Browse Source

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: partner-contact-12.0/partner-contact-12.0-partner_external_map
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-12-0/partner-contact-12-0-partner_external_map/it/
14.0
Alberto Carollo 5 years ago
committed by Alexis de Lattre
parent
commit
0718da85e0
  1. 36
      partner_external_map/i18n/it.po

36
partner_external_map/i18n/it.po

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Carollo <baba75@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Mappa"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_map_website_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website"
msgstr "Sito web mappa"
msgstr "Sito web della mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__name
msgid "Map Website Name"
msgstr "Nome sito web mappa"
msgstr "Nome sito web della mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Nome sito web mappa"
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr "Siti web mappa"
msgstr "Siti web delle mappe"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
@ -143,25 +143,29 @@ msgstr "Mappe"
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "Fornitore mappa mancante: è necessario impostarlo nelle preferenze."
msgstr ""
"Fornitore della mappa mancante: è necessario impostarlo nelle preferenze."
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
"Manca il parametro 'URL che utilizza l'indirizzo' per il sito web della "
"mappa '%s'."
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr ""
msgstr "Manca 'URL del percorso che usa gli indirizzi' per il sito '%s'"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
"Manca il sito web della mappa del percorso: impostarlo nelle preferenze."
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
@ -169,41 +173,43 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
"Manca l'indirizzo di partenza per la mappa del percorso: impostarlo nelle "
"preferenze."
#. module: partner_external_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr ""
msgstr "Mappa del percorso"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website"
msgstr ""
msgstr "Sito web della mappa del percorso"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
msgstr "URL del percorso che usa latitudine e longitudine"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr ""
msgstr "URL del percorso che usa gli indirizzi"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo di partenza per la mappa del percorso"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
msgstr "URL che utilizza latitudine e longitudine"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__address_url
msgid "URL that uses the address"
msgstr ""
msgstr "URL che utilizza l'indirizzo"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users

Loading…
Cancel
Save