Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/470/head
OCA Transbot 8 years ago
committed by David
parent
commit
51da7efb27
  1. 10
      partner_financial_risk/i18n/ca.po
  2. 85
      partner_financial_risk/i18n/de.po
  3. 6
      partner_financial_risk/i18n/es_ES.po
  4. 6
      partner_financial_risk/i18n/eu.po

10
partner_financial_risk/i18n/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/ca/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Empreses"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_partner_id
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Client "
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte "
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
msgstr ""
msgstr "account.config.settings"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz

85
partner_financial_risk/i18n/de.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_financial_risk
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 04:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_continue_method
msgid "Continue method"
msgstr ""
msgstr "Verfahren fortsetzen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_uid
@ -61,12 +62,12 @@ msgstr "Kunde"
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
msgid "Days after due date to set an invoice as unpaid"
msgstr ""
msgstr "Tage nach der Fälligkeit, um eine Rechnung als unbezahlt zu setzen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
msgid "Difference between accounting credit and rest of totals"
msgstr ""
msgstr "Differenz zwischen Kreditlinie und Restsummen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name
@ -76,24 +77,24 @@ msgstr "Anzeigename"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg
msgid "Exception msg"
msgstr ""
msgstr "Fehlermeldung"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
msgid "Financial Risk"
msgstr ""
msgstr "Finanzielles Risiko"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
msgid "Financial Risk div"
msgstr ""
msgstr "Finanzielles Risiko div"
#. module: partner_financial_risk
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19
#, python-format
msgid "Financial risk exceeded.\n"
msgstr ""
msgstr "Finanzrisiko überschritten\n"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
@ -101,12 +102,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
msgid "Full risk computation"
msgstr ""
msgstr "Risikoermittlung"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
msgid "General Limits"
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Eingrenzung"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_id
@ -116,27 +117,27 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include
msgid "Include Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Rechnungsentwürfe einbeziehen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
msgid "Include Open Invoices"
msgstr ""
msgstr "Offene Rechnungen einbeziehen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
msgid "Include Other Account Amount"
msgstr ""
msgstr "Schliesse andere Kontenbeträge ein"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
msgid "Include Unpaid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Schliesse unbezahlte Rechnungen ein"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Info"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Rechnung"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
msgid "It Indicate if partner risk exceeded"
msgstr ""
msgstr "Zeigt Risikoüberschreitung auf"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update
@ -166,28 +167,28 @@ msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit
msgid "Limit In Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Beschränkung bei Rechnungsentwürfen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
msgid "Limit In Open Invoices"
msgstr ""
msgstr "Beschränkung bei Offenen Rechnungen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
msgid "Limit In Unpaid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Beschränkung bei unbezahlten Rechnungen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
msgid "Limit Other Account Amount"
msgstr ""
msgstr "Beschränke anderen Kontobetrag"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
msgid "Maturity Margin"
msgstr ""
msgstr "Fälligkeitsgrenze"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Objekt"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
msgid "Other Account Amount"
msgstr ""
msgstr "Anderer Kontobetrag"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner
@ -208,36 +209,36 @@ msgstr "Partner"
#: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25
#, python-format
msgid "Partner risk exceeded"
msgstr ""
msgstr "Partnerrisiko überschritten"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
msgid ""
"Residual amount of invoices in Open state and the date due is exceeded, "
"considering Unpaid Margin set in account settings"
msgstr ""
msgstr "Restbetrag von offenen Rechnungen mit überschrittenem Fälligkeitsdatum unter Berücksichtigung der Limit-Einstellung im Konto"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
msgid ""
"Residual amount of invoices in Open state and the date due is not exceeded, "
"considering Due Margin set in account settings"
msgstr ""
msgstr "Restbetrag von offenen Rechnungen mit nicht überschrittenem Fälligkeitsdatum, unter Berücksichtigung der Limit-Einstellung im Konto"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
msgid "Risk Exception"
msgstr ""
msgstr "Risikoausnahme"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_allow_edit
msgid "Risk allow edit"
msgstr ""
msgstr "Erlaube Bearbeitung"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
msgid "Risk exceeded"
msgstr ""
msgstr "Risikoüberschreitung"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
@ -245,59 +246,59 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
msgid "Set 0 if it is not locked"
msgstr ""
msgstr "Setze 0, wenn nicht gesperrt"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
msgid "Specific Limits"
msgstr ""
msgstr "Bestimmte Limits"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
msgid "Sum of total risk included"
msgstr ""
msgstr "Summe des Gesamtrisikos eingeschlossen"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
msgid "The partner has exceeded his risk"
msgstr ""
msgstr "Der Partner überschreitet sein Risiko"
#. module: partner_financial_risk
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:28
#, python-format
msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n"
msgstr ""
msgstr "Diese Rechnung überschreitet das finanzielle Risiko.\n"
#. module: partner_financial_risk
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23
#, python-format
msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n"
msgstr ""
msgstr "Diese Rechnung überschreitet das Risko offener Rechnungen.\n"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
msgid "Total Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Rechnungsentürfe Gesamt"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
msgid "Total Open Invoices"
msgstr ""
msgstr "Offene Rechnung Gesamt"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
msgid "Total Risk"
msgstr ""
msgstr "Gesamtrisiko"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
msgid "Total Unpaid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Unbezahlte Rechnungen Gesamt"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state"
msgstr ""
msgstr "Gesamtbetrag aller Rechnungen im Status Enturf oder Proforma"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings
@ -307,4 +308,4 @@ msgstr "account.config.settings"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz
msgid "partner.risk.exceeded.wiz"
msgstr ""
msgstr "partner.risk.exceeded.wiz"

6
partner_financial_risk/i18n/es_ES.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-04 04:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es_ES/)\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificación en"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_uid

6
partner_financial_risk/i18n/eu.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 04:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/eu/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Ezeztatu"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Enpresak"
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Kidea"
#. module: partner_financial_risk
#: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25

Loading…
Cancel
Save