@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 01:51+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:168
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:240
#, python-format
msgid "%s partner incompatible with relation type."
msgstr "Le partenaire %s est incompatible avec le type de relation."
@ -43,14 +43,13 @@ msgid "All relation types"
msgstr "Tous types de relations"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_all_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Toutes les relations avec le partenaire courant"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
@ -58,6 +57,11 @@ msgstr ""
"Autoriser les relations existantes qui ne satisfont pas les conditions "
"modifiées."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
@ -81,12 +85,11 @@ msgid "Current record's partner type"
msgstr "Type de partenaire de l'enregistrement courant"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
"Supprimer les relations qui ne satisfont pas les conditions modifiées."
msgstr "Supprimer les relations qui ne satisfont pas les conditions modifiées."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
@ -102,7 +105,7 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:11
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
@ -110,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Ne pas autoriser de modification qui résulterait en d'invalides relations."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
@ -125,8 +128,8 @@ msgid "Ending date"
msgstr "Date de fin"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:165
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:241
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:237
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:315
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
@ -147,21 +150,18 @@ msgid "Has former employee"
msgstr "A pour précédent employé"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id
msgid "Has relation of type"
msgstr "A une relation de type"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id
msgid "Has relation with"
msgstr "A une relation avec"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id
msgid "Has relation with a partner in category"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "A travaillé pour"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_4121
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -196,6 +196,7 @@ msgid "Inverse name"
msgstr "Nom inverse"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
msgid "Inverse relations are from right to left partner."
msgstr ""
@ -214,6 +215,7 @@ msgid "Is competitor of"
msgstr "Est compétiteur de"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
msgid "Is reverse type?"
msgstr "Est de type inverse ?"
@ -243,11 +245,6 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
msgid "Left partner category"
msgstr "Catégorie du partenaire de gauche"
#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Left partner to right partner"
msgstr "Partenaire de gauche vers partenaire de droite"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
msgid "Left partner type"
@ -270,11 +267,17 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:173
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:244
#, python-format
msgid "No %s partner available for relation type."
msgstr "Pas de partenaire %s renseigné, nécessaire à ce type de relation."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:448
#, python-format
msgid "No relation type specified in vals: %s."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
@ -282,7 +285,7 @@ msgid "One Partner"
msgstr "Un partenaire"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:82
#, python-format
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
@ -304,7 +307,6 @@ msgid "Other record's partner type"
msgstr "Type de l'autre partenaire"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
@ -321,7 +323,6 @@ msgstr "Relations de partenaires"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Types de relations de partenaires"
@ -331,13 +332,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Relation de partenaires"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:116
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:115
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Un partenaire ne peut pas avoir de relation avec lui-même."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Individu"
@ -347,11 +348,6 @@ msgstr "Individu"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_record_type
msgid "Record Type"
msgstr "Type d'enregistrement"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
msgid ""
@ -360,7 +356,8 @@ msgid ""
" or inversely."
msgstr ""
"Enregistrez et suivez vos relations de partenaires. Les relations peuvent\n"
" être liées à d'autres partenaires avec un type, soit directement\n"
" être liées à d'autres partenaires avec un type, soit "
"directement\n"
" ou inversement."
#. module: partner_multi_relation
@ -375,18 +372,18 @@ msgid "Reflexive"
msgstr "Réflexive"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17 9
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:196
#, python-format
msgid "Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. There are existing reflexive relations defined for the following partners: {partners}"
msgstr "La reflexivité n'a pas pu être désactivée pour le type de relation {relation_type}. Il existe des relations réflexives pour les partenaires suivants: {partners}"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_relation_id
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
msgid ""
"Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. "
"There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
"{partners}"
msgstr ""
"La reflexivité n'a pas pu être désactivée pour le type de relation "
"{relation_type}. Il existe des relations réflexives pour les partenaires "
"suivants: {partners}"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count
msgid "Relation Count"
@ -398,15 +395,19 @@ msgid "Relation Type"
msgstr "Type de relation"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:242
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
#, fuzzy
msgid "Relation Types"
msgstr "Type de relation"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:316
#, python-format
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
msgstr ""
"Le type de relation est incompatible avec le(s) partenaire(s) "
"sélectionné(s)."
"Le type de relation est incompatible avec le(s) partenaire(s) sélectionné(s)."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date
msgid "Relation valid"
@ -414,7 +415,8 @@ msgstr "Relation valide"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
@ -424,16 +426,21 @@ msgstr "Relations"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Type de relation"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
msgid "Resource ID"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
msgid "Resource Model"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
msgid "Right partner category"
msgstr "Catégorie du partenaire de droite"
#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Right partner to left partner"
msgstr "Partenaire de droite vers partenaire de gauche"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
msgid "Right partner type"
@ -477,17 +484,27 @@ msgid "Symmetric"
msgstr "Symétrique"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:102
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:101
#, python-format
msgid "The %s partner does not have category %s."
msgstr "Le partenaire %s n'est pas de catégorie %s."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:96
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:95
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "Le partenaire %s n'est pas applicable pour ce type de relation."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
msgid "The database object this relation is based on."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
#, python-format
@ -495,7 +512,7 @@ msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "La date de début ne peut pas être postérieure à la date de fin."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15 5
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16 5
#, python-format
msgid ""
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
@ -505,7 +522,7 @@ msgstr ""
"de partenaire ou la catégorie."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:155
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:154
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Il existe déjà une relation similaire avec des dates se chevauchant."
@ -521,13 +538,19 @@ msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
msgstr "Cette relation est la même de droite à gauche que de gauche à droite."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_4099
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_id
#, fuzzy
msgid "Underlying Relation Type"
msgstr "Type de relation de partenaire"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:79
#, python-format
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
msgstr "Opérateur de recherche non supporté \"%s\""
@ -556,21 +579,36 @@ msgstr "Nettoyage Argent"
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
msgid ""
"When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
"However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n"
"However when you change the criteria, there might be relations that do not "
"fit the new criteria.\n"
"Specify how this situation should be handled."
msgstr ""
"En ajoutant une nouvelle relation, les critères tels que le type des partenaires et les catégories sont vérifiés. \n"
"Cependant, si vous changez les critères à posteriori, il est possible que des relations déjà existantes ne satisfassent pas les nouveaux critères.\n"
"En ajoutant une nouvelle relation, les critères tels que le type des "
"partenaires et les catégories sont vérifiés. \n"
"Cependant, si vous changez les critères à posteriori, il est possible que "
"des relations déjà existantes ne satisfassent pas les nouveaux critères.\n"
"Spécifiez comment cette situation doit être gérée."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:212
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:289
#, python-format
msgid "other"
msgstr "de droite"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:20 8
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:286
#, python-format
msgid "this"
msgstr "de gauche"
#~ msgid "Left partner to right partner"
#~ msgstr "Partenaire de gauche vers partenaire de droite"
#~ msgid "Record Type"
#~ msgstr "Type d'enregistrement"
#~ msgid "Relation"
#~ msgstr "Relation"
#~ msgid "Right partner to left partner"
#~ msgstr "Partenaire de droite vers partenaire de gauche"