "Status"
  217. msgstr "Statut"
  218. #. module: partner_identification
  219. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  220. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  221. msgstr ""
  222. "L'identifiant. Par exemple le numéro de permis de conduire d'une personne."
  223. #. module: partner_identification
  224. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  225. msgid ""
  226. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  227. "passports and visa"
  228. msgstr ""
  229. "Le lieu où l'identifiant a été délivré. Par exemple, le pays pour un "
  230. "passeport ou un visa."
  231. #. module: partner_identification
  232. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
  233. #, python-format
  234. msgid ""
  235. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  236. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  237. msgstr ""
  238. #. module: partner_identification
  239. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  240. msgid "To Renew"
  241. msgstr "A renouveler"
  242. #. module: partner_identification
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  244. msgid "Valid from"
  245. msgstr "Valide à partir de"
  246. #. module: partner_identification
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  248. msgid "Valid until"
  249. msgstr "Valide jusqu'à"
  250. #. module: partner_identification
  251. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  252. msgid "Validation period stating date."
  253. msgstr "Date de début de la période de validité de l'identifiant."
  254. #. module: partner_identification
  255. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  256. msgid "res.partner.id_category"
  257. msgstr "Catégorie d'identifiant"
  258. #. module: partner_identification
  259. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  260. msgid "res.partner.id_number"
  261. msgstr "Identifiant"