Browse Source

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: partner-contact-12.0/partner-contact-12.0-base_location
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-12-0/partner-contact-12-0-base_location/fr/
12.0
Yann Papouin 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
4f09c09186
  1. 56
      base_location/i18n/fr.po

56
base_location/i18n/fr.po

@ -10,19 +10,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Yann Papouin <y.papouin@dec-industrie.com>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: base_location
#: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
msgid "Brussels"
msgstr ""
msgstr "Bruxelles"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
@ -30,8 +31,8 @@ msgid ""
"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
"chosen in the list of the country's cities."
msgstr ""
"Cocher cette case pour forcer l'utilisation de la liste déroulantes des "
"villes de ce pays lors de la saisie d'une adresse dans ce pays."
"Cochez cette case pour vous assurer que chaque adresse créée dans ce pays a "
"une «Ville» choisie dans la liste des villes du pays."
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
@ -47,7 +48,6 @@ msgstr "Ville"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
#, fuzzy
msgid "City ID"
msgstr "Ville"
@ -60,15 +60,13 @@ msgstr "Complétion par ville"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id
#, fuzzy
#| msgid "City Code"
msgid "City of Address"
msgstr "Code de la ville"
msgstr "Ville de cette adresse"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr "Objet de compléte de Ville / lieux"
msgstr "Objet pour la recherche automatique des villes et emplacements"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
@ -78,7 +76,7 @@ msgstr "Sociétés"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgstr "Contact"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "Créé le"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Intitulé"
msgstr "Nom affiché"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full
@ -108,11 +106,16 @@ msgid ""
"country separately\n"
" to enforce any address of it to have a city in this list."
msgstr ""
"Affiche et gère la liste de toutes les villes pouvant être affectées à\n"
" vos contacts. Notez qu'une option peut être définie sur chaque "
"pays séparément\n"
" pour forcer n'importe quelle adresse à avoir une ville dans "
"cette liste."
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
msgid "Enforce Cities"
msgstr ""
msgstr "Forcer les villes"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
@ -137,36 +140,35 @@ msgstr "Mis à jour le"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
msgid "Location completion"
msgstr ""
msgstr "Saisie auto. de la localisation"
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Locations"
msgstr ""
msgstr "Localisations"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
#, fuzzy
msgid "Search zip"
msgstr "Rechercher ville"
msgstr "Recherche de code postal"
#. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:87
#, python-format
msgid "The city of partner %s differs from that in location %s"
msgstr ""
msgstr "La ville du partenaire %s diffère de celle de cette localisation %s"
#. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:83
#, python-format
msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s"
msgstr ""
msgstr "Le pays du partenaire %s diffère de celui de cette localisation %s"
#. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:79
#, python-format
msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s"
msgstr ""
msgstr "L'état du partenaire %s diffère de celui de cette localisation %s"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
@ -179,6 +181,8 @@ msgid ""
"You already have a city with that name in the same state.The city must have "
"a unique name within it's state and it's country"
msgstr ""
"Vous avez déjà une ville avec le même nom dans cet état. Le nom d'une ville "
"doit être unique par état et par pays"
#. module: base_location
#: sql_constraint:res.city.zip:0
@ -186,11 +190,13 @@ msgid ""
"You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
"unique within it's city"
msgstr ""
"Vous avez déjà ce code postal pour cette ville. Un code postal doit être "
"unique par ville"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
msgstr "Code postal"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id
@ -202,7 +208,7 @@ msgstr "Code postal"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
msgid "Zip"
msgstr ""
msgstr "Code postal"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
@ -210,12 +216,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
msgid "Zips"
msgstr ""
msgstr "Codes postaux"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
msgid "Zips in this city"
msgstr ""
msgstr "Codes postaux dans cette ville"
#~ msgid "Country state"
#~ msgstr "Etat"

Loading…
Cancel
Save